Коллекции загружаются
#языки
Сказ о том, как я учила немецкий язык Когда в институте на первом курсе нас распределяли по языковым группам, я подумала, а почему б не выучить ещё один язык на халяву, и пошла на немецкий. На английский идти мне не хотелось, потому как смысла я в этом не видела. У нас подобралась вся группа с нуля (кроме одного парня, этнического немца). Пару месяцев мы занимались спокойно по учебнику, и мне всё нравилось. Но потом наша преподавательница сказала, что в следующем году к нам придёт преподавать завкафедрой иностранных языков, очень строгая и суровая тётка, которая написала учебник по специальности. И если окажется, что мы не прошли этот учебник, она будет ооочень, ооочень зла. И стали мы заниматься по тому самому учебнику. Это было страшно. Там были жутко сложные тексты, написанные ужасно заковыристыми длиннющими предложениями. Мне каждое второе-третье слово приходилось смотреть в словаре, и то, после перевода каждого слова общий смысл предложения всё равно понять не получалось. Самый безобидный текст был про биографию Дюррера. А остальные про историю литографии, технику офсетной печати, и прочие страшные вещи. С огромной кучей специализированной лексики. Мы основную лексику не знали, но нет, учите давайте специальные термины! Нате вам технологию изготовления форм высокой печати! И пофиг, что вы ещё не знаете что это такое (потому что это проходят только на 2-м 3-м курсе) но уже должны по-немецки об этом рассказывать! Я до сих пор помню, как по-немецки будет строкоотливная машина – zeilengießmaschine! При том, что так и не поняла, что это такое (потому как это вещь при современном развитии технологий нафиг никому не нужная). В итоге на следующий год пришла к нам преподавать та самая завкафедрой. На первом же занятии она стала спрашивать не про строкоотливные машины, а самые обычные вопросы для новичков, вроде как зовут, сколько лет, где живёшь и т.д. И никто не смог ей толком ответить (кроме того самого этнического немца, который языком владел свободно). Увидев такое, дама действительно очень и очень разозлилась и долго ругалась. И в итоге вернулись мы вновь к тому самому учебнику для начинающих. В общем, мне это всё надоело, и я сбежала в английскую группу. После немецкого это была полная лафа. В учебнике тексты вроде Welcome to the Tretyakov Gallery или Ilya Repin was a great painter и никаких тебе строкоотливных машин! Совершенно непонятно, почему немцев нужно грузить технологией офсетной печати, а англичанам хрен! Это несправедливо, я считаю. Короче, для меня это был способ получить зачёт, ничего не делая. Я даже на занятия не ходила, договорилась с преподавателем, приходила на зачёт и что-то там сдавала, не напрягаясь. Так и закончилась наша история взаимоотношений с немецким языком. 23 октября 2021
8 |
Imka Онлайн
|
|
А всё из-за излишней инициативы преподавательницы первого курса
3 |
Какой позор - не вам, а вузу и программе. И люди еще платят за такое обучение.
7 |
Поэтому я учу языки сама!)
1 |
Ни одна программа не научила меня языку, а везде стоит гордое «отлично», то есть именно с программой я справился, а с языком нет
1 |
Imka
Да, и зачем так было делать, непонятно Home Orchid Ну, вуз-то не языковой. Основная программа была нормальная более-менее (разве что та же технология устарела). И я на бюджете училась. Serpentina Lindghorst Я тоже думаю, если взяться, то я его смогу подтянуть. Я и сейчас не всё забыла и иногда что-то даже понимаю. Но я не хочу) 1 |
Опричница
У меня, вроде, не было такого) Хотя у английского с немецким много общего |
HOOSH
Возможно так. Но мне сейчас не до него, я ещё один язык не потяну:) Вот интересно, потянет ли на мотивацию для изучения языка то, что единственный в мире самый полный санскритский этимологический словарь был выпущен на немецком? Пожалуй, всё же нет:) А я в Германии когда была, спокойно обходилась английским, ни разу не было ситуации, чтобы немецкий понадобился. Но это было давно. |
zdrava
Я и не говорю, что мне эта фраза была необходима, просто сама собой вспомнилась через много лет. Даже расположение в учебнике встало перед глазами. |