↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невилл и все, все, все (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка, Кроссовер
Размер:
Макси | 2903 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Когда Невиллу подарили жабу, оказавшуюся русской волшебницей Василисой, магический мир получил изрядную встряску, которая затронула многих. Начав с семьи Лонгботтом и Блэк; она "прошлась" по семьям Уизли, Малфой, Принц, Дурсль...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 70

Пока эльфы стелили свежее белье в спальне, люди, улыбаясь, слушали хвалебную оду, которую Люциус выдал сам себе:

— Вот видите, какая польза от моей предусмотрительности! Она уже двоим оказала услугу...

— Люциус, большое спасибо, мы оценили, — остановил его Том.

— Жаль, что нашей Поппи придется каждый раз выходить за ворота Хогвартса, чтобы аппарировать сюда: это может привлечь ненужное внимание, — продолжал он.

Северус внимательно осмотрел новое место жительства Квиринуса и предложил:

— Каминная связь?

— Да. Нaдо подключить сеть, не привлекая к этому лишних людей, — поддержал его идею Риддл, — и запретитe перемещения по этому камину всем, кроме Поппи, иначе этот номер превратится в проходной двор. А он может сослужить нам в дальнейшем хорошую службу: кто знает, как будет работать связь с капризной Выручай-комнатой... Ксено, твои невыразимцы справятся с подключением камина?

— Не впервой, сделают. Ночью и займутся, к утру заработает. А пароль Поппи придумает сама. Поппи! Как только камин будет подключен, я пришлю тебе сообщение с совой.

Тем временем мадам Помфри еще раз проверила состояние Квирелла:

— Живая вода действительно творит чудеса! Tеперь подселенец не сможет ему навредить. Более того, теперь я уверена, что со временем он сможет вытеснить чужеродный организм. Повторный осмотр проведу завтра, как только заработает каминная связь. До завтра, Квиринус! — и Поппи аппарировала.

— У нас появились новые факты, — сказал Сэвидж, — думаю, их стоит обсудить, не откладывая, — тем более, что мистер Риддл уже введен в курс и может нам помочь.

— Сначала обговорим, как Квиринус будет спать, — перебила его Амелия, — а потом приступим к обсуждению. Подушки, которые находятся в номере, не приспособлены для человека с монстром в затылке.

— Кажется, c этим я смогу помочь, — ответила Василиса.

Она высыпала на стол из своей сумочки какие-то предметы, очевидно, уменьшенные магией, покопалась в них, достала два крошечных прямоугольника и мгновенно увеличила их, превратив в большие подушки:

— Вот. Квиринус, проверьте, так вам будет удобно?

Пока Квирелл приноравливался к подушкам, Люциус успел их пощупать, и, оценив, очень настойчиво выспрашивал у девушки, где можно такие приобрести.

— Люциус, — двумя руками отмахивалась от него Василиса, — за подушками обращайтесь к моей тетушке. Она этим промыслом испокон веков занимается. Домовой Нафаня собирает пух ее гусей-лебедей, а она делает из пуха подушки, зачаровывает их, чтобы пух не слеживался, и чтобы подушки дарили хорошие сны.

— Так спать будет удобно? — спросила Амелия, и, не удержавшись, тоже ощупала предмет обсуждения.

— Даже захотелось немедленно уснуть! — и Квиринус блаженно зарылся в подушку.

— Не нужно сейчас спать! — скомандовал Том. — Вряд ли я смогу часто здесь появляться, поэтому давайте обсудим, как вам, Квиринус, следует себя вести в школе.

— Да ничего ему не надо делать, — не выдержав, вмешался Долохов, — в этом тюрбане у господина Квирелла настолько странный вид, что все будут обращать внимание на головной убор, а не на него.

— А я сброшу воспоминания о том, как ведут себя под заклинанием подчинения, — добавил Аллан Сэвидж. — Квиринус, скучать тебе будет некогда: внимательно изучай и тренируйся! Северус, у тебя есть пустой флакон?

Он сбросил нужные воспоминания в предоставленный фиал и передал его Квиреллу.

— Кое-какая литература в номере имеется, ТОП освоишь под руководством Лиссы, едУ по первому требованию доставит домовой эльф Тилли, — проинструктировал Квирелла Люциус. — Ну вот, вроде все предусмотрено, можно аппарировать по домам.

— А обсудить новые факты? — удивился Сэвидж.

— Новые факты лишь подтвердили наши выводы о том, что планируется провокация, которую должны приписать так называемым пожирателям смерти, — отмахнулась мадам Боунс.

— Нет, это несерьезно, мы действительно должны подкорректировать план, — Риддл, прикинув что-то в уме, начал отдавать распоряжения, — Амелия, предупредите авроров и хит-визардов о том, что они должны оставить связанных «пожирателей» на месте захвата: пусть люди своими глазами увидят тех, кто выдает себя за последователей Волдеморта.

Наши дети пойдут в Косой переулок через «Дырявый Kотел», a там к ним присоединится звено авроров, оставаясь невидимыми. Сообщитe аврорам, что детей сопровождают маглы — пусть позаботятся, чтобы им не причинили вреда. — И еще одно: отслеживайте все необычное, что будут происходить около Гарри: скорее всего, нападающим кто-то должен будет дать условный знак.

— А мы с Люциусом, — сказал Корнелиус, — пока займемся бумагами: прошерстим все документы, принятые Визенгамотом по рекомендациям Дамблдора. Я давно собирался этим заняться, да все руки не доходили.

— Все, уходим, — скомандовала мадам Боунс, — вы видите, мистер Квирелл еле держится на ногах. Квиринус, еще увидимся!


* * *


«Десант» из Англии вернулся в Лукоморье в самом конце ожесточенного спора: маги громко решали, что делать с волшебными палочками для детей.

— Да вы поймите, палочки нельзя покупать у Олливандера, — убеждала всех Беллатрикс, Олливандер — старый и верный последователь Дамблдора! Палочки вполне могут находиться под его контролем, который он легко передаст директору — на детей ему ведь наплевать, его интересует лишь палочки — помните, как он всегда подчеркивает, что, мол, палочка выбирает волшебника! Я не хочу, чтобы мой племянник подвергался опасности из-за того, что палочка вдруг перестанет его слушаться…

— К тому же, нам не нужно, чтобы кто-либо узнал раньше времени, что нашим детям палочки абсолютно не нужны, — присовокупила Вальпурга, — нам нужны особенные палочки, которые будут маскировать способности детей.

— Понятно, — пробасил Кощей и исчез. Вернулся он через несколько минут в сопровождении двух мужчин. Один, с тонкими чертами лица, — высокий и сухощавый, второй напоминал вставшего на дыбы медведя.

— Знакомьтесь, — жизнерадостно предложил Кощей, — мой старинный друг, Кристобаль Хунта*. В данный момент Кристо заведует отделом Смысла Жизни в НИИЧАВО и является доктором Самых Неожиданных Наук. Мы познакомились с ним, когда он, в бытность свою Великим Инквизитором, дезертировал с этого поста и сбежал к нам, на Русь. Человек он замечательный, но совершенно бессердечный, к тому же — страстный любитель экспериментов, которые проводит на себе.

Кристобаль обошел всех присутствующих, за руку здороваясь с мужчинами и галантно целуя ручки дамам.

— А это — Фёдор Симеонович Киврин, превосходный маг и кудесник, заведующий отделом Линейного Счастья. Фёдор Симеонович — неисправимый оптимист и до сих пор не утратил веру в людей, несмотря на то, что чуть не попал в руки опричников Малюты Скуратова, затем на каторгу Петра Первого, а затем на каторгу Екатерины Великой. В конце концов он отводил глаза охранникам и аппароровал, но это же какая морока!Когда мы с ним познакомились, я убедил его в том, что научная деятельность гораздо интереснее и скорее приведет к успеху, чем попытки перевоспитать опричников или даже царицу.

Киврин дамам ручки целовать не стал: обошелся дружескими рукопожатиями.

Уяснив суть проблемы, и рассмотрев образец палочки, любезно предоставленной Августой Лонгботтом, начальники отделов НИИЧАВО, посовещавшись между собой, отправились домой, обещая вернуться с готовыми изделиями денька через три. Oни появились в Лукоморье через три дня, притащив с собой бородатого очкарика. Все трое выглядели уставшими, но довольными.

Смотреть на гостей, которые принесли необычные волшебные палочки, сбежались все обитатели избушки.

— Принимайте, — Кристобаль положил на стол в гостиной довольно большой ларец, — обычным колдовством палочки сделать не смогли, пришлось привлекать Сашу Привалова. Он не маг, затo великолепный программист и электронщик. Мы сделали палочки, а Саша сделал начинку для палочек.

— Леший, с которым я консультировался о сортах деревьев, выбрал для всех детей подходящую древесину, — добавил Федор. — и предупредил, что выбрать хозяина должно дерево.

— Сложная задачка попалась, — Привалов почесал лохматую макушку, — сложная, но интересная: скрыть силу волшебника. Трудно было добиться, чтобы заклинания получались только с помощью палочки и при правильно произнесенной формуле, а не силой желания, как привыкли дети. Досталось всем: Федор сделал палочки, но возникли затруднения с сердцевиной; директор института предложил сделать электронную начинку, а как ее сделать, сломала головы вся лаборатория, но опыт удался. Когда палочки изготовили, и начали «доводить до ума»: пришлось Кристобалю смотаться за границу, за учебниками, а потом служить нам подопытным кроликом, испытывая изделие.

Кристобаль открыл ларец и показал готовые палочки: гладкие, изящные, без узоров и украшений, чтобы не привлекать лишнего внимания.

— А можно попробовать? — спросила Наина. Получив разрешение, она вытащила из ларца первую попавшуюся палочку, взмахнула ей… и ничего не произошло.

— Действительно, без заклинания не работает!

— А теперь я! — Рудольфус выхватил палочку из рук Наины, — Fera Verto! — и пролетевшая мимо муха превратилась в хрустальный бокал, который шлепнулся на пол, но не разбился. — Действительно, с заклинанием работает.

— Сорванцы, подойдите ближе, пусть палочки вас почувствуют, — предложил Кощей, негромко добавив, — кстати, господа «пожиратели», я просил сделать палочки и на вашу долю. Так что, если хотите, присоединяйтесь к детям. А я пока выясню, какую оплату потребуют господа ученые за свою работу.

— Кощей, я тебе многим обязан, какая оплата? — открестился Киврин.

— А я, пожалуй, не откажусь от бутылочки хорошего коньяка, — подумав, решил Кристобаль Хунта.

— Не цените вы свой труд! — расхохотался Кощей. — А вот ваш директор не растерялся: потребовал за оказанную услугу увеличить финансирование, да не одного отдела, а всего института!

Тем временем Александр закончил программирование палочек, о чем и доложил Бессмертному.

— Какую награду хотите вы, господин Привалов?

— Больше всего на свете я бы хотел научиться колдовать. Вы можете мне помочь?

— Пожалуй, я попробую тебе помочь, — сказала Наина, — будешь заниматься вместе с отрядом МЧС. Только договорись с директором, чтобы отпускал тебя на занятия…


* * *


Посещение Косого переулка обсуждали не раз, но окончательное решение было принято всего за два дня до числа «Х». Первоначальный план — переместиться в Косой переулок с помощью домовиков — забраковал Том:

— А авроры? — скептически заметил он. — Они что, невидимыми будут метаться по всему переулку, разыскивая вас?!

В конце концов было решено идти в Косой переулок через Дырявый Котел.

— Остановимся в отеле недалеко от "Котла", — изложил свой план Люциус, — а на следующий день прямо оттуда аппарируем.

— Разумно, — оценил Долохов, — волшебникам крайне сложно отыскать людей в магловском мире, а как только вы войдете в Дырявый Котел, вас возьмут под наблюдение авроры и не будут спускать с вас глаз, и Ксенофилиус пришлет туда же невыразимца с дальнейшими инструкциями.

— Итак, Невилл идет в сопровождении родителей, Гарри — в сопровождении опекунов…

— Драко тоже идет в сопровождении РОДИТЕЛЕЙ, — не выдержала Нарцисса, не обращая внимания на суровый взгляд мужа, — и не желаю слушать никаких возражений! В конце концов, вы берете в сопровождение достаточно людей, способных дать отпор нападающим, но никто из них не сможет выбрать нормальные мантии для детей! Да и если Драко появится в сопровождении одного лишь Люциуса, это может вызвать подозрения: мы всегда ходим вместе. Кстати, ты не забыл, дорогой, что я из семьи Блэк, а Блэки умеют защищаться!

— Отлично, — Лавгуд развернул карту Косого переулка, — в аптеку вам заходить не надо: все ингредиенты купит вам Северус, магазин сов вам тоже не нужен, так что идите прямо в магазин "Мантии на все случаи жизни".


* * *


Чары на письме вступили в действие ровно в полдень: дети начали испытывать легкое беспокойство и сообщили об этом родителям.

Вся компания тут же аппарировала на угол Миддл-роуд и Эдминтон-стрит, к входу в Дырявый Котел. Там их уже ждали авроры, что-то обсуждавшие с барменом, который усердно протирал кристально чистые стаканы. Больше в баре никого не было.

— Мы ждем еще кого-нибудь? — спросил Люциус, принимая надменный вид, привычный для посторонних.

— Я должен вас проинструктировать, — ответил «бармен Том», снимая иллюзию.

— Регулус, — удивилась Нарцисса, — с каких пор ты работаешь в баре?!

— Не работаю, а дежурю. Каждый из нас по очереди изображает старого бармена. Сегодня — моя очередь. Слушайте внимательно: первыми из вас в Косую аллею идут Лонгботтомы, следом — Дурсли, а твоя семья, сестричка, выйдет позже всех. Фрэнк, Алиса, вы остановитесь у какой-нибудь витрины, сделаете вид, что рассматриваете ее, и ждите, когда к вам подойдут Дурсли. Малфои присоединятся к вам около магазина мадам Малкин, и вы отправитесь дружной толпой покупать мантии.

— Мы будем ждать на улице, — перебил его Люциус, — пока женщины с детьми будут делать покупки.

— Так даже лучше, — согласился младший Блэк. — Господа авроры, двое из вас все время должны находиться рядом с семьей Дурсль и не спускать с них глаз, они — маглы, и нуждаются в защите. Остальное — по обстоятельствам.

«Бармен» провел Дурслей в маленький, чистенький задний дворик и отсчитал кирпичи на стене над мусорным баком, прикасаясь к ним палочкой. Кирпичи зашевелились, изогнулись, и в середине появилось маленькое отверстие, которое становилось всё больше и больше, и в результате получился проход в виде арки. Пройдя через арку, Дурсли увидели извилистую улицу с булыжной мостовой, исчезающую за поворотом. Гарри и Дадли, не сговариваясь, оглянулись и заметили, как арка снова стала сплошной стеной.

Магазины по обеим сторонам улицы сияли чистыми витринами. Улица кишмя кишела взрослыми и детьми. Несмотря на жару, волшебники щеголяли в уморительных шляпах и мантиях темных тонов, точь-в-точь таких же, в какие оделись сегодня и Малфои, и Лонгботтомы. Лонгботтомов они обнаружили в толпе около магазина, торгующего волшебными животными, на витрине которого висело объявление: «Все совы проданы».

— Наверное, когда школьные совы не вернулись, директор купил других в этом магазинчике, — хихикая, предположил Дадли.

— А вот и мы, — негромко сказал Люциус, и обведя надменным взглядом волшебников, прислушивающихся, перешептывающихся и показывающих пальцами на Гарри, вступил в игру, — Петунья, Вернон, очень рад вас видеть! Мы можем вам чем-нибудь помочь?

— Вот эти милые люди обещали показать нам место, где можно купить мантии.

— Алиса, Фрэнк! — Люциус перевел взгляд на попутчиков Дурслей. — Вы уже вернулись в Англию? А это ваш сын? Он поступает в Хогвартс?

— Люциус! Как всегда лорд Совершенство! — рассмеялась Алиса. — И, как в старые школьные времена, сопровождает леди Совершенство! Я вижу, вы тоже делаете покупки к школе. А мы увидели семью маглов, узнали Гарри Поттера, и решили помочь им найти магазин мадам Малкин.

— Фрэнк, Алиса, здравствуйте! Петунья, Вернон, вижу, вы привели обоих мальчиков! Значит ли это, что я была права, когда предупреждала, что ваш сын Дадли — волшебник?! — прощебетала Нарцисса и увидела согласный кивок Дурслей. — Как замечательно, что наши мальчики будут вместе учиться в Хогвартсе! Значит, детям нужны мантии... Я могу помочь: мадам Малкин считает меня своей любимой клиенткой.

— Мы, как и договаривались, будем ждать вас здесь, около магазина, — предупредил Фрэнк.

Фрэнку и Люциусу особо скучать не пришлось: многочисленные знакомые спешили переброситься с ними хотя бы парой слов. Вернон же, не скрывая любопытства, разглядывал необычные предметы в витринах древних на вид лавок: котлы, старинные весы и телескопы, форму и метлы для игры в квиддич, книги с движущимися картинками... Вызывало беспокойство только большое количество людей с детьми: Вернон хорошо знал, что часто люди погибали не от рук террористов, а из-за обыкновенной паники, когда потерявшая от страха разум публика попросту затаптывала упавших.

Наконец, оживленные женщины и сердитые мальчишки вышли из магазина.

— Мы с Алисой целую баталию выдержали, прежде чем смогли убедить Петунью померить мантии! — поделилась впечатлениями Нарцисса. — Такая упрямица!

— Точно, упрямица! Согласилась принять подарок только, когда узнала, что мантия сделана из зачарованного шелка акромантула и защитит от дождя и от жары, и что старомодный фасон легко изменить с помощью трансфигурации, — добавила Алиса.

— Внимание, — негромко распорядился Лавгуд, неизвестно каким образом оказавшийся рядом. Как всегда, его светлые волосы свисали сосульками, одежда была слишком пестрой и служила прекрасной маскировкой: заметив Ксенофилиуса, маги морщились и ускоряли шаг. — Ничего странного не заметили?

— Ничего, — ответили голоса невидимок.

— Может быть, Дамблдор одумался? — предположила Петунья, — Все-таки здесь столько его учеников, со многими из которых он лично знаком…

— Интересно, что около банка Гринготс делает Хагрид? — не меняя невозмутимого выражения лица, спросил Фрэнк. — Такое впечатление, что он кого-то высматривает. Смотрите, направляется в нашу сторону.

— И что в этом особенного? — заинтересовался Люциус.

— У него в руках ГАЗЕТА, которую он пристально разглядывает!

Тем временем великан с грацией слона целеустремленно продвигался прямо к ним. Он не обращал внимания на шарахающихся от него людей, создавая этим еще большую сутолоку.

Остановился он напротив Гарри Поттера:

— Гарри! Как ты вырос! Я вить помню тебя совсем малюсеньким! Ты должен идти со мной — директор дал мне ключ от твоего сейфа и велел проводить в банк за денюжками! — гаркнул он, пытаясь схватить мальчика за руку.

— Ты, громила! — взорвался Вернон, загораживая собой жену и детей. — Не смей прикасаться к моему сыну своими грязными лапищами!

— Мерзкий магл! — заревел Хагрид и направил на мужчину грязно-розовый зонтик.

— Смотрите, вреднохвост! — внезапно крикнул Лавгуд, который стоял рядом с Дурслем и разглядывал ясное небо, — никогда в жизни не думал, что увижу эту птицу живьем, а не картинке!

Тут Лавгуд шагнул вперед, наткнулся на великана, пошатнулся и, пытаясь устоять на ногах, вцепился в его руку. При этом он совершенно случайно задел нелепый зонтик, и заклинание, направленное на Вернона, изменило угол и угодило в Хагрида, тотчас превратившегося в громадного кабана. Кабан яростно заревел и приготовился атаковать, но этому помешала магическая сеть, мгновенно накинутая аврорами...

— Странно, ведь на великанов заклятья не действуют, — удивилась Нарцисса, — почему это сработало?

— Скорее всего потому, что его применил сам великан, а Ксено только перенаправил, — улыбнулась Алиса.

— Как говорил Долохов: «Не рой другому яму — сам в нее попадешь», — назидательно заметил лорд Малфой, — и оказался прав!

— Не расслабляйтесь, — предупредил Лавгуд, — еще ничего не закончилось!

* Александр Привалов — программист,Кристобаль Хунта, Федор Киврин, — волшебники, персонажи из фантастической повести Стругацких "Понедельник начинается в субботу".

Глава опубликована: 28.01.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 325 (показать все)
б-капавтор
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.
Anchela
А почему заморожено? Эпилога не будет?
б-кап
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.

Вроде бы этот статус ставится автоматически, если фанфик не обновляется в течение какого-то срока (не помню точную цифру)
Спасибо за продолжение!
У вас там в предыдущей главе полками машут вместо палок)
Очень красивая сказка !
Спасибо, за столь захватывающую историю, аж хочется узнать что у них было дальше долго и счастливо. Может автора напишет о наших парах героических, очень интересно как они все будут жить
б-капавтор
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так.
WDiRoXun Онлайн
Спасибо за работу! Это великолепно!
б-капавтор
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять.
Спасибо за добрые слова!
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
б-капавтор
Anchela
Вот и собираюсь продолжить
Читали мы, читали и... Дочитали. Здорово, если честно. Увлекательно, местами раздражающе. Но это сказка. Не похожая на остальные сказка про героев поттерианы. Вот чего бы ещё подобное прочесть? Но автору огромное спасибо за проделанную работу!
б-капавтор
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя!
Автору спасибо!!! Действительно очень интересная и поучительная сказка получилась!!! И читая её захотелось узнать и почитать НАШИ легенды, мифы и сказки))) прочитал на одном дыхании можно сказать!!! Спасибо АВТОРУ и всем кто помогал ему!!! 🙂
б-капавтор
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами!
Прекрасная история! Вкуснейший коктейль из старых и новых сказок! Огромная работа пройти мимо которой просто невозможно! Автору аплодисменты 👏 👏 👏!
Добавлю капельку дёгтя, для меня минусом стали повторы в начале каждой главы, но об этом уже писали. А ещё странно было читать про жирафов в Австралии (глава 98).
Но читать все равно было очень интересно и легко.
Ещё раз большое спасибо автору!!!
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
б-капавтор
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова!
б-капавтор
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх