↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Декабрьская фантасмагория (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Комедия
Размер:
Макси | 330 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
На Рождество все акацуки неожиданно для себя получили странные подарки, переданные им Дедом Морозом от некоего неизвестного лица. Чей замысел стоит за этим? На что намекают эти подарки и какие тайны они раскроют?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 16. Преклонение перед профессионалом

Тоби, сжимая в руке лягушку, стоял посреди пещеры. В этот момент он был похож на Наруто, которому после неудачного применения техники призыва пришлось в очередной раз наслаждаться общением с одним из отпрысков Гамабунты. С той только разницей, что в отличие от Наруто, Тоби вполне устраивал размер полученной им лягушки.

Дейдара, подойдя к парнишке, взял у него сверкающий талисманчик и повертел в руках, внимательно рассматривая.

— Какой кавай, хмм… Может, мне тоже хоть раз попробовать лягушку слепить? А то птицы эти уже надоели до чертиков.

К ним подошел Хидан. Искоса глянув на Какузу, который вдалеке от них расселся в удобной позе на диване, Хидан сказал, указывая на лягушку:

— А вы знаете, что это такое на самом деле?

— Лягушка… — неуверенно произнес Тоби. Дейдара растерянно похлопал длинными ресницами и решил на всякий случай промолчать: демагог Хидан славился своим умением выдавать черное за белое и наоборот.

— А вот и нет! Это жаба, — авторитетно заявил Хидан.

— А разве это не один хрен? — с сомнением спросил Дейдара. — Да и по каким признакам ты это понял?

— Признак один: ее подарили нашему Какузу.

— И что с того?

— Не понимаешь? Это намек на жабу, которая его задушила! — Хидан сунул талисман обратно в руки Тоби и, рассмеявшись собственной шутке, отошел в сторону, где наклонился к уху Сасори — видимо, стал пересказывать новую шутку и ему. Сасори глянул на лягушку, потом на Какузу и наконец, на Хидана. Лицо его оставалось серьезным. Он что-то спросил у Хидана, и тот, подавив гримасу ярости, стал вновь ему что-то говорить. Судя по всему, повторять тот же самый текст, но с комментариями и пояснениями…

Пейн сидел мрачнее тучи. Он и без Хидана разгадал намек дарителя на жабу-душительницу, но злился не на Какузу, о пороках которого и так всё знал (к сожалению, только в общих чертах), а на самого дарителя. Все надежды заглянуть в секретную бухгалтерию пронырливого финансиста рухнули…

«Вот блин… Как говорится, сказал «а», не будь «б»! — мысленно обращался лидер-сама к дарителю. — Если ты такой умный, что раскусил нашего Какузу — сообразил, что он у нас, видите ли, скупердяй и ворюга — так предъяви доказательства! Цифры, факты!»

Рядом с Пейном на диване сидела притихшая Конан. Она тоже без труда расшифровала намек дарителя, однако скупость и нечестность казначея были ей сейчас по барабану. Действуя по накатанной, она примерила полученную новую информацию к личности Пейна — и глубоко призадумалась…

За несколько секунд до того, как Хидан распознал в дареной лягушке жабу с намеком, в пещеру вернулись Итачи и Кисаме. Дед Мороз с тревогой покосился на них, но на лицах двух напарников было написано относительное спокойствие. Миротворческие труды Итачи не прошли даром: там, за порогом, он напомнил рассвирепевшему Кисаме, что подарки выбирал не сам гость, а тот, кто его нанял. Поэтому, настаивал Итачи, умнее будет сначала расспросить гостя о его нанимателе, ну а уж если не скажет, тогда можно и силу применить.

Вернувшись в пещеру, напарники не успели на вручение подарка Какузу, но услышали шутку Хидана, которая кое-что им прояснила по поводу того, что они пропустили. Правда, Итачи не сразу уверился, что эта лягушка — просто талисман. Он взял ее у Тоби, тщательно рассмотрел, попытался открыть и закрыть ей пасть. Затем нажал ей на глаза, после чего по очереди — на каждый из стразов на ее спине. Ничего не произошло.

— Хм, а я-то думал, что она с секретом, как бронзовая птица… — пробормотал Итачи. — Кисаме, я не понимаю… Неужели это и вправду обычная статуэтка, и над Какузу просто решили посмеяться?

— Наверное… Как и над всеми нами, — хмуро отозвался мечник.

Вообще-то Кисаме недолюбливал Какузу — его, как и всех, раздражала не знающая удержу жадность казначея. Но сейчас того постигла общая участь — он получил странный и отчасти оскорбительный подарок, а значит, имел право на сочувствие как товарищ по несчастью. Однако главное было не в этом, а в том, что Кисаме, в отличие от остальных акацуки, просто не мог считать Какузу бездушным сухарем и беспринципным казнокрадом. Ведь он знал маленький секрет их угрюмого финансиста…

Однажды — это было пару месяцев назад — Кисаме, вернувшись с миссии, даже не дошел до собственной комнаты. Он рухнул от усталости на диван в «гостиной» — центральном зале пещеры, где и заснул богатырским сном. Проснулся он спустя много часов, посвежевший и отдохнувший. Однако вставать все равно не хотелось. Не открывая глаз, Кисаме стал вслушиваться в тишину. Видимо, стояла ночь: не грохотала кастрюлями на кухне Конан, не звенел голосок Тоби, не переругивались Хидан и Какузу, не доносились хлопки взрывов из комнаты Дея… В глубокой тишине раздавались только два звука: шелест и скрип. Причем совсем рядом, буквально над ухом.

Кисаме лениво приоткрыл один глаз. Помещение слабо освещала лишь настольная лампа с абажуром в форме тыквы — подарок Тоби от Дейдары на прошлогодний Хэллоуин. За столом, стоявшим рядом с диваном, сидел Какузу и что-то записывал в толстую тетрадь. Шелестели страницы, скрипела ручка… «А-а-а, наш скряга подбивает дебет-кредит», -подумал Кисаме и, смежив веки, потерял всякий интерес к происходящему.

Легкий стук заставил его вновь приоткрыть глаза. Это Какузу встал, отодвинув стул, и затопал по направлению к санузлу. Кисаме подумал, что сам он тоже не прочь посетить этот уголок пещеры. Шаги удалялись. Через несколько секунд в боковом коридоре хлопнула дверь туалета. Кисаме поднялся с дивана, с хрустом потянулся и направился было в тот же коридорчик. Но в этот миг его взгляд упал на раскрытую тетрадь, лежащую на столе. К изумлению мечника, на ее страницах вместо столбиков цифр красовались столбики стихотворных строчек. Не веря своим глазам, Кисаме наклонился и прочел:

 

На черном небе

Красных облаков стая…

Сколько их? Сто двадцать? Пятьдесят?

 

И чуть ниже:

 

Распустилась глициния:

Пятьдесят лиловых флаконов

На восьми изящных ветвях.

 

И наконец:

 

Десять монахов в саду.

На шляпах звенят бубенцы

На тридцать пять голосов…

 

Кисаме застыл, потрясенный до глубины души. Его вывел из задумчивости стук двери в коридоре. Решение пришло мгновенно: Кисаме метнулся обратно к дивану, бесшумно растянулся на нем и добросовестно притворился спящим. Он наблюдал из-под опущенных ресниц за Какузу, который вошел в комнату. Казначей вновь уселся за стол, еще немного поработал, а затем захлопнул тетрадь и спрятал ее за пазуху. Встав, он выключил свет и удалился. А Кисаме до утра лежал сам не свой, переваривая увиденное.

Он никогда не любил Какузу, но с этой ночи что-то неуловимо переменилось в его отношении к казначею. Кисаме не мог плохо относиться к человеку, который пишет стихи. Ведь он и сам на досуге баловался тем же, тщательно пряча тетрадку со своими хромыми хокку в укромном месте в скалах.

Он решил, что никогда никому не расскажет о том, что увидел. Это будет их с Какузу общий секрет — секрет людей, увлеченных одной и той же страстью. Впрочем, самому Какузу он тем более не проговорится. Ведь тому наверняка было бы неприятно узнать, что кто-то заглянул в его записи. Он, Кисаме, тоже не обрадовался бы, если бы кто-то нашел его заветную тетрадку…

«Хотя, если честно, непонятно, отчего Какузу прячет такие отличные стихи. Я бы на его месте их вообще отдельной книжкой выпустил! — недоумевал Кисаме. — Это ведь не то, что мои каракули. Я понимаю, что мне не хватает образования и что до Итачи, Хидана и Сасори мне очень далеко. И стихи у меня слабые. Итачи говорит, что в хокку должно быть три строчки. А у меня это не всегда получается. Иногда выходит четыре, иногда пять, а если совсем наболело и хочется высказаться от души — то и шесть. Зато искренне! Но это всё так, баловство. Я их даже Итачи стесняюсь показывать, не то что другим. А вот у Какузу — стихи так стихи… Профессионал!»

Глава опубликована: 20.02.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх