↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сокровища Волдеморта (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Комедия
Размер:
Миди | 105 Кб
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
AU, ООС, Гет
 
Проверено на грамотность
Северус Снейп и Люциус Малфой ищут драгоценности, спрятанные Волдемортом в одном из двенадцати стульев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

Утром, вручив похмельному Долохову мелочь на пиво, Северус и Люциус направились к Уизли. Многодетная семья жила в деревянном доме с покосившимся фундаментом и прохудившейся крышей. Возле крыльца валялись дырявые котлы, резиновые сапоги и какие-то обрезки проводов. По двору лениво бродили куры.

Люциус, с отвращением обозрев окружающий ландшафт, подошел к дверям. Северус держался чуть позади него.

— Люц, а ты придумал предлог, под каким мы явимся? Нельзя же просто так прийти к людям и сказать: отдайте нам стул!

— Командовать парадом, — усмехнулся Малфой и извлек из кармана удостоверение члена Попечительского совета школы «Хогвартс», — буду я. У меня есть право проверять условия, в которых проживают ученики. А ты к тому же учитель. Как говорится, друг детей... Да, ты уволился, но Уизли-то этого еще не знают. Так что не тушуйся. И побольше цинизма — людям это нравится.

Он решительно постучал и, не дождавшись ответа, вошел — дверь была не заперта. Северус последовал за ним.

Их встретила какофония самых разнообразных звуков. Миновав прихожую — при этом Люциус запнулся о стоящее у порога ведро и чуть не упал — они оказались в небольшой светлой комнате, где рыжеволосый аккуратно одетый мальчик в очках играл на волынке, надувая щеки. Двое великовозрастных молодых людей исполняли не совсем приличную шотландскую песенку — Северус вспомнил, что эти куплеты он как-то слышал от подвыпившей Минервы на дне рождения Дамблдора. Отец семейства, Артур Уизли, долговязый мужчина в очках, такой же рыжеволосый, как сыновья, только уже лысеющий, стоял у окна, слушал и застенчиво посмеивался, то и дело заливаясь румянцем.

Люциус откашлялся.

— Песни народностей? Хм... Очень интересно.

Мальчик с волынкой и молодые люди замолкли, а Артур повернулся к вошедшим:

— В чем дело, господа?

— Инспекция, — Люциус предъявил удостоверение.

Артур смутился.

— Конечно... Прошу вас. Мы тут с мальчиками... музицировали, знаете ли...

— Я вижу, — саркастично усмехнулся вошедший в роль проверяющего Северус, подняв одну бровь, от чего младший из находящихся в комнате Уизли машинально заправил рубашку в штаны и вытянулся в струнку, а два его старших брата вздрогнули. Ученикам Хогвартса, даже бывшим, поднятая бровь трудовика и его вкрадчивый голос, сулящий снятые баллы и отработки, еще долго снились в ночных кошмарах.

Из кухни выглянула полная и тоже рыжеволосая женщина в фартуке — Молли Уизли, мать семейства.

— Артур, кто там? Ой, господин учитель... И вы, мистер Малфой... Чем обязаны?

Артур шепнул ей что-то на ухо, она посторонилась, и гости прошли на кухню.

Там на плите жарились оладьи, вокруг стола сидели рыжие дети в количестве четырех — три мальчика и девочка, и еще какое-то существо непонятного пола, закутанное в полосатый махровый халат с капюшоном. Вид у него был, без преувеличения, жуткий — бледная кожа, покрытая прыщами, выпирающие зубы, костлявые трясущиеся руки. Впрочем, ело оно за четверых, с громким чавканьем и урчанием.

Люциус довольно бесцеремонно прошел по кухне, заглядывая во все шкафы и спрашивая у Молли, на каком масле она жарит оладьи, не вредно ли это детям, хватает ли им витаминов в пище, достаточно ли калорий они получают. Взяв с тарелки одну оладью, прожевал и одобрительно кивнул. Затем перевел взгляд на существо в халате.

— А это что за упырь? Он же у вас детей объедает! Непорядок.

Люциус достал из кармана блокнот и что-то черкнул в нем. Молли нахмурилась и уперла руки в бока, Артур покраснел и, откашлявшись, извиняющимся тоном произнес:

— Это не упырь... Это сирота. Наш дальний родственник.

И вздохнув, развел руками, как бы говоря — ничего не поделаешь, раз такая родня досталась.

Малфой и Снейп обошли весь дом — и комнаты детей, и спальню Артура и Молли, и гостиную, и чердак, где жил этот родственник-упырь. Малфой попросил у Северуса рулетку и в каждой комнате что-то замерял, время от времени издавая нечленораздельные звуки, вроде "Хм... Мдааа... Угу... Ну-ну..." Артур и Молли не отставали от проверяющих ни на шаг и то и дело тревожно переглядывались. А у Люциуса и Северуса настроение все больше портилось — стула нигде не было.

Зашли они и в сарай, где у Артура была мастерская. Уизли слыл в Оттери-Сент-Кэчпоул народным умельцем, и все соседи приносили ему утюги, пылесосы, кофемолки и прочие бытовые приборы для починки. Налогов он, конечно, не платил — Малфой это понял по тому, как напрягся Артур. Люциус многозначительно хмыкнул и замерил стенки сарая, в то время, как Северус копался во всей этой рухляди. Но стула не было и здесь.

— Господа, — предложил, снова заливаясь румянцем, Артур, когда они закончили проверку, — прошу вас отобедать чем Бог послал.

На обед Бог послал семье Уизли бутылку домашней вишневой наливки, луковый суп с сырными гренками, мясные шарики, тушеную баранину с овощами и ревеневый пирог с заварным кремом. Откушав, Люциус пришел в благодушное настроение. Уже вставая из-за стола, он даже попытался сделать Молли изысканный комплимент, сравнив ее с богиней домашнего очага, но запутался в греческой и римской мифологии. Выручил его Артур, который достал из шкафчика бутылку наливки и протянул ее Люциусу, все так же застенчиво улыбаясь.

Малфой оскалился:

— Дача взятки должностному лицу при исполнении служебных обязанностей?

За время, пока Малфой находился под стражей в качестве обвиняемого, он выучил Уголовный кодекс почти что наизусть.

— Шутка, — успокоил он побледневшего Артура, рассмеялся и, благосклонно кивнув, принял из его рук бутылку и передал Северусу, который убрал ее в свою объемистую сумку. И напоследок решил задать прямой вопрос: — А скажите, Артур... Почему в вашем доме такая скудная меблировка? Даже посидеть со вкусом абсолютно не на чем.

— Как же не на чем? — обиделась Молли. — У нас есть стул, гамбсовский.

— Вот как? Мы его не видели.

— Да уж, — подтвердил Северус и поднял бровь. Двое рыжих мальчишек-близнецов, поймав его взгляд, уставились на него с ангельски-невинным выражением одинаковых лиц. Но еще никому из малолетних хулиганов не удавалось провести Северуса Снейпа. Он чуть наступил Малфою на ногу, тот едва заметно кивнул.

Наконец, провожаемые радушными хозяевами, гости вышли на улицу. Но далеко они не ушли, а, завернув за угол дома, перелезли через забор и спрятались в огороде в кустах малины. Вскоре они увидели рыжую девчушку с двумя хвостиками, которая направлялась аккурат к тому месту, где они стояли.

Девочка заметила их, но не испугалась, ее веснушчатое личико расплылось в улыбке. Младшая Уизли еще не ходила в школу, поэтому Снейп не вызывал у нее страха и трепета.

— А вы не ушли? Я Джинни. Хотела вам про Фреда и Джорджа сказать, господин учитель. Они меня обзывают и не берут с собой играть. И в карты играют у себя в комнате. А когда они думают, что их никто не слышит — песни поют, а там плохие слова... А еще они стул из дома продали... Вот!

Наябедничав, Джинни хитро посмотрела на них. Люциус, погладив девочку по голове, вытащил из кармана конфетку и протянул ей.

— Умница! Всегда надо старшим все рассказывать. Особенно учителям. Ты ведь скоро в Хогвартс поедешь?

— Да, этой осенью, — гордо ответила Джинни.

— Молодец, Джинни, — снова похвалил ее Малфой, — а теперь скажи, не могла бы ты выманить близнецов в огород? Только не говори никому, что мы здесь. Это строгий секрет. Государственная тайна, можно сказать. Ты фильмы про шпионов смотришь?

Девочка серьезно кивнула. Люциус протянул ей еще одну конфетку и отечески приобнял за худенькие плечи.

— А они сейчас сюда придут, их мама послала полоть грядки, — сказала Джинни, взяла вторую конфету и вприпрыжку побежала домой.

Через некоторое время из дома вышли близнецы с маленькими мотыгами. Понуро опустив головы, они двинулись к грядке с морковью.

— Ну что, братец Дред? — спросил один. — У тебя с собой?

— С собой, — ответил другой. — Держи, Фордж...

Он вытащил из кармана помятую пачку сигарет и коробок спичек. Малолетние оболтусы присели возле грядки и закурили одну на двоих. За своим занятием они не заметили, как сзади к ним подкрался Снейп и схватил одного за левое ухо, другого — за правое.

— Вы кому продали стул, дьявольские отродья? — нахмурив брови, прошипел Снейп. А Люциус, стоя позади него, выразительно поигрывал тростью.

Мальчишки, обладавшие сверхъестественным чутьем, поняли, что сейчас их будут бить.

— Ну? — грозно спросил Снейп.

Один близнец шмыгнул носом:

— Ай-ай-ай, не бейте... Мы больше не будем...

— Ей-Богу, не будем, — вторил ему другой.

— Кляcться и божиться — большой грех, молодые люди. Тем более, если не собираетесь клятву сдерживать, — наставительно произнес Люциус.

— Так кому вы продали стул? — повторил Снейп.

— Флетчеру... — прохныкал один.

— Кто такой Флетчер?

— Перекупщик... Он и краденое берет. На базаре про него спросите, его все знают... Отпустите, а? Мы не будем больше! Вот вам крест!

— Надрать бы вам... задницы... — задумчиво сказал Люциус. — Только Песталоцци (1) не позволяет. Ну все, идите работайте. И отдайте-ка мне сигареты. Рано вам еще курить.

Малфой забрал у мальчишки пачку, после чего они со Снейпом снова перелезли через забор и неторопливо пошли по направлению к гостинице.

— Вот что, Северус, — предложил Люциус, закуривая сигарету из пачки, конфискованной у близнецов. — Давай-ка ты завтра сходи на базар и попробуй поискать Флетчера. А я съезжу в Хогсмид, разведаю на месте, что там и как у мадам Розмерты.

На том и порешили.

 

Примечание:

(1) Иоганн Генрих Песталоцци — швейцарский педагог конца XVIII — начала XIX века, внёсший значительный вклад в развитие педагогической теории и практики.

Глава опубликована: 07.03.2017
Обращение автора к читателям
Daylis Dervent: Автор благодарит Вас за то, что Вы прочитали фанфик, и будет рад, если Вы напишете отзыв.
И очень просит не забывать отметить фанфик прочитанным - от этого у автора прибавляется число читателей, что приносит моральное удовлетворение и, соответственно, новые ачивки :))
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 105 (показать все)
Белла и компания - отпад)))
Господи, как я ору. ГАВНЭ! Экологи и вегетарианцы Гермиона и Ремус XDDDD Особенно Ремус)))))
"Поедемте в номера" в исполнении Снейпа - это что-то)
Daylis Derventавтор Онлайн
Stasya R
Спасибо, дорогая! Рада, что ты оценила и Беллу с компанией, и ГАВНЭ)) Да, оборотень-вегетарианец - это было бы феерично (хотя, знаешь, от канонного Люпина вполне можно такого ожидать. Типа - "он ел мясо, и ему было стыдно"))

Поедемте в номера" в исполнении Снейпа - это что-то)
Ага, особенно если представить Снейпа кинонного, такого строгого и чопорного)
Daylis Dervent
Это вообще, ты меня так повеселила. Я сегодня сидела в офисе угольного разреза, ждала, когда закончится совещание, и читала. Еле сдерживалась, чтобы не заржать на все здание) Сейчас дочитывать буду.
Дочитала =) Насмеялась вдоволь) Это очень весело, живо и ярко. Настоящая комедия. Столько отсылок и всяких прикольных фишек. Читать одно удовольствие.
Какая все-таки ты разная, и в юмор, и в драму умеешь. Умничка!
Мне кажется, лучше всех тебе здесь удался Долохов. Незабываемый образ. Душа горит))))
Спасибо тебе огромное за настроение! Желаю вдохновения на новые работы!
С меня рек.
Daylis Derventавтор Онлайн
Stasya R
Спасибо тебе огромное, я просто счастлива, что подняла тебе настроение) Может, и правда, есть смысл и дальше писать. Очень приятно, когда моя писанина радует не только меня.
А Долохов у меня практически везде есть, и он тоже бывает очень разным, иногда меня саму удивляет))
Daylis Dervent
Конечно есть смысл писать дальше, отчего же нет? Когда сам получаешь удовольствие от работы с текстом и радуешь других - это же круто. Пиши, даже не сомневайся!
Пошел читать по рекам. Долго думал. Да, такого я ещё точно не видел. Шокирован? Нет. Но это забавно, спасибо.
Daylis Dervent
А теперь я знаю КТО АВТОР 😁
Ivan Pekonkin
Читайте, это очень весело, правда)
Daylis Derventавтор Онлайн
Ivan Pekonkin
Рада, что Вас позабавила)
Daylis Derventавтор Онлайн
Stasya R
Ivan Pekonkin
Читайте, это очень весело, правда)
Спасибо большое за чудесную рекомендацию! :))
Stasya R
Оукей))
Ivan Pekonkin
Stasya R
Оукей))
Автор умеет и в юмор, и в драму. Очень здорово пишет!
как хорошо всё закончилось
спасибо за весёлую историю
Daylis Derventавтор Онлайн
Savakka
как хорошо всё закончилось
спасибо за весёлую историю
Спасибо Вам за отзыв! Рада, что понравилось)
Ну и по традиции, после прочтения как не оставить комментарий? ) Снейп удивил, превратился в учителя труда, а не в привычного химика) Признаться, я, когда начала читать подумала, что вы ему изберете роль "великого комбинатора") Тем более, что и параллель напрашивалась: финал "12 стульев" для Бендера оказался страшноватым: получил бритвой по горлу от безумного Кисы Воробьянинова. Но Ильф и Петров к своему герою оказались снисходительны, "уползли его", и в "Золотом теленке" о произошедшем напоминает лишь тонкий шрам на шее героя. Да, Северус в образе Ипполита Матвеевича получился вполне обаятельным. Про Люциуса и говорить не приходится: перед таким светским шармом ни одна женщина не устоит)) Расхлебывай последствия в виде двух семей и алиментов))
Тонкс- коммунистка, какая прелесть) Ну и снейджер тоже порадовал, и, в общем не был таким уж неожиданным, уж если Снейп обратил внимание на очаровательные глаза и улыбку). Должно же это было как-то закончиться) Гермиона здесь приличная барышня: мантии не поджигает, лаборатории не обворовывает и на преподавателя не нападает))
Daylis Derventавтор Онлайн
Laurence
Спасибо большое, и за рекомендацию тоже! Рада, что Вам понравилось)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх