↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Враг Сокола (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 1252 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Седьмой год учебы в Хогвартсе и… второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода» ;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 8. Дополнительные уроки.

Гермиона ушла в кухню, Гарри с Сириусом принялся ходить по дому, показывая разные вещи. Мальчик любил смену декораций, особенно ему понравилось, когда Гарри спускался и поднимался с ним по лестнице. От ребенка исходило особое ощущение чистоты, которое Гарри никогда не испытывал, когда находился рядом со взрослыми. А ещё он был похож на Сириуса-старшего.

Парадная дверь открылась и впустила вовнутрь профессора Дамблдора.

— Профессор! — Гарри удивился и обрадовался.

— Здравствуй, Гарри, — улыбнулся директор, подходя к нему.

— Осторожно, — Гарри хотел перехватить ручку ребенка, но не успел: Сириус ловко ухватился за серебряную длинную бороду Дамблдора.

— Привет, малыш, — ласково обратился к нему старенький профессор, аккуратно высвобождая бороду из цепкой хватки мальчика. — Давай-ка совершим выгодный обмен: ты мне бороду, а я тебе… — откуда-то из рукава появилась переливающаяся всеми цветами радуги и меняющая свои формы погремушка.

Сириус радостно взвизгнул и взял игрушку, утратив интерес ко всему остальному миру.

— Ты помогаешь Нимфадоре и Ремусу, — сказал профессор Дамблдор. — Хорошо, спасибо тебе и Гермионе. Нам нужно серьезно поговорить.

— Я отнесу ребенка Джинни и Гермионе, — ответил Гарри.

Дамблдор кивнул. Гарри вышел.

Девушки о чем-то весело болтали на кухне, готовя жаркое.

— Пришёл профессор Дамблдор, ему нужно поговорить со мной, — сказал им Гарри.

— Гермиона, давай, — кивнула Джинни. — Тебе нужнее. Тренируйся, дорогая подружка.

Гермиона, смутившись, приняла от Гарри малыша. Но Сириус недовольно захныкал, просясь назад.

— О, Гарри, ты имеешь большой успех у детей! — засмеялась Джинни.

— Как иначе, — пробормотал он, — огонёк волшебный. Да ещё своих 12 будет.

Гермиона и Джинни захихикали, и Сириус заинтересованно повернул к ним голову.

*

— Я хотел бы поговорить с тобой вот о чем, Гарри, — усаживаясь в старое, изъеденное молью кресло, проговорил Дамблдор. — Как я уже говорил, ты должен дальше развивать свои способности. И было бы очень хорошо, если бы ты, Гарри, стал анимагом.

— Анимагом? — удивился Гарри.

— Незарегистрированным, — добавил Дамблдор.

— Ну… да, конечно, это было бы здорово… Вы полагаете, что у меня получится?

— Должно. Почему нет? Твой отец и Сириус научились этой премудрости сами. А тебе будет помогать учитель.

— Профессор Макгонагалл? — спросил Гарри.

— Нет… — директор вздохнул. — Видишь ли, Гарри, Минерва является врожденным анимагом, поэтому она не сможет учить тебя так хорошо и эффективно, как тот, кто стал анимагом по своей воле.

Гарри с тоской подумал о Сириусе. Как было бы здорово, если бы он был жив и учил его, Гарри, превращаться в … Хороший вопрос — в кого? Может, он, как и отец, будет оленем. Ведь все говорят, что Гарри — просто вылитый Джеймс.

— И кто меня будет учить? — вслух спросил он.

— Профессор Снейп, — виновато вздохнул Дамблдор.

— О нет, — выдохнул Гарри. — Он что, ко всему ещё и анимаг?

— Да, Гарри. И, разумеется, никто не должен об этом знать, — лицо профессора сделалось серьёзным и строгим. — Северус научился анимагии, когда был упивающимся смертью. И это здорово ему пригодилось.

— Я не хочу с ним лишний раз даже видеться! — капризно ответил Гарри.

— Но это необходимо, — возразил Дамблдор.

— Профессор! — Гарри едва не взвыл. Вы же знаете, что мы не переносим друг друга!

— Ты обязательно должен стать анимагом, это очень большие возможности, Гарри! Твоя энергетика и магические способности пополнятся таким умением, что… — Гарри, ты же прекрасно помнишь, какая миссия на тебе лежит. Ты должен убить Волдеморта!

Уроки начнете в самое ближайшее время, — деловито произнес директор, поднимаясь.

— А в кого я буду превращаться? — спросил Гарри, чувствуя, что его сердце неприятно сжимается — неужели ему на роду написано быть постоянным учеником Снейпа?!

— Мы ещё точно не знаем. Вычисление анимагического животного — очень сложная процедура.

— А вдруг это будет какая-то черепаха? — буркнул Гарри, расстроено глядя себе под ноги.

— Что за глупости, мальчик? — Дамблдор сквозь очки укоризненно посмотрел на Гарри. — Разве ты похож на черепаху? Я надеюсь, что это будет либо олень, либо какая-то птица.

Директор пошел к выходу, но остановился и обернулся.

— Гарри, про уроки анимагии не должен знать никто. Кроме Гермионы, Ремуса и Тонкс. Для всех остальных ты продолжаешь практиковаться в блокологии.

— Да, сэр, — ответил Гарри. — А Гермионе нужно будет заниматься анимагией?

— Если только она пожелает.

*

Когда вечером Гарри и Гермиона смогли уйти в свою комнату, Гарри поведал о своих будущих уроках. Гермиона искренне ему посочувствовала, но постаралась успокоить тем, что начала обрисовывать новые перспективы.

— Если ты сможешь превращаться в животное и не зарегистрируешься в министерстве магии, то у тебя будут такие возможности, Гарри! Если, предположим, ты олень — как твой отец… Значит, ты сможешь спрятаться и жить в лесу. А ещё говорят, что у анимагов обострены некоторые инстинкты. Например, повышается порог обоняния.

— А ещё у всех животных бывает брачный период, — хмыкнул Гарри. — Надеюсь, я тебе не очень буду надоедать? — Гарри рассмеялся, вспомнив похождения отца и Сириуса.

— Нет, — улыбнулась Гермиона. — Более того, ты сможешь повторить подвиги своего папы и беспрепятственно залезать в мою спальню в Хогвартсе.

— Уговорила, я согласен учиться на анимага, — сдался Гарри. — А как ты думаешь, в кого преобразовывается Снейп?

— Наверное, в летучую мышь, — ответила Гермиона.

— Точно, — глаза Гарри расширились. Он вспомнил ощущение мелькнувших крыльев летучей мыши, когда вернулся после поединка с Волдемортом.

— Это хорошее анимагическое животное — умеет летать, ползать, плавать и даже бегать. Кроме этого, прощупывать все вокруг ультразвуком. Очень большие возможности!

— Да, если не считать того, что он на неё стал похож, — ответил Гарри и скопировал излюбленный жест профессора Снейпа заворачиваться в мантию.

*

Гермиона вернулась из ванной. Гарри лежал на кровати в той же позе, в которой она его видела, когда уходила. Он все ещё переживал по поводу предстоящих уроков со Снейпом.

— Гарри, — девушка села рядом с ним, — ну не надо так. Хочешь, я буду с тобой ходить на уроки?

— Ещё чего не хватало! Тебе и так досталось из-за меня!

— Ну, может, при мне он не будет так сильно к тебе придираться? — Гермиона осторожно погладила его по плечу.

— Какая ему разница! — пробормотал Гарри. — Он терпеть меня не может. А в твоем присутствии и подавно.

— Гарри, я, кажется, догадалась, в кого ты будешь превращаться, — девушка вдруг захихикала.

— В кого? — спросил он, удивленно покосившись на неё.

— В ежика!

Гарри обиженно рассмеялся. Вот что значит иметь жену блоколога — ведь именно ежа он сам себе сейчас напоминал, выставив колючки против воображаемого Снейпа.

*

Снейп выхватил палочку и бросился вниз по ступенькам. Но, забыв о коварной ступеньке, наступил на неё. Нога тут же застряла, резко остановив Северуса. Палочка покатилась к ногам мародеров.

— О, палочка Слинявуса, — воскликнул Сириус, хватая её. Затем многозначительно присвистнул, приложив к палочке Снейпа свою.

— Что у тебя, Слюнявый? — усмехнулся Джеймс. — Анчар и сушеные экскременты единорога? Или клык саблезубой белки?

От хохота не удержался даже Ремус.

Гарри открыл глаза. Опять сон из прошлого!

За окном светало. Гермиона спала рядом, обняв его одной рукой. Сквозь стены доносился едва слышный плач ребенка.

Гарри встал, оделся и вышел из своей комнаты. Плач Сириуса стал ещё громче. Гарри постучал в комнату Тонкс. Молодая женщина открыла дверь, держа орущего Сириуса.

— Что-то он сегодня разошелся, — вздохнула она, впуская Гарри.

Он дотронулся до малыша.

— У него болит живот.

— Да? — удивленно посмотрела на него Тонкс.

— Я же блокологии учился, — пояснил Гарри.

Повинуясь внутреннему инстинкту, он отобрал ребенка у Тонкс, положил его на кровать и принялся гладить маленький животик. Затем, чувствуя, что неприятная боль в животе утихает, взял малыша на руки. Сириус перестал надсадно орать и теперь только хныкал. Тонкс вернулась с небольшим флаконом в руках.

— Это должно помочь, — озабоченно произнесла она и удивленно осеклась, увидев, что её сын уже успокаивается.

— Ему вроде бы лучше, — ответил Гарри. — Это лекарство?

— Да, специально для малышей.

— Ну… наверное, стоит дать его, — Гарри растерянно посмотрел на ребенка.

— Нет, уже не надо, — улыбнулась Тонкс. — Подержи его ещё немножко, он уснет. Это лекарство имеет не очень приятный вкус, малыш опять реветь будет.

— Хорошо, — кивнул Гарри, прижимая к себе маленького Сириуса. Тот уже сонно причмокивал губами.

— Здорово у тебя получается, Гарри, — обрадовано произнесла Тонкс, садясь рядом с ним.

— Что? — не понял он.

— У тебя, наверное, хорошая энергетика, если ты сумел помочь моему барсучку, — она погладила мальчика по голове. — Профессор Дамблдор ожидал от тебя нечто подобное. Потому что у твоей мамы были хорошие целительские способности.

*

Гарри, Гермиона и Джинни постарались честно распределить время, посвященное ребенку. Сириус был смешным, интересным, но, как и многие дети, утомительным и требующим внимания. Как и предполагал Гарри, Снейп появился, когда играть с малышом была его очередь. В большом зале на полу был расстелен мягкий коврик специально для Сириуса. Гарри раскладывал разноцветные кубики. Ребенок внимательно наблюдал за этим процессом. Маленькая модель «Молнии», летающая над ними, уже надоела ему, поэтому он не обращал на неё внимания. Гораздо интереснее было наблюдать за тем, что делает Гарри. А ещё лучше отнимать у него кубики и кидаться ими. Один из красных кубиков покатился к порогу и остановился возле кого-то, неслышно появившегося в черном плаще.

— Я ненадолго отвлеку вас от этого важного занятия, Поттер, — произнес Снейп, переступая через кубик.

Сириус испуганно заплакал, протягивая к Гарри руки. Тот встал, взяв мальчика на руки. Снейп выразительно посмотрел на орущего ребенка. Гарри попытался его успокоить, но понимал бессмысленность этого старания — от профессора зельеведения исходила волна отвращения, которую можно было пощупать. К счастью, на крики ребенка прибежала Гермиона. Быстро поздоровалась с профессором, отобрала у Гарри Сириуса и исчезла с ним в неизвестном направлении.

— Этим летом вы либо смиритесь с предсказанием Трелони про 12 детей, либо не будете заводить их вообще, — насмешливо заметил Снейп. — Прежде чем мы начнем занятия анимагией, я бы хотел примерно рассчитать, во что вы будете превращаться. Если это окажется цыпленок, вернее, петух или молодой слон средних размеров, то не стоит тратить время.

Снейп едва заметно удовлетворенно улыбнулся, увидев, как вспыхнуло лицо Гарри.

— Снимете с себя мерки, — профессор протянул ему пергамент. — Вечером я зайду, постарайтесь к тому времени справиться.

Гарри взял пергамент дрожащей рукой. Снейп повернулся и быстро вышел, а Гарри побежал искать Гермиону. Девушка сидела в их комнате и укачивала маленького Сириуса.

— Я так и знала, что он испугается профессора, — сказала она.

— Ещё бы, — усмехнулся Гарри, — летящий ужас, ночной кошмар!

— Что это? — спросила девушка, увидев в его руках пергамент.

— Мерки для расчета анимагического животного. Вечером Снейп зайдет за ними, — Гарри развернул пергамент и принялся изучать его. — Мне понадобится твоя помощь, Гермиона, тут меня всего обмерять придётся. Рост, вес, длина ног…рук, плеч… — Гарри неожиданно поперхнулся и густо покраснел.

— Что случилось? — спросила девушка.

— Да так, мерки кое-какие, — Гарри смущенно закусил губу.

*

Снейп явился вечером, как и обещал. Гарри зашел с ним в комнату на третьем этаже, в которой раньше спали близнецы Уизли. Снейп брезгливо осмотрелся и сел. Наколдовав вокруг себя свечи, принялся изучать содержимое пергамента Гарри.

— Не огорчайся, Поттер, — почти добродушно произнес Снейп. — Ещё подрастешь.

Гарри задрожал от гнева и стыда. Его охватило почти непреодолимое желание сделать профессору какую-нибудь гадость. Выкинуть за стену блока… В голове услужливо засмеялись мародеры, голос молодого отца бросал едкие комментарии по поводу экскрементов единорога и клыка саблезубой белки. Получайте, профессор Снейп!

— Откуда ты это знаешь? — Снейп резко изменился в лице, но только на секунду.

— Приснилось, — буркнул Гарри.

— Я сделаю предварительные расчеты твоего анимагического животного и приступим к урокам, — Снейп свернул пергамент с мерками и спрятал в кармане мантии.

Тонкс весело болтала с Гермионой, когда мимо них прошелестела черная мантия. Сириус, прижавшись к маме, громко заплакал.

— До свидания, профессор Снейп, — подчеркнуто вежливо произнесла ему вслед Тонкс.

— До свидания, — не оборачиваясь, ответил Снейп.

Тонкс скорчила длинноносую мину вслед закрывшейся входной двери. Мальчик перестал хныкать и неожиданно рассмеялся, весело хлопая крохотной ручкой по жирным черным волосам.

— Он меня терпеть не может, — Тонкс усмехнулась. — Когда я ещё училась в Хогвартсе, то часто перекривляла его манеру заглядывать в кипящие котлы, — Тонкс заулыбалась. — Класс лопался от смеха.

— Представляю, сколько он снимал с тебя очков! — хихикнула Гермиона.

— На самом деле не столько, сколько хотелось. Зелья я варила хорошо, а нос удлиняла, когда он меня не видел. Быстрота реакции, — Тонкс вернула фиолетовый оттенок волосам и подмигнула малышу.

— А ещё Сириус говорил мне, что враждовал со Снейпом. Так что, когда профессор узнал, что у нас роман, то его мнение обо мне не улучшилось.

Гермиона хотела начать разговор о Сириусе-старшем и перевести его на Люпина, но тут заметила Гарри.

— Что-то Гарри очень расстроен, — тихо сообщила девушка Тонкс.

— Иди успокаивай, — понимающе кивнула та.

*

— Он такое тебе сказал! — возмутилась Гермиона.

— Да, — глядя в пол, ответил Гарри.

— Какая бестактность! — всплеснула руками девушка. — Он же учитель!

— Теперь ты понимаешь, почему я так обрадовался, когда узнал, что он опять меня будет учить!

Гермиона вздохнула.

— Это ужасно, Гарри! Постарайся не обращать на него внимания. В конце концов, то, что он сказал — неправда. И это вообще не его дело!

Гарри продолжал мрачно смотреть перед собой.

*

Снейп появился через два дня, и Гарри спрятал свои былые переживания под надежный блок, не желая давать профессору повод радоваться, что так досадил любимому ученику. Они снова поднялись в комнату на третьем этаже. Снейп выложил на стол учебники и сел в кресло, поставив перед собой при помощи волшебной палочки старинный письменный стол. Гарри, тоже при помощи магии, придвинул к себе стул и сел напротив Снейпа. Профессор едва заметно улыбался. Долго вас успокаивала и утешала жена?

Спасительный образ Гермионы!

Значит, все-таки успокаивала, Снейп усмехнулся.

— Итак, Поттер, — шелковым голосом произнес он, — уроки анимагии нам стоит проводить. Вы будете превращаться в птицу. Не малых размеров, к сожалению. В какую именно точно — предсказать не берусь. Знаю точно, что это не воробей. Скорее всего вы будете орлом, — Снейп выразительно посмотрел на стройную фигуру Гарри и покивал головой, словно бы отдавая должное подвигам своего ученика. Но затем тонкие губы профессора снова дрогнули в саркастической улыбке.

Он взял со стопки книг верхнюю.

— Прочтете её. Здесь даны указания, как научиться владеть своим телом. Преобразование животного происходит силой мысли, забирает немало энергии. Я, как учитель, буду контролировать вашу скорость прочтения необходимой литературы, а также то, как вы будете выполнять упражнения.

Гарри посмотрел на внушительные размеры книги.

— И ещё, — продолжил Снейп, — ваш отец стал анимагом за три года. Так сообщил мне профессор Дамблдор. Я овладел этой премудростью за 9 месяцев. Конечно, такого быстрого результата я от вас не жду, но попытайтесь вложиться хотя бы в год.

«Год! — с ужасом подумал Гарри. — Целый год брать уроки у Снейпа! И почему я не как профессор Макгонагалл: хлоп и — мяу!»

*

Когда Гарри спустился с охапкой книг, Гермиона, Джинни и Тонкс с маленьким Сириусом ждали его в гостиной. Общее настроение выражал малыш — его уши, явно скопированные у Добби, опасливо прижимались к голове.

— Все в порядке, мы даже не подрались, — невесело усмехнулся Гарри.

Сириус, вернув своим ушам обычный вид, протянул к Гарри руки.

— О, — довольно улыбнулась Тонкс, — смотри-ка, он тебя полюбил!

Гермиона отобрала у Гарри книги и унесла в их комнату. Гарри взял у Тонкс Сириуса.

— Признайся, ты тайком катал его на метле! — пошутила она, подмигивая и Гарри, и улыбающемуся до ушей Сириусу.

— Я думаю, мы очень скоро начнем уроки полетов, Сириус уже требовательно поглядывает на «Молнию», — ответил на шутку Гарри.

— Что ж, раз ты стоически перенес первый урок у профессора Снейпа, значит мужественно воспримешь ещё одну новость, — жизнерадостно ответила Тонкс.

— Какую? — насторожился Гарри.

— Я, Хмури и Ремус будем учить тебя некоторым аврорским штучкам. Ремус поможет тебе советами, как бороться с разными тварями. Я отлично дерусь на волшебных дуэлях. А старина Хмури научит тебя стрелять по всему без разбора! — Тонкс хихикнула. — Нет, в обморок падать не нужно. Это все по мере возможности. Самое главное для тебя сейчас — это уроки у профессора Снейпа.

Гарри вежливо кивнул. Сириус, изо всех сил морщась, пытался себе сделать нос своего крестного отца.

— О, маленький мой, — забирая у Гарри ребенка, протянула Тонкс, — у тебя гораздо лучше получается делать что-нибудь смешное или страшное. Красивое и правильное — это неинтересно! Верно, шалунишка?

Сириус вытянул нос Добби и довольно заулыбался.

*

Когда Гарри вернулся в свою комнату, то увидел, что Гермиона уже засела за чтение книг Снейпа.

— Это все очень интересно. Я буду тебе помогать, Гарри. На всякий случай я уже начала расчет своего анимагического животного. Если это что-нибудь стоящее, то буду брать уроки у тебя!

— Гермиона, Снейп сказал, что я буду учиться год, в лучшем случае! — уныло ответил Гарри.

— С чего это он взял? — возмутилась девушка. — С этим можно возиться годами, не достигнув никакого результата, а можно быстро понять, как преобразовываться, и все будет хорошо!

— Была бы моя воля, я хоть завтра. Снейп ведь снова надо мной издевался! Воробей, орел! Сниджет ещё бы сказал!

— Хотела бы я увидеть, в какую именно летучую мышь он превращается, — задумчиво протянула Гермиона.

— В саблезубую, — буркнул Гарри и выставил зубы, завернувшись в мантию.

*

Гарри начал читать книги, оставленные Снейпом. Гермиона быстро обогнала его, поскольку читала в два, если не в три раза быстрее. Она зачитывала из учебников места, которые ей казались особенно интересными, например, что анимагическое умение может передаваться по наследству. Затем она составила график отработки анимагических упражнений и зорко следила за тем, чтобы Гарри не отвлекался на второстепенные вещи. Свободного времени у него почти не оставалось. Если Гарри не читал, то отрабатывал с Тонкс оглушающие и щитовые чары.

Сначала ему было неловко целился в молодую женщину, но попасть в Тонкс оказалось очень сложно. Она исчезала, уворачивалась или выкрикивала Протего — тогда Гарри оглушал сам себя. Люпин, который теперь часто отсутствовал по делам Ордена, иногда занимался с Гарри тем, что рассказывал, как бороться с разными опасными тварями. Как и во времена своего преподавания, Ремус по мере возможности старался, чтобы его уроки были практическими.

Общаясь с Ремусом и Тонкс, Гарри не мог не замечать, что они симпатизируют друг другу, но никто из них даже не пытается сделать первый шаг. Гарри удивлялся такому поведению взрослых. Неужели они не видят, что нуждаются друг в друге?

— Уже бы давно сошлись и жили вместе как семья, — сказал он Гермионе.

— Я с тобой согласна, — ответила девушка, — только не все так просто.

— А что тут сложного? — пожал плечами Гарри. — Неужели стесняются?

— Стесняется в основном Ремус, — ответила Гермиона. — Я читала в одной книге по психологии, что у взрослых возникает много проблем из-за стереотипов поведения. Ремус так или иначе привык быть один, добавь к этому его комплексы из-за ликантропии, бедности и неустроенности. Он боится открыться Тонкс, помня свои прошлые разочарования.

— Но ведь она знает, что он оборотень! — возразил Гарри.

— Надеюсь, ты не думаешь, что из-за этого Тонкс с удовольствием начнет с ним встречаться, — ответила Гермиона.

— Мне показалось, что ей Ремус нравится, — заметил Гарри.

— Конечно, нравится, — подтвердила Гермиона. — Ремус — замечательный человек, добрый, такого редко встретишь.

— Тогда в чем дело?

— Тонкс не может предложить ему первой.

— Зато как глупо получается: они не против быть вместе, но жмутся и ждут неизвестно чего! — возмутился Гарри.

— Взрослые — они такие! — пожала плечами Гермиона. — Чужие проблемы им понятны, зато свои собственные кажутся неразрешимыми!

— Так что же делать? — спросил Гарри.

— Те же психологи советуют не вмешиваться. Но я не могу сидеть и наблюдать за этим безобразием.

— Мне кажется, что им надо как-то помочь… подсказать что ли… Только как, я не знаю, — сказал Гарри.

— И я тоже, — задумчиво ответила Гермиона.

— С другой стороны, Сириус как-то ведь умудрился завести отношения с Тонкс, — продолжил Гарри.

— Да, — покивала Гермиона, — а ведь тоже не был завидным женихом.

*

Гарри и Гермиона решили помогать Ремусу и Тонкс. Не сговариваясь, они разделили между собой обязанности. Гарри взял на себя Люпина. Гермиона — Тонкс.

Однажды вечером Гарри увидел, что Ремус играет с маленьким Сириусом, больше в гостиной никого не было — удобный момент.

— Я уже слышал, что ты с Сириусом подружился, — поприветствовал Люпин Гарри. — Как проходят твои уроки с Северусом? — и он зажмурился от попавших в лицо погремушки.

— С подколами, — ответил Гарри и вернул отлетевшие погремушки при помощи «Акцио». — Я тупой, ленюсь, плохо над собой работаю.

— Ты же прекрасно знаешь, что это не так, — спокойно ответил Люпин и протянул Сириусу кубик. — Северус специально злит тебя, чтобы ты как можно скорее стал анимагом.

— Для меня такие издевательства — это не способ ускорить успехи, а наоборот… Сидим друг против друга — кто больнее укусит, — Гарри обиженно сжал губы. — Вспомни свои уроки, Ремус, — Гарри аккуратно высвободил свою волшебную палочку из ручки Сириуса, которому понравилось, как работает заклинание «Акцио». — Ты был самым замечательным моим учителем. Я до сих пор помню все, чему ты научил наш класс.

— Но я, к сожалению, не могу помочь тебе стать анимагом, — ответил Люпин.

Сириус неуклюже ухватил соску, висящую на шее, сосредоточенно запихнул в рот, довольно улыбнулся и протянул Гарри.

— Мне нравится этот щедрый ребенок, — подмигнул ему Гарри.

— Он действительно, милое создание. Добрый, компанейский парень, — живо отозвался Люпин. — Сириус и Тонкс — это смесь не для слабонервных!

— Почему ты и Тонкс не сойдетесь? — вдруг спросил его Гарри.

Ремус растерянно посмотрел на своего бывшего ученика.

— Извини, что вмешиваюсь, — тут же сказал Гарри, — но я не могу не сказать… Ты же знаешь, что из-за блокологии я умею видеть некоторые вещи. И я вижу, что ты нравишься Тонкс, а она нравится тебе.

Люпин посмотрел на Гарри и опустил глаза.

— Ну что ж, Люпин, — Снейп язвительно улыбался, глядя на Ремуса, держащего на руках младенца. — По крайней мере, тебе нашлась работа — вытирать сопли сыну лучшего друга. А то я знаю твой стеснительный нрав — неловко брать деньги из общака зазря!

— Ну и кто Снейп после этого! — Гарри стиснул зубы.

— Пожалуйста, не воспринимай его слова близко к сердцу! — Люпин изо всех сил скрывал обиду.

Гарри фыркнул.

— Это же оскорбление профессора Дамблдора и Ордена Феникса!

— Нет, Гарри, этот упрек только мне. После преподавания в Хогвартсе я так и не нашел себе работы. А после возвращения Волдеморта жил у Сириуса, выполнял поручения профессора Дамблдора. Ну и, — Люпин вздохнул, — конечно, добрый профессор давал мне деньги.

— Ну и что тут такого? — воскликнул Гарри. — Ты не виноват, что оборотней не берут на работу!

— Да, но от этого мне не лучше, — Ремус взял на руки уползшего Сириуса и усадил его рядом с собой.

— Между прочим, у магглов за присмотр за ребенком платят. И этот труд не из легких, — проговорил Гарри. — Мне не раз доводилось сидеть с маленьким Сириусом. Это забирает много сил. За ним нужно смотреть в оба. Получается, ты сидишь с ребенком, а у Тонкс есть хорошая работа. Можно жить как семья.

Ремус нерешительно пожал плечами.

— Подумай, Ремус, — Гарри внимательно наблюдал за мыслями Люпина. Они путались, быстро сменяли друг друга. Но вот одна опасливая и настойчивая. Гарри напрягся. Все понятно, бедняга Ремус смущается, что до сих пор не был с женщиной.

— Тогда я думаю, настало время вернуть тебе подарок папы, — Гарри попытался улыбнуться как можно доброжелательнее. Из-за пазухи он извлек заранее приготовленную секретную книжечку мародеров и протянул её Люпину.

— Мне эти советы очень помогли. Теперь твоя очередь… Тонкс… я знаю это, можешь мне поверить, она будет не против.

— А… а ты? Тебе разве эта книжечка больше не нужна? — щеки Ремуса взялись легкой краской.

— А я уже выучил её наизусть, — улыбнулся Гарри.

Ремус, продолжая смущаться, взял красную тетрадь с золотой надписью.

— Сириус, куда ты? — окликнул мальчика Гарри. — А ну ползи сюда!

Сириус, радостно агукая, развернулся и охотно пополз к Гарри.

— Ну вот, маленький путешественник, попался. Пойдем к Гермионе, а то она уже зачиталась. Понадоедаем ей немножко, — Гарри встал с ковра.

Дверь открылась, вошел Снейп.

— Идем заниматься, Поттер, — произнес он, бросив брезгливый взгляд на ребенка.

Малыш сморщился и вытянул нос, передразнив профессора.

Маленький выплодок рода Блеков, — Снейп смерил на ребенка таким взглядом, ч

то Гарри быстро отвернулся, чтобы отдать его Люпину.

Ремус, чудом успевший быстро спрятать книжечку во внутренний карман, взял Сириуса и почти выбежал из комнаты.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 175 (показать все)
Цитата сообщения Мальчик Который Выжил и Выживет от 13.01.2018 в 20:43
Не знаю почему,но мне очень хотелось чтобы после окончания ада у Дурслей Гарри в обнимку с Гермионой прошел мимо Дадли

Судя по Вашей коварстве и жестокости, Вы слизеринец :-)
Цитата сообщения arviasi от 13.01.2018 в 21:24
Судя по Вашей коварстве и жестокости, Вы слизеринец :-)

Хотелось бы на Гриффиндор или Рейвенкло
54 и 55 главы дублируются, так и надо?
Лучший Снейп из всех фанфиков, пожалуй. Очень рада, что и он нашел свой happy ending...
Шикарная часть, во время пыток и выпускного даже всплакнула чуток :) Спасибо за эти эмоции, дорогой автор, редко такое со мной бывает.
Читала каждую свободную секунду. Потрясающе, мне очень понравилось ваше произведение, особенно понравился конец, ощущала, что и сама стою среди выпускников! Огромное спасибо:)
Я так поняла не хватает одной главы? 55 глава называется допрос,а там повторение предыдущей…а в следующей ясно-понятно, что что-то я уже пропустила. Где можно прочитать 55ю главу?

Добавлено 12.01.2019 - 16:25:
Нашла, если кому еще интересно) например на «сказках профессора» все нормально. Думаю на всех других сайтах нормально, тут просто залили неправильно… ну, бывает чё))
Vikarti Anatra
Нашел на снейптейлс версию от 2004 года, пошел перечитывать))
Чисто ради интереса-адресная строка говорит именно о том,о чем я подумал?Это реально первый фик на этом сайте?
Ну "обряд защиты рода" тогда пятый :)
Но реально из первого пучка фанфиков с которых начинался архив. Подробнее у Рефери надо спрашивать
А есть ссылка на работу с правильной 55 главой?
Самое лучшее описание пытки! Спасибо огромное, обожаю такое.
Вы самый лучший автор! Обожаю Ваши пытки.
А Драко — молодец!

Добавлено 19.02.2020 - 01:47:
Боже, пытки — это прекрасно.
Excellent!
Ох, это потрясающе. Спасибо! Читала с удовольствием))
В сравнении с первой частью просто дно. Все отупели, сюжет нудный и душный, логика отсутствует как таковая.
pantera11960 Онлайн
с Рейвенклов и Гаффелпафа. -- кхм!.. эт чего ета? мляаа.. это что такое?! никому не являлась гениальная мысля не выкладывать черновики в печать? это просто неуважение к читателю... ИМХО.
pantera11960 Онлайн
ПЕРЛЫ... чудеса грамотности!

Соурсредоточься
зелеье
создаватье

измучалась
гербалогия
какобомба
гаргулии
зельевед
веритазерум
в сите воспоминаний
распреобраовывающее
Напилок грёз

воскресение — действие
воскресенье — день недели

Ступифай
Обливиайте

Рейвенклова
Рейвеклов
Хаффелпафф
Гаффелпафф
Хогвортс
«Рыцарского автобуса»
«Квиблер»
в Общем зале.
в Бобатоне и Дурстранге
чем 12 СОВ и =НОЧей=,

Макгонагал.
профессор Грабли-Планка
Блейз Цабини
Грейджер-
Эмели Гренграсс
Мадам Мадам Помфри
лекантроп
Дикоглаза Хмури

следит за учениками боковым =зельем=
обхватил =держак= своей «Молнии»
расшитые =сничами= носки
с молодым волшебником, уничтоживш=е=м / уничтоживш=И=м
применение магию
к Рождественскому баллу
бардового платья
чудесных рождественский поросеночка.
орден Марлина
Небось вязли в этом
Связь магического мира с волшебным,
Умение отключаться от боли — очень нужное качество для автора
юный волшебник с легкостью оглушал авторов
Она сверила спину Петтигрю взглядом,
Министр Магиий
снова в кассе по защите от темных искусств
в приливе ярости
добраться до воспаленного органа, например, сломанной кости
Кстати, а Филче
даже представить себе не мог, сколько это много.
пары выпускников резво заскакали по залу
Показать полностью
Пока читал, в голове крутился отрывок:
"...Поттер выпрямился и помахал перед ее носом прямоугольной блестящей металлической вещицей с закругленными краями и отверстием посередине.
— Вы знаете, что это такое, мисс Амбридж? Это куттер, или, проще говоря, гильотинка для обрезки сигар, которые, оказывается, любит курить секретарь нашего уважаемого министра; я между делом позаимствовал ее с его стола. — Гарри быстро нажал на нее пальцами, и в отверстии, на секунду закрыв его, мелькнуло миниатюрное скошенное лезвие. — Нот вот в чем дело… С помощью этого приспособления можно обрезать не только сигары...
Поттер рывком выдернул из-под веревок правую руку Долорес, и быстро сунул в отверстие ее мизинец.
— Пункт номер один — вам не стоило в тот раз отправлять по мою душу дементоров. — голос юноши был спокоен и холоден.
Клац! Сработало лезвие, брызнула кровь, и на пол отлетел короткий мясистый палец, начисто отсеченный по вторую фалангу.
И без того выпученные жабьи глаза Амбридж вообще чуть не вывалились на щеки, ее лицо разом побелело, а на лбу, висках и верхней губе мгновенно вспухли крупные капли пота. Она громко замычала сквозь кляп и начала закатывать зрачки под лоб, но звонкая пощечина тут же вернула ее к действительности.
— Ну-ну-ну… — укоризненно проговорил Гарри. — Вам ещё рано нас покидать, слишком рано. Вы, наверное, сейчас считаете меня монстром, кровожадным чудовищем? Вы не правы, я вовсе не такой… Хотя какое мне дело, что думаете обо мне вы? Сейчас гораздо важнее, что думаю о вас я, а вы успели приложить весьма немалые усилия, чтобы при виде вас у меня возникали совершенно определенные желания.
И в стальные тиски попал уже безымянный палец подвывающей жертвы.
— Пункт номер два — ваше прошлогоднее присутствие в Хогвартсе. Травля неугодных преподавателей и учеников, выставление меня лжецом и сумасшедшим, ваше пыточное перо и почти примененный «Круциатус» — все это были тоже не самые удачные ваши идеи.
Клац! И на полу добавился еще один окровавленный обрубок.
На этот раз кожа на лице извивающейся на стуле Долорес посерела, жирное тело дернулось, по лицу обильно потекли слезы, размывая густо наложенную косметику, а заглушенные вопли стали на октаву выше.
Но Поттер словно не видел и не слышал всего этого.
В заляпанную красным вещицу просунулся отчаянно дергающийся средний палец.
— А ещё я взял на себя труд немного поинтересоваться вашей деятельностью с начала этой войны и, представьте, узнал столько интересного… Лично вы, обладая властью, как старший заместитель самого министра, наворотили таких дел, что ваше директорство в Хогвартсе кажется мне теперь всего лишь невинной игрой.
Пытки по малейшему подозрению, отправление людей на верную смерть под угрозой заключения в Азкабан и многое, многое другое... На ваших руках столько крови и грязи, что вам уже впору сменить сторону по линии фронта. Так что теперь — пункт номер три, пожалуй, самый интересный. — Гарри практически впился взором в трепыхающуюся Амбридж и еще раз очень мило улыбнулся. — Впереди у меня — еще семь пунктов.
Тихий хруст — и по полу покатился третий отрезанный кусок.
Мокрое лицо Долорес приобрело уже совершенно землистый оттенок, губы посинели, и, протяжно захрипев, она обмякла на стуле, оплыв, как квашня и уронив голову с подернутыми мутью глазами набок...."

Новое Начало – Альтернатива. Часть II – Наследники Зодчих Теней
Показать полностью
Самый первый фанфик, добавленный на фанфикс...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх