↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
StragaSevera
21 апреля 2021
Aa Aa
#локальное
#металитература
Я прекрасно понимаю, насколько смешна ситуация, описываемая классическим анекдотом про синие занавески.
Но не менее смешна и печальна ситуация, когда ты как автор действительно вложил в синие занавески кучу всяких важных для понимания текста смыслов, но никто из читателей их не подхватил... =-) =-(
А писать потом в бложиках, что на самом деле А сцеплено с Б в концепцию Ц - как-то даже стыдно, ибо нормальный писатель пишет понятные символы, а если нужно объяснение, то текст хреновый...
21 апреля 2021
20 комментариев из 23
Daylis Dervent
Я вот сейчас сижу над фанфиком на конкурс и понимаю, что, по логике, нужно расписывать все по-максимуму, но душа просит поиграться с намеками, отсылками и прочим постмодернизмом, но тогда читатели сто процентов не поймают волну =-)
А примечание - это вообще как-то читерски...
Daylis Dervent Онлайн
StragaSevera
Не знаю, я люблю примечания - в книгах всегда прочитываю не только текст, но и всяческие пояснения.
А чего сразу хреновый? Пасхалки, скрытые аллюзии и т.п. и в самом замечательном тексте могут десятилетиями после публикации искать. Плюс ЦА может отличаться от реальных читателей: реальные и впрямь нередко не воспринимают текст, к которому просто не готовы.
BrightOne
Так в том-то и дело, что в классике их ищут десятилетиями, а в проходном фанфичке глянут и забудут))
Daylis Dervent
Ок, спасибо за ваше мнение =-)
Хорошее произведение круто не тем, что в нём классно символы закопаны, а тем, что каждый прочитывает по-своему, исходя из своего состояния и положения, и вычитывает свой собственный смысл, который ему зачем-то сейчас нужен. Гоняться за людьми с криками "да нет, подождите, вот вам мо-о-ой смы-ы-ысл" - незачем и ни к чему. В точности ваших смыслов всё равно никто и никогда и не считывает, у каждого в голове свой фанфик творится.
StragaSevera
BrightOne
Так в том-то и дело, что в классике их ищут десятилетиями, а в проходном фанфичке глянут и забудут))

Я к тому, что если конкретный читатель не вкурил, это еще не значит, что написано плохо. У меня и абсолютно прозрачный текст безо всяких скрытых смыслов ухитрялись с точностью до наоборот понимать.
Cheery Cherry
Тогда, значит, и закапывать бессмысленно автору, так?
О, вспомнились страдания моего репетитора по итальянскому над её инстаграмом.
Она снимает сторис с мнением о сериале, название сериала повторено словами, написано на экране, написано, на какой платформе смотреть. Её заваливают: "А что это за сериал???"
Она снимает сторис, где она на камеру изображает начало чтения: берет книгу, открывает ее и переворачивает страницу. Три секунды. Только камера снимает зеркально, и её заваливают: "Страницы надо переворачивать справа налево!!!"
StragaSevera
Закапывать вволю, сколько душа просит, много, с вдохновением и радостью.
Полегче дышать над тем, чтобы всё прочитали как задумано)
Заяц Онлайн
StragaSevera
Cheery Cherry
Тогда, значит, и закапывать бессмысленно автору, так?
Бессмысленно не закапывать, бессмысленно тратить годы и нервы на художественное нытье в блогах и интервью, что, мол, читатель какой-то неправильный. Читатель такой, какой есть, другого в эту тентуру не завезли, и не завезут до начала следующей кальпы.

Хотя все, что делают люди, более или менее бессмысленно тоже, так что, по большому счету, разница не велика.
Благодарю, товарищи =-)
Те же проблемы, ага...
Вообще думаю, лучше отбросить неуместное стеснение и если душа просит, накатать эссе по собственному тексту с объяснением всех занавесок
потому что, во-первых, по большому счету всем_пох, а душа-то просит
во-вторых, читателю правда может быть сложно уловить все аллюзии не потому что автор хреново написал, а потому, что сложно. Но при этом может быть интересно прочитать комменты самого автора))

я с другой стороны, как читатель, прочла однажды восхитительный текст про демонов, а потом в процессе общения с автором узнала, что там в подложке аллюзии на экономическую и политическую жизнь в РФ и РБ, это меня так потрясло, что я застеснялась просить автора подробно разобрать, что он имел в виду.
Так и не спросила, а зря. Может, надо догнать и спросить)))
Регулярно об этом размышляю.
Позволю себе даже самоцитату:
1. Автор, знай: девять из десяти твоих пасхалок читатели не найдут.
2. Зато когда они внезапно найдут десятую, ты будешь так счастлив, что простишь им остальные девять.
3. Сразу после этого они найдут одиннадцатую и двенадцатую. Да, ты ничего такого там не прятал. Но они найдут. Сделай вид, что так и надо.
https://fanfics.me/message423950
Хотя дело не только в пасхалках, конечно.

И да, значительная часть скрытых смыслов так навсегда и остается скрытой. Хотя тут есть простая закономерность: чем больше читателей у текста, тем больше вот этого всего они в конце концов там найдут. Поэтому у классиков литературы, кино и пр., которых пересматривают и перечитывают многие тысячи людей, находят все (в том числе то, чего автор там и не думал прятать :)).
Авторам не столь классическим, пожалуй, имеет смысл смириться с этим обстоятельством.
Сам факт, что читатели чего-то в тексте не заметили, еще не означает, что читатели невнимательны. И не означает, что текст невнятный. Ну, просто не совпало.

И я для себя в какой-то момент решила: нет ничего страшного в том, чтобы догнать читателя и дорассказать ему то, чего он в тексте не заметил. Потому что – ну когда еще у меня будет шанс вообще поговорить с собственным читателем? А так - он первый начал! >:-)
Показать полностью
Daylis Dervent Онлайн
Я вот вспомнила МиМ. Кто только роман не разбирал и какие только смыслы в нем не находили, порой прямо противоположные. А ведь как интересно было бы, если бы сам Михаил Афанасьевич написал примечания и пояснения ))
Заяц Онлайн
"А Прохор все записывал.
Но было бы неправильным утверждать, будто Прохор записывает каждое слово своего возлюбленного пророка, хотя сам-то Прохор был искренне уверен, что ни единое слово не пропало втуне. Он начал записывать на галере, которая везла их на Патмос, мечущегося в бреду Иоанна, с которого кожа слезала, как со змеи. На Патмосе, пока сверхзнание вызревало в нем, Иоанн-Агасфер разговаривал во сне. Прохор записывал и эти речи — горячечные беседы Иоанна с воображаемыми богами.
Он записывал, когда взбешенного Иоанна рвало знаниями перед перепуганными пастухами. Он записал диспут Иоанна с Плинием Старшим, высадившимся на Патмосе проездом, чтобы забрать помилованного вождя германцев. И диспут с Юстом Тивериадским, прибывшим на Патмос специально встретиться с удивительным ученым. И еще многие и многие диспуты записал он, пока сам не научился умело заданными вопросами побуждать к извержению вулкан знаний своего пророка.
Так рождался АПОКАЛИПСИС, "Откровение Иоанна Богослова", знаменитый памятник мировой литературы, который сам Иоанн-Агасфер называл не иначе, как _к_е_ш_е_р_ (словечко из арамейской фени, означающее примерно то же самое, что нынешний "роман", — байка, рассказываемая на нарах в целях утоления сенсорного голодания воров в законе). Ибо между тем, что рассказывал Иоанн, и тем, что в конечном счете возникало под стилем Прохора, не было ничего общего, кроме, может быть, страсти рассказать и убедить.
Иоанн-Агасфер говорил, бредил и рассказывал, естественно, по-арамейски. На арамейском Прохор был способен объясниться на рынке, и не более того. Писал же он и думал, естественно, по-гречески, а точнее — на классическом _к_о_й_н_е_.
Далее. У Иоанна-Агасфера поминутно не хватало слов, чтобы передать понятия и образы, составляющие его сверхзнание, и ему все время приходилось прибегать к жестам и междометиям. Сознание его вмещало всю вселенную от плюс по минус бесконечности в пространстве и времени, и как ему было объяснить молодому (а хотя бы и пожилому!) уроженцу Херонеи, сыну вольноотпущенника от иберийской рабыни, что такое: пищаль, гравилет, ТВЭЛы, питекантроп, мутант, гомункулус, партеногенез, Линия доставки, протуберанец, многомерное пространство, инкунабула, Москва, бумага, бронепоезд, капитализм, нуль-т, римско-католическая церковь, магнитное поле, Облачный город, лазер, инквизиция… Он и сам-то, Иоанн-Агасфер, не умел не только объяснить, но и просто назвать эти понятия, предметы и явления: Он всего лишь ЗНАЛ о ник, он только имел представление о них и о связях между ними. Однако Прохор был великий писатель и, как все великие писатели, прирожденный мифотворец. Воображение у него было развито превосходно, и он с наслаждением и без каких-либо колебаний заполнял по своему разумению все зияющие дыры в рассказах и объяснениях пророка.
Далее. Прохор изначально убежден был в том, что перед ним действующий пророк во плоти. Иоанн-Агасфер делился знанием, Прохор же записывал пророчества. Смутность, непонятность и бессвязность Иоанновых рассказов только укрепляли его в убеждении, что это, конечно же, и именно пророчества. И задачу свою он видел в том, чтобы растолковать, привести в систему, расставить по местам, связать воедино. Он вычленял главное, он безжалостно отсекал второстепенное, он искал и находил всем доступные образы, он обнаруживал и выявлял смысл, а когда он считал необходимым, то скрывал смысл, он выстраивал сюжет, он выковывал ритм, он ужасал, вызывал благоговение, дарил надежду, ввергал в отчаяние…
В результате он создал литературное произведение, обладающее совершенно самостоятельной идейно-художественной ценностью. Как и большинство крупных литературных произведений, оно не имеет ничего общего со стимулами, которые подвигли автора на написание. Поэтому толковать получившийся _к_е_ш_е_р_ можно множеством способов в зависимости от идейных установок и даже эстетических вкусов толкователя.
Насколько известно, ни один из толкователей не принял во внимание того замечательного и, может быть, решающего факта, что значительную и плодотворную часть своей жизни (как-никак четыре десятка лет) Прохор провел в окружении прикахтов, в клокочущем котле оппозиционерских страстей, где бок о бок варились и яростные ненавистники Рима, и чрезмерные его паладины, и те, кто считал Рим тюрьмой народов, и те, кто полагал, что пора, наконец, решительно покончить с гнилым либерализмом. В этом бурлящем котле варились и переваривались самоновейшие слухи, сплетни, теории, предсказания, опасения, анекдоты, надежды, и Прохор, безусловно, был в курсе всего этого бурления. Он не мог не испытывать на себе, как и всякий великий писатель, самого глубокого воздействия этого окружения.
Так появляется еще одно возможное толкование Апокалипсиса, на этот раз как остросовременного сверхзлободневного политического памфлета, в котором элементы пророчества должны рассматриваться не более как литературный прием, с помощью которого по современника доводилась идея неизбежности трудного и страшного конца Римской империи. Главный же кайф современник должен был ловить, узнавая знакомую атрибутику римской иерархии, римской персоналии, римской инфраструктуры в чудовищных образах Зверя, железной саранчи и прочего. Во всяком случае, когда в конце шестидесятых Прохор, переводя с листа, читал Иоанну-Агасферу избранные отрывки из своего Апокалипсиса, пророк хлопал себя по коленям от удовольствия и, похохатывая, приговаривал: "Да, сынок, тут ты их поддел, ничего не скажешь, молодец…" А когда чтение закончилось, он, сделав несколько чисто стилистических замечаний, предрек: "Имей в виду, Прохор, этой твоей штуке суждена очень долгая жизнь, и много голов над ней поломается…"
Конечно, сейчас, спустя две тысячи лет, никто уже не способен воспринимать Апокалипсис Прохора как политический памфлет. Но ведь и другое великое явление мировой литературы, "Божественную комедию" Данте, тоже не воспринимают как политический памфлет, хотя и задумана, и исполнена она была именно в этом жанре.
А много лет спустя, когда не было уже ни Прохора, ни прикахтов, ни самой Римской империи, пришла однажды Иоанну-Агасферу в голову странная мысль: не был Апокалипсис Прохора ни мистическим пророчеством о судьбах ойкумены, ни политическим памфлетом, а был Апокалипсис на самом деле тщательно и гениально зашифрованным под литературное произведение грандиозным планом всеобщего восстания колоний-провинций против Рима, титанической диспозицией типа "ди ерсте колонне марширт…", в которой все имело свой четкий и однозначный военно-политический смысл — и вострубление каждого из ангелов, и цвет коней, на коих въезжали в историю всадники, и Дева, поражавшая Дракона… И применена была эта диспозиция впервые (некоей своей частью) во времена Иудейской войны и, вполне по Л.Н._Толстому, обнаружила при столкновении с реальностью полную свою несостоятельность."
Показать полностью
Заяц Онлайн
А ещё были такие "Поминки по Финнегану", которые автор писал больше десяти лет, используя слова из десятка языков и около сотни придуманных лично им самим. Так вот, легенда утверждает, что ближе к концу работы часть пасхалок оказалась скрыта уже от самого автора, потому что он к тому времени успел забыть, в чем соль особенно заковыристых шуток, например, из трёхязычных.
StragaSevera
Текст должен быть достаточно понятен ЦА/адресату. "Достаточно" - потому что ни автор, ни адресат - не телепаты. Поэтому тексту всегда нужна некоторая избыточность. (Некоторая - потому что после перебора понять можно, но читать уже никакого удовольствия)
EnGhost Онлайн
Daylis Dervent
Тут вопрос очень спорный. Я лично тут на стороне читателя, если читатели не поняли, не увидели авторских намеков, то это не проблема читателей.
Всегда надо помнить, что читатель в тексте ориентируется много хуже автора, поскольку половину того, что автор подумал/придумал он не записал, часть сформулировал так, что в хитросплетениях мыслей можно разобраться только пользуясь прямой помощью автора, ещё часть намеков потерялась в культурном контексте автора, а какая-то часть потерялась в отсутствии знаний читателя, итого до читателя доходит лишь малая часть того, что, как казалось автору, он туда заложил. И это именно его работа, расширить эту часть, и если читатели не увидели намеков, то он не справился со своей задачей.
огромное число авторов, от Светония до Довлатова, написал огромное число отсылок и намеков на узкоактуальный контекст, которые очень быстро стали непонятным, и известны в лучшем случае паре штук историков литературы
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть