↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
pskovoroda
7 октября 2020
Aa Aa
Если бы Спивак переводила Гамлета, то с черепом Юрика общался бы принц Ветчинка :)
7 октября 2020
12 комментариев
О, а героиню "Унесённых ветром" звали бы Шрамчик О'Зайчик :D
Гамлет не переводится, это обычное армянское имя! Гарри же не перевели как пожарище.
к-тан Себастьян Перейра
Жукпук тоже раньше не переводили.
Lady Astrel Онлайн
Гамлет не переводится, это обычное армянское имя!
Т.е., у датского принца армянское имя?! Чего-то мы не знаем о Гертруде...
4eRUBINaSlach Онлайн
Гамлет Ашотович Арутюнян?)
Гыгыгы, как полуармянка подтверждаю.
Lady Astrel
Т.е., у датского принца армянское имя?! Чего-то мы не знаем о Гертруде...
Гертруда - это же "героиня труда". Так что мать Гамлета - спортсменка, активистка и комсомолка ))
Lady Astrel Онлайн
Так что мать Гамлета - спортсменка, активистка и комсомолка ))
Это понятно)
Армянина-то она где нашла??)
Lady Astrel
Это понятно)
Армянина-то она где нашла??)
На конгрессе Коминтерна ))
О я вас умаляю! Зачем армянина искать?! Сам найдётся.
Фрукты привез торговать.
Lady Astrel Онлайн
Так вот почему короля убили... Зря, значит, на Полония бочку катили.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть