↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


1 марта 2021
Lady Astrel
А еще ее портит неуважение к читателям. Вот кусок рассуждений попаданки про то, почему Ричард в РИ решил жениться на Анне Невилл:
А вот что касается Глостера… В любовь с детства я не верю. Парень там
довольно упертый, он бы попытался что-нибудь сделать, когда Эдвард разорвал
первую помолвку, заключенную по инициативе Уорика. Кларенс же
взбунтовался. А Глостер спокойно развернулся, уехал в Лондон и вскоре
закрутил роман с некоей дамой, от которой еще и детьми обзавелся. И где тут
Великая Любовь? Симпатия и родственные чувства – сколько угодно, но и только.
А вот чего потом так возбудился?
Да, у Ричарда еще до брака, скорее всего, родились двое бастардов - Джон и Кэтрин. Исследователи не знают точно, были они от одной женщины или от разных, и какими были отношения Ричарда с этой женщиной (этими женщинами): может быть, это были две случайные интрижки. Но Заязочка предполагает, что они были от одной женщины. Ок. Да, герцог Кларенс в 1469-70 году восставал против старшего брата, Заязочка считает, что из-за того, что Эдуард IV не позволял ему жениться на Изабель, старшей дочери графа Уорвика. Ок. Заязочка считает, что еще в шестидесятые годы была заключена официальная помолвка между Ричардом и Анной Невилл, которую разорвали по инициативе графа Уорвика, когда у него в 1469 году испортились отношения с королем. Не уверен, правда, что там была официальная помолвка, но тоже ок. "Любовь с детства", "симпатия и родственные чувства" - это потому, что Ричард и Анна выросли вместе.
Я мог бы написать, что этот абзац в целом норм, что Заязочка имеет право на свое мнение, но только слишком много пояснений мне пришлось сделать. Да, в художественном произведении невозможно и не нужно делать никаких исторических справок, но, с другой стороны, и объяснять надо так, чтобы все поняли. Причем поняли не историю, а то, что Заязочка хотела в этом абзаце сказать.
Едем дальше.
По идее, могла сработать схема «рыцарь и дама в беде». Но насколько там эта
беда была реальна, вот в чем вопрос. Эдвард вроде как рвался расправиться с
Марго, но тут причина уважительная. Не только казнь отца и брата, но и
глумление, когда голову герцога Йоркского выставили на всеобщее обозрение в
бумажной короне. Но и то довольно быстро остыл.
"Эдвард" - это король Эдуард IV, "Марго" - Маргарита Анжуйская. По мнению Заязочки, Эдуард IV хотел убить Маргариту Анжуйскую. В реальности ее не судили и не обвиняли ни в чем, но тоже ок. Авторский взгляд, artistic license, для пущего драматизЬму - пускай. Но вот дальше: "Не только казнь отца и брата" - это о чем? Да, Эдмунд, сын герцога Йоркского, погиб вместе с отцом в 1460 году, но погиб в бою, их никто не казнил. Но, действительно, Маргарита Анжуйская приказала выставить на всеобщее обозрение голову герцога Йоркского в бумажной короне. Но даже простим Заязочке грубую ошибку - почему так всрато написано? Да, догадаться, о чем она, можно, но почему читатели должны догадываться? Почему нельзя написать как-то так: "Король Эдуард был зол на Маргариту Анжуйскую за то, что она убила его отца и брата, а над телом его отца еще и глумилась" Зачем этот язык магистра Йоды? Почему не объяснены некоторые причинно-следственные связи, и как-будто тетя Срака на кухне рассказывает тебе про твою троюродную сестру и ее мужа? Почему опять надо делать кучу объяснений?
Продолжаем.
А что Энн не при делах и стала заложницей авантюр своего папаши, это и ежу понятно. Так что голову ей никто рубить бы не стал. О заключении речь тоже не шла.

Анну Невилл никто ни в чем и не обвинял. Но это мелочи.
Да и должен был Эдвард Уорику за то, что тот его пожалел и отпустил. А ведь мог горло перерезать, тогда история бы точно по-другому пошла. Глостер бы в одиночку
ситуацию не вырулил даже с помощью женской частью семьи.
Летом 1469 года граф Уорвик победил короля Эдуарда в бою, и держал в плену около двух месяцев, пытался управлять страной от его имени, ему незачем было резать Эдуарду глотку (хотя казнил его тестя). Когда Уорвику отказались подчиняться чиновники на основании того, что у него нет ни должности, ни полномочий, он короля освободил. Но пусть Заязочка считает, что хотел перерезать глотку. Почему из ее текста непонятно, откуда Уорвик отпустил короля, как и почему удерживал?..
Причем здесь Глостер, который бы "не справился"? Ричард Глостер был тогда только вторым в очереди наследования. Наследником Эдуарда IV считался Джордж, герцог Кларенс. Причем здесь "женская часть семьи"? Какой семьи? Почему при помощи нее надо куда-то выруливать?
А что касается дележки наслед ства графини Уорик, то многое, если не все, решалось одним росчерком пера или рявком короля Эдди. Но он просто наблюдал, как грызутся
братишки. И вот его-то я и подозреваю в устройстве этого странного брака.
Хорошо, из текста более-менее понятно, что "графиня Уорик" - это жена "графа Уорика". Но почему надо делить ее наследство? Она что, умерла? Нет, она не умерла. Дело в том, что большая часть владений графа Уорвика - это владения его жены, которыми он просто распоряжался, как супруг. Владения самого Уорвика можно было конфисковать, т.к. он был виновен в гос.измене, но владения его жены по закону тронуть было нельзя, т.к. она не восставала против короля и ни в каких противозаконных деяниях не участвовала. Тогда король придумал такое решение: графиню объявили умершей (при жизни). После этого ее "наследство" разделили между собой мужья ее дочерей, братья Джордж, герцог Кларенс, и Ричард, герцог Глостер. Вообще, наследство тестя и тещи они делили между собой долго и грязно, больше трех лет. И хоть многие из решений, касающихся раздела, придумал Эдуард IV, их приходилось проводить через парламент (т.к. это были очень большие владения, судьба которых затрагивала жизни очень многих людей). Также было несколько исков в Королевский совет (он тогда служил еще и аналогом Верховного Суда), в котором заседал не только король.
И всех этих людей надо было убеждать, подкупать или давить на них, чтобы они согласились. Так что не одним "рявком".
Опять: почему из этого отрывка ничего не понятно? Братишки какие-то, хуйня, малафья, шишка встанет - возбудимся, одна история охуительней другой просто...
* * *
Это не самый сложный для понимания из подобных кусков. И таких мест в тексте очень много. Они очень мешают чтению для любого человека, знаком он с историей или не знаком. И так можно писать, если только в принципе насрать на читателей.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть