↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невилл и все, все, все (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка, Кроссовер
Размер:
Макси | 2903 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Когда Невиллу подарили жабу, оказавшуюся русской волшебницей Василисой, магический мир получил изрядную встряску, которая затронула многих. Начав с семьи Лонгботтом и Блэк; она "прошлась" по семьям Уизли, Малфой, Принц, Дурсль...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 63

Пока маги продолжали ожесточенный спор, кто защищая, кто обвиняя Дамблдора, Сэвидж вплотную занялся допросом братцев Уизли, предварительно пригрозив им тюремным заключением.

Близнецы знали, что в магической Англии существует лишь одна тюрьма. Азкабан… это короткое название приводило в ужас даже опытных преступников, до которых Уизли было как до Луны пешком, поэтому, торопясь и перебивая, друг друга, Фред и Джордж пересказали весь план похищения. Не знали они только одного: какими словами активизировать портключ.

Вдруг со стороны Запретного леса послышались странные, стонущие звуки. Аллан обернулся и увидел стремительно приближающихся дементоров.


* * *


Откуда на Британских островах взялись дементоры и что они собой представляют, не знал никто.

Людская молва гласила, что давным-давно дементоры внезапно появились на пустынном острове и остались там навсегда. Со временем в этом месте появилась большая крепость, не обозначенная ни на одной карте. Страшные слухи ходили и об острове, и о крепости: о горах трупов моряков, потерпевших кораблекрушение, копившихся веками, из которых впоследствии злым колдовством и была создана каменная крепость. Каждый ее камень был пропитан болью и страданием медленно умиравших людей...

Со временем дементоров стало больше, им перестало хватать жертв кораблекрушений, и они стали вылетать на «промысел». Eдинственным средством, способным их уничтожить, оказался дьявольский огонь.

Собрав совет, маги решили, что остров Азкабан станет тюрьмой для самых опасных преступников, смертную казнь которым заменили заключением. Так Азкабан стал тюрьмой душевных страданий, местом, откуда никто никогда не мог сбежать. Да это никому даже не приходило в голову, поскольку заключенные находились в плену собственных мыслей, часто сходя с ума. Маги, работающие с дементорами, были защищены мощными амулетами, а caми стражи Азкабана знали, что за неподчинение они будут сожжены дьявольским огнем.

Правда, существовало и заклинание, отпугивающее дементоров, «Expecto Patronum», но овладеть им получалось только у очень сильных волшебников. Патронус появлялся только в том случае, если маг, преодолев панический страх, навеянный дементорами, был в состоянии вызвать в памяти самое яркое, самое радостное событие из своей жизни.

Сильных волшебников с каждым годом становилось все меньше, тех, у кого получалось вызвать «патронуса», можно было пересчитать по пальцам, поэтому заклинание тихо убрали из школьной программы. В настоящий момент заклинанием «Expecto Patronum» владели только авроры, Хит-визарды ... и Ближний круг, о чем в свое время позаботился Абраксас Малфой.

И вот теперь мерзкие твари приближались к Хогсмиду, неся с собой лютый холод.

— Дементоры, — раздался чей-то испуганный вопль, а затем беспросветный ужас мгновенно парализовал людей.

— Служба ДМП, выстраивайте линию обороны, — усиленный Сонорусом голос министра разнесся по всему Хогсмиду, — те, кто владеет заклинанием Expecto Patronum, присоединяйтесь! Вместе мы справимся!

— Expecto Patronum! — и вызванная заклинанием Сэвиджа серебристая куница исчезла, чтобы через несколько секунд появиться в штаб-квартире ДМП с тревожным известием о нападении дементоров на Хогсмид.

— Tempus, — Фадж произнес заклинание, и в воздухе повисли часы, отсчитывающие секунды и минуты.

— Это еще зачем? — недовольно прошипел Сэвидж, но ответа не расслышал: слишком громко шумела перепуганная толпа.

С приближением дементоров в Хогсмиде становилось все холоднее и безысходнее. «Крыса», несмотря на анимагическую форму, ощутившая их присутствие, выскочила из кармана одного из младших Уизли и помчалась прятаться. Не найдя лучшего места, она рванулась в палатку шапито и, пометавшись в поисках убежища, затаилась у входа. Дальше крыса проскочить не смогла: защита от безбилетников была настроена и на анимагов.

Откуда появилась красивая зеленоглазая девушка со старомодной прической — ее волосы были заплетены в длинную косу — не видел никто. Она внезапно оказалась около испуганных детей, а дальше...

Дальнейшее каким-то чудом смог снять один из журналистов-колдографов, не утративший присутствия духа. Странная красавица схватила за руку Гарри Поттера — тот и не думал сопротивляться, наоборот, с готовностью сжал ее руку — и к ужасу всех присутствующих они очутились прямо перед стаей летящих дементоров!

Зато мальчик и девушка явно не были испуганы — они не отводили взгляда от дементоров. Вдруг глаза обоих вспыхнули ярко-зеленым светом — и дементоры, попадая в зону действия их глаз, мгновенно превращались в кучку пепла. К моменту, когда Хит-визарды и авроры появились на месте происшествия, с дементорами было покончено, и девушка исчезла.

Волшебники постепенно начали отходить от холода и страха. Они кинулись благодарить избавителей, но девушку так и не нашли, а Гарри от искренней признательности импульсивных магов «спасли» авроры, взявшие его вместе с остальными лукоморцами в плотное кольцо.

— Дамы и господа! — громко объявила Амелия Боунс, — напоминаю, что стресс от нападения дементоров хорошо снимает шоколад!

Волшебники, возбужденно обсуждая происшествие, ринулись за шоколадом, раздобыть который не составляло труда: большой ассортимент предлагал кондитерский магазинчик «У Гарри», да и на опушке леса лежали уже застывшие остатки того, что раньше было шоколадным драконом…


* * *


— С момента вызова прошло всего полторы минуты, а вы уже на месте происшествия! — одобрительно заметил министр сотрудникам ДМП, поглядев на часы. — Молодцы! Растете в моих глазах. Правда, сегодня вашу работу выполнил Гарри Поттер, но это не умаляет вашей оперативности. Думаю, и в сражении с дементорами вы бы не растерялись и дали им отпор. Теперь можно вернуться к допросу семьи Уизли. Так на чем мы остановились?

— Миссис Уизли, — появившаяся Амелия Боунс мгновенно включилась в привычную работу, — разве вы не понимаете, что благополучие вашей семьи висит на волоске?! Вы со старшими детьми отправитесь в Азкабан за попытку похищения ребенка, и ваши младшие дети останутся без матери. Интересно, что такое вам пообещал Дамблдор, после чего вы решились пойти на преступление?

— Он обещал отдать Гарри Поттера нам, — Джинни, которая всегда подслушивала секретные разговоры, давно поняла, какую выгоду получит их семья, если выполнит просьбу Дамблдора помочь бедному сироте, но отправлять мать в тюрьму девочке было невыгодно. Поэтому она решила рассказать аврорам все без утайки. Ведь директор, как, оказалось, обманул их всех: Гарри вовсе не был затюканным, беззащитным сироткой — вон как он расправился с дементорами! — и он был совершенно не рад тому, что его хотели забрать от жадюг-маглов. Так что директора Джинни совсем не жалела, и выгораживать его она не собиралась. — Мама станет этим… опекуном Гарри, и ей отдадут ключ от его сейфа, ей пообещал мистер Дамблдор. И тогда у меня будут новые мантии, и туфли, и платья, и украшения, и новая метла, и еще я буду есть, сколько захочу, конфет и мороженого! А еще, когда Гарри вырастет, он на мне женится!

— Клянусь, — раздался яростный вопль Гарри, — я никогда в жизни не женюсь на этой противной рыжей мерзавке!

В воздухе полыхнула синяя молния, принимая клятву разъяренного национального героя, а маги удивленно перешептывались, пытаясь понять, за что юный Поттер так ненавидит девчонку, с которой, по всему видно, не был знаком до сегодняшнего дня.

— С женитьбой разберемся позже, — среагировал Фадж на это громкое заявление, — а сейчас, миссис Уизли, не выводите людей из терпения, прекратите упрямиться и назовите, наконец, этот Мордредов пароль!

— "Марс", — ожесточенно выплюнула Молли.

— Вы что, переобщались с кентаврами? — удивился Ксено Лавгуд, неизвестно почему оказавшийся среди начальства.

— Это название шоколадок в мире не-магов, — догадался маглорожденный аврор, — их выпускают в виде батончиков. Видно, Дамблдору они понравились…

— Группа захвата, аппарируем! — скомандовал Сэвидж, протягивая портключ, и авроры исчезли.

Вернулись они довольно быстро.

— Какая-то чертовщина происходит! — доложил министру бледный от злости начальник аврората. — Портключ перенес нас на поляну, завешенную паутиной акромантулов. Похоже, их там немереное количество. А вокруг поляны установлены ловушки, но не на пауков — не то на оборотней, не то на кентавров. Мы спугнули Хагрида — думаю, ловушки — это его рук дело. Поляна пустая, но есть там одно подозрительное место с обгорелой травой. И больше никаких следов. Нет ни одной улики против Дамбдора…

— О том, что у Дамблдора есть ручные дементоры, знают всего пять человек, а простые обыватели считают, что дементоры находятся только в Азкабане и подчиняются министру. — заметил Лавгуд. — Догадайтесь, кого обвинят в нападении?!

— Не понял, — возмутился Сэвидж, — министра могут обвинить в том, что он натравил на людей дементоров?!

— Как ты считаешь, Аллан, Дамблдор глупее меня? Однозначно, нет, а значит, быстро сообразит, как превратить свое поражение в победу, — пояснил Лавгуд.

— И для этого всего лишь надо напомнить обывателям, что дементоры подчиняются министерству. Так что, в том, что эти твари напали, Альбус определенно обвинит министра: якобы, тот не уследил. Самое печальное, что для этого не нужны никакие громогласные заявления, достаточно распустить слухи… А людьми Дамблдор прекрасно умеет манипулировать.

Именно этот момент выбрал Артур Уизли, чтобы обратиться к Главе ДМП:

— Мадам Боунс! Я тоже в какой-то мере имею отношение к этому преступлению: знал, что готовится похищение Гарри Поттера и никому об этом не сообщил, — увидев удивленные лица, он торопливо добавил, — поверьте, я хотел предотвратить его, но не сложилось…

Речь Артура прервал пронзительный звук сирены, донесшийся из Зеркального лабиринта.

— Что, еще какое-нибудь происшествие? — рассердился Сэвидж. — Что за злосчастный день сегодня!

— Лабиринт — затея Люциуса, — Фадж видел, что лорд Малфой аппарировал к шатру, — сейчас он выяснит, что произошло, и все объяснит.

Люциус отсутствовал недолго:

— Ничего не могу понять, — удивленно сказал он. — Я не люблю бросать деньги на ветер, и не вижу, почему анимагов следует пропускать в лабиринт бесплатно. Поэтому я приказал установить ловушку: как только волшебник в анимагической форме попадает в лабиринт, включается сирена. Как видите, система сработала: туда попала крыса, и выйти оттуда она не сможет, пока ее не освободят. Я так и сказал этой крысе, но мое предложение стать человеком, оплатить билет или покинуть лабиринт было встречено яростным писком…

— Это не просто анимаг, — сказал Артур, — это Питер Петтигрю, которого все считают мертвым. Я видел, как он выскочил из кармана одного из моих сыновей и спрятался в лабиринте. Много лет назад Дамблдор принес Питера в образе крысы в Нору и подарил моему сыну Персивалю. И лишь совсем недавно я разобрался, отчего никогда не задавался вопросом о том, почему в моем доме прячется крыса-анимаг, — Артур говорил тихо и, чтобы лучше его слышать, маги придвинулись ближе, поэтому никто не заметил, что Лавгуд внезапно исчез, а вместо него появился мистер Смит, начальник Отдела Тайн.

— Рассказывайте все с начала и до конца, Артур, — распорядился он.


* * *


Артур знал, что люди имеют причины презрительно называть его подкаблучником, слабаком, размазней или слюнтяем, и много лет спокойно воспринимал свои прозвища. Молчать и соглашаться со всем, что изрекала жена, было гораздо проще, чем участвовать в скандалах, которые она закатывала, как только ей осмеливались возражать.

Достучаться до жены было невозможно: единственная дочь лорда Прюэттa была избалована отцом и двумя братьями задолго до того, как стала женой Артура. Однажды поняв, что с бывшей Молли Прюэтт можно жить, лишь подчиняясь ей, он совершенно перестал ей возражать, обретя нелестную репутацию среди волшебников.

Молли и детей воспитывала похожим образом, устраивая громкиe скандалы по поводу любой их шалости, но Артур почти никогда не вмешивался, зная, что пользы это не принесет и что жену его мнение не интересует. Тем не менее, он не был дураком, и его семья даже не догадывалась о тайной стороне его жизни, считая, что отец бездарно тратит время на изучение магловских «штуковин».

А он постоянно изобретал и конструировал в своем сарайчике всякие магические приборы-артефакты. Правда, его изобретения так и оставались лежать среди кучи хлама, поскольку, как только очередной прибор был готов, Артур терял к нему интерес.

Но с недавних пор Артура стало посещать странное чувство, что он живет не своей жизнью. Все чаще он ловил себя на мысли, что совсем другую женщину он представлял своей женой. Не громогласную, нахальную Молли, а спокойную, невозмутимую Амелию, в которую влюбился еще в Хогвартсе, на четвертом курсе.

Почему он вдруг женился на женщине, вызывающей раздражение полным отсутствием такта, вечным беспорядком в доме, своими цыганскими нарядами, неумением нормально одеть и воспитать детей, оставалось для него загадкой.

Загадкой оставалось и то, почему он живет в захламленной «Норе», если до женитьбы у него был небольшой, но уютный дом, вполне пригодный для проживания, который окружал ухоженный фруктовый сад…

Еще одной загадкой стало полное отсутствие в доме денег. Как начальник отдела Артур зарабатывал достаточно, чтобы одеть и прокормить детей, тем более, что двое старших сыновей зарабатывали деньги сами и жили отдельно от семьи. A eще ведь был и сейф с приданым Молли. Отец Молли, первый и единственный раз побывавший в их доме вскоре после свадьбы, отказался слушать сбивчивые оправдания дочери, молча швырнул на захламленный обеденный стол ключ от ее ученического сейфа и исчез, пообещав, что ноги его не будет в доме предательницы крови.

И последней загадкой, которая больше всего мучила его, было то, что он вообще не собирался жениться до тех пор, пока не снимет с себя клеймо Предателя Крови…

Занимаясь любимым делом, он мысленно возвращался к раздражающим его вопросам до тех пор, пока память не откликнулась, подарив воспоминание о том, как Молли стала его женой. Не то, чтобы это его слишком взволновало через столько лет, но ответ на вопрос о том, куда деваются деньги, Артур получил. До него дошло также и то, почему память об этом вдруг вернулась: сопоставив даты, он понял, что причиной пробуждения памяти стало общеукрепляющее зелье, принимать которое с некоторых пор обязали каждого сотрудника министерства.

Oн вспомнил и тот разговор, и хорошо знакомый, приторно-ласковый голос гостя, явившегося в их дом вскоре после визита отца Молли:

— Я сдержал слово и помог тебе, девочка моя, теперь наступила твоя очередь выполнить обещание. Дом Артура и приданое — это хороший вклад в дело Света, но и траты нам предстоят немалые, ведь на Темной стороне много аристократов с большими запасами золота. Так что давай договоримся: я устрою Артура на работу в министерство, а часть заработанного им ты будешь жертвовать на нужды Ордена Феникса. Со своей стороны, Молли, я могу пообещать, что, пока ты меня слушаешься, мистер Уизли не сможет тебя бросить.

Волшебник, случайно услышавший в тот день не предназначенные ему слова, припомнил и то, как заметивший его Дамблдор взмахнул палочкой, произнося «Obliviate», и наступило забвение, от которого Артур, наконец, смог освободиться…

«Зачем Молли Прюэтт понадобился я? — задумался он. — Я не был богат, никогда не блистал красотой, вечно смущался и краснел от волнения, если со мной заговаривали девушки. А все их разговоры сводились к просьбам списать задание по арифмантике, которая мне давалась на удивление легко. И девица Прюэтт никогда не дарила мне нежных взглядов… Oткуда вдруг появился такой накал страстей: ссора с родителями, побег из отчего дома, тайный брак с Предателем Kрови?!

Вспомнил! Было чаепитие у Дамблдора, где я с гордостью сообщил директору, что после окончания Хогвартса мне предлагают работу в Отделе Тайн. А дальше все, как в тумане… Может быть, эта женитьба нужна была директору?! Похоже на то. Молли он обобрал до нитки, а что было взять с меня? Отдел Тайн! Я приходил устраиваться туда после окончания школы, сотрудники проводили меня в какой-то кабинет, а затем начальник ОТ сказал, что, к сожалению, он не может принять меня в отдел, в силу некоторых обстоятельств…

Похоже, обстоятельствами была амортенция или чары подчинения. Скорее, чары подчинения, потому что, уже работая в министерстве, куда Дамблдор меня устроил, я постоянно что-то рассказывал ему о своей работе и не только, я приносил ему какие-то бумаги. Я шпионил на него!»

А затем в его памяти всплыло еще несколько мерзких событий: попытка похищения Луны Лавгуд и… Питер Петтигрю, которого принес в Нору в образе крысы директор и подарил одному из сыновей, Персивалю. Зачем Дамблдор сделал это, Артур не понимал. И однажды задумался, почему в Норе прячется волшебник, задержавший предателя, выдавшего Поттеров и получивший за это награду… Посмертно... Значит, у Петтигрю должна быть веская причина вести жалкий образ жизни в виде облезлой крысы.

Артур вспомнил и то, что хорошо зная Сириуса Блэка, никогда не верил в его виновность — тот был предан Джеймсу как собака и безумно любил его маленького сынишку. И теперь, в свете этих событий, появилась возможность разобраться, справедливо осудили Сириуса или его оклеветали.

Подумав, он принял решение Петтигрю пока не трогать (вдруг получится выяснить что-нибудь важное), а за семьей тщательно следить. Поэтому в последние дни перед праздником Литы мистер Уизли, приняв обычный отрешенный вид, напряженно прислушивался ко всем разговорам жены. Разговаривать тихо в семье не умели, поэтому ему легко удалось подслушать план похищения Гарри Поттера. Обратиться в аврорат он не решился, понимая, чем это грозит жене, и решил, что со своей семьей сможет справиться сам.

Но в этом году маглам вдруг взбрело в голову отмечать колдовской праздник в Стоунхендже, в колдовском месте, где маги всегда приветствовали восход Солнца. И всю ночь Артуру пришлось проторчать около волшебных камней в компании стирателей памяти, следя, чтобы маглы не увидели чего-нибудь лишнего. Отпрашиваться с работы он не стал, вычислив, что найти Гарри Поттера можно лишь в одном месте: на открытии кафе, названном в его честь, и это событие не произойдет ночью, так что предотвратить преступление ему хватит времени.

Домой он вернулся только утром, не обратил внимания на странный вкус чая и прилег ненадолго вздремнуть, а когда очнулся, «Нора» уже опустела.

Зная, куда собиралась отправиться семья, он мгновенно аппарировал в Хогсмид, где недалеко от кафе увидел подразделение авроров, стерегущих связанных вместе жену и детей, и понял, что опоздал. Зато, стоя чуть в стороне, он хорошо разглядел побег «крысы» и место, куда она спряталась.


* * *


— Вы знаете, господа, — хмуро сказал Артур, окидывая взглядом окружившее его начальство, — мне не хотелось рассказывать историю моeй женитьбы, но она тесно связана с произошедшими событиями…

Тягостное молчание, воцарившееся после невеселого рассказа, нарушил лорд Малфой, напомнивший всем, что без его помощи из западни крысе не выбраться.

— Прекрасно, значит, время у нас есть. Давайте займемся Петтигрю после того, как найдем решение, что делать с семьей Уизли, — Фадж поморщился и сдвинул знаменитую шляпу на лоб, — не сажать же их, в самом деле, в Азкабан…

— И что Дамблдору неймется? — небрежно заметил Люциус. — У него в подчинении дементоры! Вместо того, чтобы стремиться обчистить сейфы Поттеров да обирать Уизли, сдавал бы своих подчиненных в аренду и зарабатывал бы денежки честными способами…

— И как, по-твоему, можно зарабатывать на дементорах? — удивился начальник ОТ.

Корнелиус и Люциус переглянулись и начали выдвигать идеи, перебивая друг друга:

— Например, предложить услугу политикам: изъятие души. Очень удобно! Занимаешься своей обычной работой, но … бездушно!

— А можно сдавать дементоров маглам в аренду, для заморозки продуктов. Маглы ведь не владеют охлаждающими чарами!

— А еще из дементоров получатся отличные пугала, которые смогут распугивать птиц даже в безветренную погоду!

— Они могут быть востребованы для охраны могил от разграбления...

— Пугать волшебников в Хэллоуин…

— А как же быть с душами, которые забирают дементоры? — невольно заинтересовалась Амелия.

— Об этом пусть Дамблдор думает, — отмахнулся Фадж, — он у нас Светлый маг, ему сам Мерлин велел заботиться о сохранности душ.

— Точно, — согласился лорд Малфой, — он своих сторонников все время предупреждает, что убийство раскалывает душу, поэтому и дает всем преступникам второй шанс, чтобы душа восстановилась…

— Странный у вас метод обдумывать ситуацию, болтая чепуху, — сказала Амелия, — и почему я изо дня в день терплю ваши чудачества?! Прекращайте валять дурака и думайте, что делать с семьей Уизли.

— Арестовывать семью Уизли не будем, — вынес решение министр, — просто заблокируем им воспоминания о том, что они сдали Дамблдора.

— Артур, вы, как я понял, намерены сотрудничать с нами, — добавил мистер «Смит», — есть у вас какие-нибудь соображения по поводу того, что происходит с вашей женой?

— Я думаю, на Молли давным-давно наложены чары подчинения, — зло высказался Артур. — Стоит только Дамблдору изложить "просьбу" — она, не задумываясь, кидается ее исполнять Но я найду способ ее нейтрализовать.

— Это ни к чему, достаточно быть в курсе заданий, которые она получает от директора, — сказал Фадж, — но это мы обсудим чуть позже, а сейчас надо поймать крысу.

В «Королевстве кривых зеркал», к счастью, отсутствовали посетители, поскольку Люциус планировал торжественно открыть павильон чуть позже, но досадное происшествие с похищением и нападением дементоров нарушило его планы. Поэтому жирную крысу, которая металась в поисках выхода, маги заметили сразу.

— Ой, как интересно: герой, награжденный посмертно орденом Мерлина, скрывается в образе крысы, избегая положенных ему почестей, — язвительно заметила мадам Боунс. — Интересно, почему?!

— Питер Петтигрю, вы не хотите добровольно ответить на наши вопросы? — поинтересовался Сэвидж. — Или нужен веритасерум? Кстати, мистер Петтигрю, вы уже убедились, что отсюда невозможно вырваться?

Невысокий толстяк с крысиным выражением лица появился вместо крысы. Он рухнул на колени, и переползая от одного волшебника к другому, пронзительно заверещал:

— Я не виноват! Я ничего не помню! Я не предавал! Это та гадость, что поселилась во мне, меня заставила!

— Странная логика! — брезгливо заметил Фадж. — Так не виноват, или тебя заставили предать?

— Это не я, эта та гадость виновата, — повторил Петтигрю. — Гадость сидит во мне…

— Какая гадость? — насторожился мистер Смит.

— Труссссс, мерссская крыссссса, — леденящим голосом зашипела темная дымка, вырвавшись из тела Петтигрю, и попыталась проникнуть сквозь зеркальные стены, но кривые зеркала ее полностью дезориентировали, и сущь заметалась по лабиринту, шипя только одно слово: «ловушшшшка»…

— Петтигрю, почему ты еще жив? — спросил начальник ОТ. — Сущь обычно не церемонится с носителем, когда покидает его тело.

— Она слабая, — провыл Питер, — иногда я могу с ней бороться!

— Потому шшшшто он неправильный, — в тон ему завывала сущь, — он не настоящщщий человек… поэтому невозможно овладеть им полностью и подчинить сссебе…

— Это из-за анимагии, — объяснил Питер окружающим, — я превращался в крысу, и эта дрянь становилась слабее! Hо вылетела она из меня первый раз…

Артур внимательно разглядывал дымку, все еще пытавшуюся вырваться.

— Эх, еще поймать бы эту гадость и изучить, и заодно разобраться в том, что она собой представляет, — тоскливо вздохнул мистер Смит.

— Поймаем! Я сейчас вернусь! — и Уизли аппарировал в свой сарайчик прямо из лабиринта.

Вернулся он быстро, держа в руках симпатичный деревянный сундучок. Дымка-сущь сразу же заполошно заметалась, стараясь отлететь от артефакта как можно дальше.

— Проверяем! — Артур откинул крышку сундучка — дно и стенки его оказались зеркальными. И мгновенно неведомая сила стала притягивать отчаянно сопротивляющуюся Сущь все ближе и ближе к сундучку... Наконец, черный дым полностью был втянут внутрь, и Артур захлопнул крышку.

— Получилось! — восторженно воскликнул мистер Смит. — Артур, да тебе цены нет! Сейчас я вызову своих артефакторов, будем разбираться в твоем изобретении…

Неприметные личности появились в тот момент, когда Артур рассказывал, как у него возникла идея создания сундучка:

— Я сделал эту вещь, чтобы подарить ее дочери моего соседа, Ксено Лавгуда. После трагической гибели матери у девочки появилась необычная мечта: поймать каких-то мозгошмыгов. Сначала я заподозрил, что Луна, на глазах которой произошла трагедия, нуждается в консультации целителя, но, узнав ее получше, понял, что она совершенно здорова. И тогда я дал волю воображению: а что, если мозгошмыги — это дУхи, которых она почему-то видит, а мы — нет?! Так появилась идея: сделать для них ловушку.

— А почему ваша ловушка с зеркальными стенками?

— Я узнавал, зеркала для духов являются границей и проходом из одного мира в другой. Так и появилась идея зеркальных стенок.

— Почему же сущь притянуло в ловушку?

— Зеркальное поле. Оно невидимо, но, как видите, на сущь подействовало. Кроме того, ловушка сделана из осины, которая подавляет силу дУхов. Для усиления мощности я еще пропитал осину соком крапивы, собранной на молодой луне, и соком полыни, собранной на убывающей луне. Конечно, можно было просто сделать сундучок из палисандра, но для меня это слишком дорого, — смущенно заметил Артур, — или, скажем, из бузины. Но бузина — дерево капризное, никогда не можешь быть полностью уверен в том, что она принесет: пользу или вред…

— Полностью с вами согласен, — подхватил один из артефакторов ОТ, — бузина — дерево проблемное! С одной стороны она отгораживает от злых сил, с другой — в ней самой живут злые духи. Нельзя ломать или срезать бузину без ее разрешения, нужно просить дерево особыми словами:

«Госпожа Бузина,

Дай твоей мне древесины.

Я тебе свою отдам,

Когда деревом стану сам»

— Да, да, — восторженно откликнулся Артур, — вот именно! Она ведь связана с обычаями и нравами фейри: ягоды часто сжигают в качестве приношения для фейри, а так же готовят из них домашнее вино. Кто выпьет бузинного вина, тот сможет увидеть фей, и, при соблюдении некоторых условий, способность их видеть сохранится навсегда! Поэтому ее нельзя сжигать в камине, чтобы не накликать несчастье и делать из нее колыбельки, а не то фейри будут ночью щипать дитя и тянуть его за ушки...

— Господа ученые, вы слишком увлеклись! — вмешался министр, — Эта мерзость надежно заперта, остальное потерпит до завтра. С утра жду специалистов по проблеме в моем кабинете. Петтигрю поместить под арест в министерстве, остальные свободны, за исключением силового блока и мистера Уизли.

— Служба ДМП, выполняйте распоряжение министра, — скомандовала Амелия.

— Я думаю, «Королевство кривых зеркал» не совсем подходящее место для обсуждения, — заметил лорд Малфой, чье присутствие среди силовиков почему-то никого не удивляло, — предлагаю переместиться в кафе, где у меня есть отдельный кабинет, предназначенный именно для таких целей.

В кабинете Люциус движением руки увеличил столик, за которым теперь легко разместились все участники совещания. Сделав стенки кабинета прозрачными, он оглядел обеденный зал, заполненный посетителями, обратив особое внимание на лукоморцев. Судя по их оживленной жестикуляции и понурому виду Гарольда, герою было несладко.

— Люциус, не отвлекайся, — попросил министр, — ты у нас основной генератор идей, так предложи, как вывести Артура из под удара.

— Сменить его место работы, — не задумываясь, предложил лорд Малфой. — думаю, мистер Уизли согласится со мной, что творческая работа намного привлекательнее, чем нейтрализация поющих чайников и пляшущих помойных баков. Правда, для его супруги новая работа станет неприятным сюрпризом, поскольку он потеряет должность начальника отдела…

— В деньгах Артур ничего не потеряет, в Отделе Тайн зарплата намного выше, — возразил министр.

— Но Молли-то об этом докладывать не обязательно! Пусть считает, что в зарплате он потерял, и теперь эта сумма составляет ровно столько, сколько оставалось в семье, после ежемесячного отчисления денег Дамблдору. Остальной частью доходов мистер Уизли сможет распоряжаться негласно и самостоятельно.

— Мистер Уизли лишился должности начальника отдела из-за преступления жены, и в наказание его прикрепили к группе Хит-визардов, отвечающих за статут секретности, — подхватила Амелия Боунс. — у Хит-визардов — двенадцатичасовое дежурство. И присутствие Артура при каждом вызове необходимо. Так что, если ему будет трудно находиться дома, он может скрываться…

— И где, по-вашему, Артур будет скрываться? — скривился Корнелиус. — Он что, будет ночевать в своем сарайчике под чарами ненаходимости?!

— Корнелиус, гостиница на втором этаже кафе предназначена не только для гостей, но и для авроров, которые будут постоянно дежурить в кафе, как только дети поступят в Хогвартс, — сообщил лорд Малфой. — Три одноместных номера имеют отдельный выход, чтобы авроры могли переодеться, отдохнуть, поесть, не выходя в общий зал в целях секретности. Может быть…

— Все всё поняли, можешь не продолжать, — перебил его министр, — остальное объяснишь мистеру Уизли, если он примет наше предложение.

— Конечно, я согласен, — отозвался Артур. — Только отсутствие убежища заставляло меня медлить с ответом. А работать в Отделе Тайн я мечтал, еще учась в Хогвартсе… Единственное, что меня беспокоит, — это судьба детей. Еще и старший сын куда-то пропал!

— Я все объясню, как только дадите клятву о неразглашении, — обещал Артуру мистер Смит, добавив: — детей надо освобождать и от зелий, и от влияния матери. Люциус, у тебя есть идеи?

— Зельями, освобождающими от подчинения, детей незаметно поить не удастся, — задумался лорд Малфой, — если только близнецы, которые уже не раз попадались на краже ингредиентов из кабинета зельеварения, не похитят конфеты из нашего магазина… Но вряд ли они отправятся красть, после сегодняшней встряски.

— У меня обливиаторов хватает, — заметила мадам Боунс, — поправят память в лучшем виде!

— Тогда пусть считают, что пока мать с младшими детьми похищала Гарри Поттера, близнецы воровали конфеты! — решил Фадж, — а Люциус позаботится о том, чтобы похищенных конфет было много! Ну, что, отпускаем Уизли?

— Внушите им, что своим освобождением они обязаны отцу, — добавил Люциус, — и, что за понижение его в должности они должны благодарить свою легкомысленную мать!

— Сейчас распоряжусь…

— Допросом Петтигрю займемся завтра, а сейчас, чтобы окончательно не испортить детям праздник, вернемся в кафе, — распорядился министр.

— Вы идите, — попросила Боунс, — я вас догоню…

Несмотря на разрешившуюся ситуацию, вид у старшего Уизли был безрадостным.

— Как тебе живется, Артур? — негромко спросила мадам Боунс, подходя ближе.

— Плохо, Амелия, — выдавил из себя мужчина, — плохо. А когда с меня стали спадать чары, стало еще хуже. Ты не представляешь, что я испытал, поняв, что все мои мечты рухнули только потому, что Молли Прюэтт решила выйти за меня замуж… Не пойму одного: зачем ей понадобился я?!

— Отомстила мне. Ударила в больное место, — печально ответила Амелия, — я имела глупость, защищая тебя, сказать, что ей никогда не найти такого преданного человека, как Артур Уизли. Тогда она пообещала, что ты станешь не моим, а ее мужем. И свое слово сдержала…

— Так это был приворот! — яростно выпалил Артур. — Я не буду с ней жить!

— Ты не сможешь уйти, Артур: детей бросать нельзя, — тихо сказала Амелия.


* * *


В Нору глава семьи Уизли вернулся, когда скандал уже набрал обороты. Осторожно заглянув на кухню, Артур заметил, что Перси там нет, зато присутствуют младшие дети, внимательно слушающие взаимные обвинения, которыми Молли обменивалась с близнецами:

— Как вы посмели обокрасть кафе Малфоя, — в пылу ссоры никто не заметил возвращения отца, — мало вам того, что вы воруете в школе, теперь еще и это!

— Не обеднеет этот гад! Подумаешь, конфеты… Он все равно обещал их раздавать бесплатно!

— Мы стащили конфеты, а ты пыталась похитить Лунатичку и Поттера, а это намного хуже!

— За их похищение мы могли загреметь в Азкабан, а за такую мелочь, как конфеты, нам ничего не грозило…

— Если только оборвали бы уши…

— Вас могли заставить оплатить украденное, а у меня нет денег оплачивать ваши шалости!

— Ма-ам, ты лучше подумай, какое наказание грозит тебе за твои «шалости», а это тебе не украденная горсточка конфет, как, например, свитера на заказ, которые пропитаны зельем доверия или привязанности…

— Или пирожки с любовными зельями и любовное зелье без пирожков…

— Или та самая амортенция, которой ты постоянно поишь отца!

— Или похищение Гарри Поттера, чтобы подобраться к его денежкам!

— А куда, Молли, исчезали те денежки, что зарабатываю я? — негромко спросил Артур, появляясь в кухне.

— Она отдает их мистеру Дамблдору, — сдали мать взбешенные близнецы.

— Миссис Уизли, за что вы платите директору, вынуждая свою семью жить в нищете?!

— Это благодарность Альбусу за то, что он поженил нас! — завизжала взбешенная ведьма. — Хотя сейчас я проклинаю тот злосчастный день, когда стала миссис Уизли! Зачем только я согласилась выйти замуж за неудачника и предателя крови?!

— Действительно, зачем?! Насколько я помню, я не просил твоей руки, и не соглашался жениться на тебе, — Артур сохранял выдержку, помня о присутствии детей, — похоже, согласие выйти за меня замуж ты давала Дамблдору, а не мне, так что я испытываю к нему чувства, оч-чень далекие от благодарности. Да и ты… за что я должен благодарить тебя? За умение поддерживать порядок в доме? За создание пустыря вместо сада? За идеальное воспитание детей в стиле "что хочу, то и творю"? За то, что из года в год ты опаивала меня амортенцией?!

Теперь относительно неудачника: за попытку похищения Гарри Поттера, нашу семью наказали тем, что меня лишили должности начальника отдела. Теперь я рядовой сотрудник министерства, а моя зарплата уменьшена в десять раз, с чем я тебя и поздравляю! К тому же моя новая работа будет отнимать у меня намного больше времени, чем прежняя, так что в «Норе» я буду появляться не каждый день.

— На что же мы будем жить, Артур? — жалобно взвыла Молли, обратив внимание лишь на уменьшение доходов семьи и внезапно вспомнив, какие траты предстоят им, чтобы собрать детей в школу.

— Об этом надо было думать раньше!

Молли поёжилась: решительное лицо мужа сулило неприятности.

— И последнее: я, как Глава рода Уизли, ЗАПРЕЩАЮ рассказывать обо всем произошедшем Альбусу Дамблдору, иначе, Молли, тебя ждет развод.

— Ты не сможешь развестись со мной!

— Брак, заключенный с помощью амортенции, легко аннулировать, и ты об этом прекрасно знаешь. Все, мне пора, — и Артур аппарировал, оставив Молли обдумывать катастрофу.

-

Помолодевший Снейп:

https://i.pinimg.com/originals/86/bb/c3/86bbc3c8c5886096262193a8570740dd.jpg

Глава опубликована: 08.11.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 325 (показать все)
б-капавтор
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.
Anchela
А почему заморожено? Эпилога не будет?
б-кап
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.

Вроде бы этот статус ставится автоматически, если фанфик не обновляется в течение какого-то срока (не помню точную цифру)
Спасибо за продолжение!
У вас там в предыдущей главе полками машут вместо палок)
Очень красивая сказка !
Спасибо, за столь захватывающую историю, аж хочется узнать что у них было дальше долго и счастливо. Может автора напишет о наших парах героических, очень интересно как они все будут жить
б-капавтор
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так.
Спасибо за работу! Это великолепно!
б-капавтор
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять.
Спасибо за добрые слова!
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
б-капавтор
Anchela
Вот и собираюсь продолжить
Читали мы, читали и... Дочитали. Здорово, если честно. Увлекательно, местами раздражающе. Но это сказка. Не похожая на остальные сказка про героев поттерианы. Вот чего бы ещё подобное прочесть? Но автору огромное спасибо за проделанную работу!
б-капавтор
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя!
Автору спасибо!!! Действительно очень интересная и поучительная сказка получилась!!! И читая её захотелось узнать и почитать НАШИ легенды, мифы и сказки))) прочитал на одном дыхании можно сказать!!! Спасибо АВТОРУ и всем кто помогал ему!!! 🙂
б-капавтор
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами!
Kalesya Онлайн
Прекрасная история! Вкуснейший коктейль из старых и новых сказок! Огромная работа пройти мимо которой просто невозможно! Автору аплодисменты 👏 👏 👏!
Добавлю капельку дёгтя, для меня минусом стали повторы в начале каждой главы, но об этом уже писали. А ещё странно было читать про жирафов в Австралии (глава 98).
Но читать все равно было очень интересно и легко.
Ещё раз большое спасибо автору!!!
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
б-капавтор
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова!
б-капавтор
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх