↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Танда Kyiv
В блоге фандома
Вселенная Марвел
19 апреля 2021
Aa Aa
Посмотрела фрагмент с попыткой Локи наехать на Халка в украинском дубляже. Убедилась, что он по-прежнему хорош :) Не знаю, что там в оригинале, но если в русском Халк рычит "Мелковат", то в украинском звучит совершенно прекрасное "Боженятко" :) Даже не знаю, как это сказать по-русски. Божонок, что ли? Детеныш бога?

P.S. Мне тут сообщили, что в оригинале "puny god". То есть, "божок" вполне подошло бы. Ну или неологизм типа "божишка" :)
19 апреля 2021
3 комментария
малкр
Божок?
малкр
Это слово имеет скорее смысл "божество из мелких", "недобог", а тут именно что бог-недоросль, детеныш :) типа "салага, не дорос еще называться богом".
малкр
Хотя вот исходя из оригинала - "божок" вполне подходит.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть