↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Маг и его Тень. Рождение Мага (гет)



Автор:
Бета:
Эсперанса
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Юмор, Приключения
Размер:
Макси | 1819 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Что если Гарри Поттер, приехавший в Хогвартс, окажется не запуганным управляемым ребенком, каким хотел видеть его Дамблдор? Что если у него будет кто-то, кто никогда не солжет и не предаст?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 29.

Его дни ничем не отличались от ночей, но ни те, ни другие не поддавались счету. Гарри несколько раз принимался вычислять, как долго лежит в Мунго, и каждый раз сбивался. Не получалось даже считать дни по визитам Фроста. Целитель утверждал, что приходит через каждые четыре часа, итого шесть посещений в сутки. Но почему-то эти четыре часа всякий раз длились целую вечность, а затем путались в голове. То казалось, что никто не входил в его палату по нескольку дней, то целитель возвращался уже через десять минут. Определять время у Криса получалось лучше, но через пару дней и он начал ошибаться все чаще и чаще. Еду им приносили по первому требованию, так что обед мог состояться и в полночь, а это отнюдь не помогало определить время суток.

Конечно, колдомедик никогда не отказывался сообщить дату и время, а приставленный к пациенту эльф даже читал вслух газеты, когда Гарри того хотел. Но это привело только к тому, что сама идея об объективном времени стала казаться нелепой. Интересно, в Хогвартсе его организм, привыкший к новому распорядку, все так же будет ночами просыпаться через каждые четыре часа для обследования и процедур?

Хуже всего была слепота и невозможность совладать с ногами и сделать хотя бы шаг. Сон и явь смешивались в глубокой тьме, лишенной даже намеков на краски. Он бы хотел увидеть что-нибудь хотя бы во сне — пусть тех же Дурслей, — но сны не приходили к слепому. Или же были столь же черными и незапоминающимися. К счастью, Гарри не утратил способность вспоминать и представлять цвета, формы и движения, иначе могло бы показаться, что он всегда был слепым. От долгого лежания в кровати, хоть и невероятно мягкой, иногда начинали ныть спина и шея, руки словно немели, по телу бегали мурашки. Приподниматься и садиться самостоятельно было сложно: ноги совершенно отказывались подчиняться и только мешали передвинуть тело. Они оказались неожиданно тяжелыми, сдвинуть их с места было не слишком-то легко. Гарри подозревал, что ему просто не хватает сил, и жалел об отсутствии физических тренировок. Последний раз ему приходилось работать по-настоящему больше года назад, а прошлым летом он просто создавал видимость, переложив все обязанности на Добби. Быстрый и ловкий, но не особенно сильный от природы, Гарри уже давно не поднимал ничего тяжелее стопки учебников, что дало о себе знать в самый неподходящий момент. Тем не менее, он упрямо отказывался звать эльфа, предпочитая самостоятельно воевать с непослушным телом.

Из статей Гарри узнал, что в первую неделю после «происшествия» Хогвартс был закрыт для расследования, и лишь несколько дней назад ученикам позволили вернуться в замок. Дамблдор по-прежнему не желал приходить в себя, хоть его состояние и не вызывало опасений. Возможно, министерство закрыло бы школу от греха подальше, но в Британии было несколько сотен молодых магов, а учить их было негде, да и некому. Чистокровные семьи, придерживавшиеся традиций домашнего обучения, либо оставляли детей на попечение наиболее подкованных в магическом плане родственников, либо нанимали частных преподавателей. Учитывая, что действительно хороших педагогов постоянно не хватало, их зарплата порой доходила до совершенно астрономических чисел. Особенно если учитель мог толково объяснить редкие и сложные разделы магии, вроде окклюменции, рунических схем двенадцатого и выше порядков или составления заклятий. Вот и выходило, что на одно только образование в сложившейся ситуации министерство могло потратить весь годовой бюджет. Конечно, кто-то перевелся в Дурмстранг или Шармбатон, но сути дела это не меняло.

Хогвартс следовало открыть, а уроки — возобновить. За этим дело не стало: после дотошных проверок невыразимцы нашли все, что только можно было найти, кроме преступника, которого можно было бы с гордостью предъявить Фаджу. Дамблдору, пожалуй, повезло, что ему достался такой непредвиденный отдых: следы Адского пламени в заброшенном туалете и непростительных заклинаний в паре учебных аудиторий и подсобных помещений наверняка несколько удивили проверяющих. Впрочем, Гарри подозревал, что хитрый старик хорошо представляет, какие вопросы задаст ему общество, и потому предпочитает отлежаться в больнице, пока внимание публики не переключится на что-нибудь другое. Но в Британии, как назло, с тех пор не случилось ничего интереснее первого снега.

Вспомнив прошлогоднюю гонку по коридорам и швыряние заклятий в министерских работников с целью привлечь к себе (точнее к Малфою-младшему, которого он тогда изображал) внимание, Гарри потянулся.

«Не думал, что они что-то там обнаружат. Все-таки несколько месяцев прошло. А Адское пламя ты вообще почти год назад накладывал».

«Ну да. Только у невыразимцев свои методы и свои артефакты. Некоторые древние, некоторые экспериментальные».

«Что же они тогда никого не нашли?»

«А как ты себе это представляешь? Темный огонь мог наложить только маг третьего октана. Если посадят кого-то слабее, министерство поднимут на смех, ведь закрыть такое громкое дело тайком невозможно. Темный Лорд, согласно общепринятому мнению, мертв, на него все свалить не получится. Конечно, сильных черных магов в мире хватает и без него, но обвинить иностранца означает развязать международный скандал. Вот и остается либо Гриндевальду признаваться, как сбежал из тюрьмы, прокрался в Хогвартс и бесчинствовал там, либо намекнуть Дамблдору, что он сам же все и устроил».

Позже оказалось, что Крис не учел лишь одного. Подавляющее большинство волшебников было не настолько сведущим в магических науках, чтобы знать о Темном огне. Те же, кто знал, предпочли закрыть глаза на обвинение Сириуса Блэка. Глупо, конечно, родители погибших все равно будут искать настоящего виновника. Но хоть кого-то обвинение Блэка успокоит, убедит, что министерство работает, ведет следствие. Затем выяснилось, что Снейпа временно отстранили от преподавания. Официально под предлогом необходимого отпуска после пережитого потрясения, на самом деле за принадлежность к пожирателям смерти. Возможно, что кое-кто подозревал его в смерти учеников и использовании непростительных, но прямых доказательств не нашлось.

Затем из школы выгнали Люпина, оказавшегося оборотнем. Это известие потрясло Гарри, которому нравился тихий профессор. Нельзя сказать, что за прошедшие недели они стали друзьями, но иногда подолгу беседовали, пока другие ученики отдыхали в Хогсмиде. Люпин рассказывал о волшебных животных и некоторых заклятиях, но старательно избегал упоминания того, что, как ему казалось, мальчику знать не полагалось. Гарри, осведомленный не только о полных вербальных формулах, но и умеющий накладывать немалое количество темномагических проклятий, притворялся, что не понимает, о чем идет речь, и позволял профессору перевести разговор в безопасное русло. Люпин был единственным, кто рассказывал ему о родителях, о которых нельзя было поговорить с Крисом. Тот был не лучшего мнения о его отце, ничего не знал о матери и ни с кем из них лично не встречался. По крайней мере, он так говорил. А Люпин учился с ними на одном курсе, и из его слов можно было вытянуть хоть что-то. Но если о Лили он говорил только правду, то о Джеймсе многого не договаривал, а порой откровенно лгал. Не стоило этого делать с менталистом уровня Гарри, все равно бесполезно. Скоро он понял, что мать его была хорошей, но все-таки вполне обычной девушкой, а отец не слишком задумывался о последствиях и не всегда умел вовремя остановиться.

Но ни разу Люпин и словом не обмолвился о своей двойной природе. Гарри на мгновение подумал, что Крис недолюбливал Люпина именно из-за привычки регулярно обрастать шерстью и выть на луну, но наставник был удивлен этим фактом не меньше его самого. Было неприятно, но… ведь Гарри, окажись он на месте профессора, тоже не стал бы ничего говорить. Он и так не слишком откровенничал, а точнее ни разу не позволили себе снять маску доброго, чуть наивного мальчика, не видевшего в жизни никого и ничего страшнее Дурслей.

Гарри рассеянно скользнул рукой по груди, провел пальцами по искореженной, оплавленной цепочке, кое-где прожегшей плоть хозяина до костей. От Кулона не осталось и следа, но Клеть оказалась крепче. Она хоть и не уцелела, зато не порвалась и все еще была невидима для посторонних. Но вот работала ли она, никто не знал. Крис запретил проверять или использовать Клеть, заявив, что лучше остаться без вещей, чем без руки. Пусть гоблины смотрят, можно ли ее починить.

Хотелось, чтобы к нему кто-нибудь пришел. Ну хоть кто-нибудь, с кем можно было бы поговорить. Но целителю не хватало времени на развлечение пациента, а болтать с домовым эльфом его не тянуло. Крис был таким же слепым узником обстоятельств и тоже ничего не знал о внешнем мире. Посетителей к Гарри не пускали, хоть Фрост и обещал сделать это «уже очень скоро». Впрочем, его «скоро», как оказалось, могло тянуться бесконечно долго. Он обещал, что Гарри будет видеть и ходить, но прошло уже не меньше недели, а его состояние ни капли не улучшилось. Будто чары, зелья и все ухищрения колдомедиков оказались бессильны ему помочь.

Он не знал, когда именно порог переступил первый гость — утром? вечером? перед рассветом? — просто однажды услышал знакомый голос и ощутил, как перина прогибается под иллюзорно-настоящим весом. Магия грани действовала, несмотря на отсутствие зрения у объекта.

— Крысолов? — встрепенулся Гарри. — Это ты? Как я тебе рад, ты даже не представляешь!

Он протянул руку, коснулся грубой шерстяной ткани. Гарри уже неплохо научился определять фактуру кончиками пальцев, хоть тренироваться мог только на одеяле, спинке кровати и стоящей рядом тумбочке. Крысолов поймал ладонь и зачем-то поднес к лицу. Он осматривал руку Гарри со всех сторон, порой выворачивая не самым удобным образом, но ничего не говорил.

— Чувствуешь что-нибудь? — наконец обеспокоенно осведомился он. — Здесь, на ладони. Кисть нормально работает?

Вопроса Гарри не понял, но вспомнил, что Фрост говорил о каких-то шрамах, которые не удалось убрать.

— Да все как обычно. А что? Шрамы сильно заметны? — может, его рука вообще человеческий вид потеряла, а целители просто не хотят расстраивать пациента еще больше.

— Заметны? — рассмеялся Крысолов. — Я вижу их отчетливее, чем тебя, только это совсем не шрамы. Это… даже не знаю, как объяснить. Ты будто вытащил сюда кусок грани. Не какого-то существа, там обитающего, — это было бы еще возможно и понятно, — нет, самой грани. Представить не могу, что из этого получится. Кажется, Химера попыталась превратить тебя в некий якорь, позволяющий ей без труда удерживаться в этой реальности. И у нее получилось.

— Не знаю, — неуверенно прошептал Гарри. — Она… ну, уже не спит и, кажется, способна гулять по палате, но я не могу определить, насколько она реальна. Может, это все иллюзия, вот как ты. Я слышу, как она ходит, как когти клацают по полу, но, возможно, мне это только кажется. Если бы были какие-нибудь реальные доказательства ее существования, вроде царапин или сброшенных со стола флаконов, но…

Крысолов покачал головой. Гарри не мог этого видеть, но как-то почувствовал, будто понемногу учился использовать ментальную магию для ориентации в пространстве.

— Думаешь, если на не реальна, то не может причинить вреда? Ошибаешься, волшебник. Если бы это было так, создания грани не считались бы самыми опасными в этом мире. По всем законам маггловской физики или биологии меня не существует, но это ничуть мне не мешает. Обычные маги ничего не могут мне противопоставить, они даже не увидят меня, если я не захочу сплести для них иллюзию видимого облика. Как видишь, я проник в охраняемое крыло Мунго без особого труда. Если дело дойдет до боя, справиться со мной сможет лишь профессиональный экзорцист. Так и эта Химера: неважно, настоящая она или нет, она все равно безумно опасна. Скажем так, твоя зверушка достаточно реальна, чтобы колдовать и кусаться, но и достаточно нереальна, чтобы пропускать сквозь себя любое нежелательное воздействие. А эта ваша связь делает ее еще сильнее и неуязвимее.

— Как? — предположения Крысолова не могли не радовать. У него в голове живет чудовище, подобного которому мир еще не видывал — какое счастье!

— Если изгонят меня, мне понадобится время, чтобы вернуться. С помощью сильного мага вроде тебя уйдет около трех-четырех дней, но хотя бы на этот период я буду безвреден. Химера переходит из мира в мир мгновенно, ее невозможно запереть или удержать, не убив тебя, ее носителя. Не завидую я тому, кто попытается это сделать.

— Но она же все равно ничего не делает, просто ходит, осматривается… — протянул он, надеясь, что все не настолько безнадежно.

— И ты думаешь, это хорошо? Может, она и не разумна в привычном для тебя понимании этого слова, но достаточно умна, чтобы не выдавать посторонним своего присутствия без крайней необходимости. У животных тоже есть лишь инстинкты, но это не мешает им выживать.

Возможно, он был прав. Да что там, он был абсолютно прав. Гарри уже видел, на что способна Химера. Неважно, насколько она реальна, колдует она лучше их с Крисом вместе взятых и не гнушается использовать самые темные проклятия. Вот только с нынешним ее поведением то нападение как-то странно соотносится. То Бестия готова заживо сжечь несколько десятков человек, то даже на глаза не показывается. А ведь первое время Гарри вжимался в кровать, нервно вслушивался в ее шаги — вдруг решит вцепиться в горло, довершить начатое за гранью.

Крысолов ушел, только когда за дверью раздались тяжелые шаги целителя. Фрост заметил, что Гарри необычайно подавлен, пришлось сказаться усталым и сонным.

Через день к нему стали пускать посетителей. Колдомедик зачитал список желающих навестить его, предупредил, что всех сразу в палату не пустит и предложил выбрать, кого Гарри хочет увидеть первым. Большую половину кандидатов он даже рассматривать не стал, впервые слышал об этих людях. Хотят поглазеть на искалеченного героя? Обойдутся! А то он выйдет из себя, и тогда гости сильно рискуют познакомиться не только с ним, но и с Химерой. В конце концов в список попали Рон с Гермионой (если не они его друзья, то кто же?), Алиса Трикс (слишком опасна и непредсказуема, чтобы оставлять ее без внимания. Гарри предпочел бы знать, чем она занимается, что конкретно о нем знает и чего хочет) и Рита Скитер (похоже, Британию ожидало новое потрясающее интервью).

Рон и Гермиона принесли сладости. Гарри и не думал, что настолько их хочет, пока не положил в рот конфету с кисловатым вкусом незнакомого тропического фрукта и не разжевал сливочную тянучку. Странно, но жизнь вдруг показалась не такой уж и тоскливой. В ауре друзей отчетливо ощущалась жалость, но Гарри не подал вида, что сердится. В его положении бесполезно притворяться здоровым и счастливым, это только привлечет ненужное внимание. А как раз внимания Гарри и старался избежать. Велел эльфу положить на ноги еще один плед, чтобы было не так заметно, что они не двигаются, и надел темные очки, закрывающие пол лица. Старые лежали на столике и никого не интересовали, что его вполне устраивало. Вдруг кто обратит внимание на необычные стекла.

Оказалось, что в замке по-прежнему полно невыразимцев, а из леса не убрали дементоров. Хогвартс еще никогда, согласно официальной истории, настолько не напоминал школу. Уроки зельеварения отменили, потому что не смогли найти Снейпу замену, а защиту теперь преподавал старичок из министерства. Ученики подозревали, что он по меньшей мере вдвое старше Дамблдора и то ли ничего не слышит, то ли умело притворяется. Невыразимцы получили право входить в любое помещение замка и интересовались преимущественно учебными аудиториями. В любой момент кто-нибудь мог открыть дверь класса и удостовериться, что школьники в порядке, а за кафедрой не стоит Сириус Блэк собственной персоной. Постоянное хлопанье двери раздражало МакГонагалл, сочетавшую обязанности директора, декана и преподавателя, но возражать она не пыталась. В Большом зале до сих пор висели траурные знамена, а лица некоторых слизеринцев носили отчетливые следы ожогов. Учеников в замке осталось немного, но было все еще неясно, кто покинул школу навсегда, а кого осторожные родители решили подержать дома хотя бы до Рождества.

Гермиона с пониманием отнеслась к тому, что Гарри не пожелал отпускать ее руку и то и дело начинал ощупывать плотные манжеты зимней мантии. Легко было считать, что ему никто не нужен, пока жизнь не доказала обратное. Он соскучился по новостям, по ощущениям и чужому обществу настолько, что согласен был встретиться даже с Малфоем. Вряд ли тот мог к нему прийти: поговаривали, что Драко и самому не так давно позволили долечиваться дома, под присмотром семейного колдомедика. Неизвестно, насколько сильно он пострадал, но хотя бы был жив. Блейзу Забини не так повезло: он умер через полчаса после прибытия в Мунго.

Его постоянно спрашивали, как он себя чувствует и чего хочет. Гарри не знал, что ответить. Чувствует себя отвратительно, да еще и отчаянно скучает, а хочет — выбраться отсюда. Но на это надеяться пока не приходится. Еще он сказал, что хочет свою сову. К его изумлению, ему разрешили забрать Хедвиг, сказав, что волшебные совы достаточно умны, чтобы не мешать персоналу больницы. Он сомневался, что пациентам позволялось держать животных, но, похоже, для Гарри Поттера сделали исключение.

Рон прочитал ему письмо Люпина. Тот просил прощения и говорил, что за пару дней до нападения Дамблдор просил его научить Гарри заклинанию Патронуса. Теперь, когда Люпина выгнали из школы, это вряд ли было возможно, но бывший профессор надеялся еще хоть раз встретиться с ним, чтобы попрощаться как следует.

Только когда гриффиндорцы собрались уходить, Гарри прямо спросил, хорошо ли видны отметины на его правой кисти, и как они выглядят.

— Нет, не видно ничего, — ответил Рон. — Только если специально всматриваться, немного заметно.

— Похоже на тонкую-тонкую паутину. Будто руку оплели белые нити, — добавила Гермиона. — Они уходят под пижаму, так что не видно, где кончаются. Но Рон прав, даже при ярком свете почти незаметно.

А для Крысолова эти линии сияли ярче, чем сама реальность. Держать в руке зримую, овеществленную грань оказалось… никак. Для него ничего не изменилось. Или же он пока не был способен осознать происшедшие перемены и вообразить последствия.


* * *


Гарри допивал чай из заколдованной кружки, не позволявшей пролить жидкость даже будучи перевернутой вверх дном (нельзя сказать, чтобы они с Крисом от скуки не пытались этого сделать, но кружка и правда была заколдована на совесть), когда дверь открылась. Тут же послышался первый тяжелый хлопок и шелест крыльев, когтистые лапы сжали плечо, перья мазнули по голове. Хедвиг показалась Гарри тяжелее, чем помнилось. Хотя, возможно, он просто отвык подолгу носить ее на плече, как делал первые недели после приобретения совы. Еще бы! Тут тебе и первый настоящий подарок и теплый, живой — даже волшебный! — питомец. Он осторожно поднял руку и погладил радостно воркующую сову по перьям.

— Привет, — раздался знакомый голос. — Ты хотел свою сову, а раз уж я следующая в очереди посетителей, то взяла ее с собой. Хмм, тут еще открытка от доброй половины учащихся с пожеланиями скорейшего выздоровления, потом как-нибудь прочитаешь. И…

Гарри уже почти привык обходиться без глаз. Звуки, запахи и движение воздуха тоже могут многое поведать. Шорох мантии, едва заметный травяной аромат, слегка ощутимый ветерок. Алиса положила ему на колени что-то, на ощупь оказавшееся венком из сушеных трав. По запаху Гарри узнал только горьковатые нотки полыни и теплые нотки летних полевых цветов. Хотя трав там явно было намного больше.

— Что это? — удивился он.

— Луна сказала, что это отгонит ночные кошмары. Хагрид дал травы, а она сплела венок. Это их общий подарок.

Даже в голосе Алисы чувствовалась улыбка. Будто она не верила в чудодейственную силу венка, но все равно считала подарок довольно милым. Гостья была веселой и дружелюбной ровно настолько, насколько это было необходимо. И, что понравилось Гарри больше всего, в ее ауре не было никаких следов жалости. Только свойственное ей любопытство и скованный яд. Невзрачная цикута, внутри которой текут невидимые до поры до времени ядовитые соки.

К сожалению, ничего нового о школьной жизни Алиса не рассказала. Только подтвердила слова Рона и Гермионы о медленном, но верном превращении школы в бедлам. Правда, поведала, что Снейп, хоть ему пока и не разрешалось преподавать и появляться на территории школы, остался в Хогсмиде. О декане она явно что-то недоговаривала, и Гарри сопроводил вопрос слабым ментальным импульсом.

— Чем он занимается?

— Много чем, — кажется, она снова улыбалась. — Присматривает за учениками в деревне, за дементорами в лесу. Проводит собственное расследование.

«Северус Снейп слишком много думает, — проворчал Крис, впрочем, не скрывая интереса. — Ему бы стоило воспользоваться шансом и позагорать на Сейшельских островах, так нет же. Какой ответственный…»

— Интересно. Но откуда ты об этом знаешь? — он не удивился бы, если бы слизеринка не стала ничего рассказывать по собственной воле. Информация большая ценность, которой надо уметь распорядиться, только гриффиндорцы и пуффендуйцы делятся ею просто так.

Но Алиса ответила:

— Не так давно я подслушала его разговор с Присциллой Нотт. Кстати, ее из замка не убрали, и вся школа до сих пор гадает, что она там делает. Официально изучает русалок, а на деле ни разу не спускалась в озеро. Зато ее часто видят со Снейпом. Некоторые уже поговаривают об их романтических отношениях, что, конечно, полная чушь.

Гарри деликатно кашлянул.

— Ах да, ты не считаешь эту информацию существенной. Зря. Никогда не знаешь, где найдешь ответ. Но ладно, если вкратце, то мисс Нотт призналась, что в начале ноября дементоры появились на квиддичном поле не случайно. Кто-то позвал их. Еще она добавила, что Мариус Нотт в то время был в министерстве, а Клаудия — в гостях. Теодор еще слишком мал, а остальные представители рода находились на континенте, у всех есть свидетели. Гарри, тебе не кажется странным в науськивании дементоров на школьников первым делом подозревать своих же родственников, нет? Разве что тут замешано что-то, чего я не знаю. А Снейп сказал, что как раз тогда кабинет Дамблдора взломали. Директор не стал об этом распространяться, вроде как ничего не пропало, кроме накладных на приобретение нового оборудования и счетов за еду, чистящие средства, ингредиенты и разную ерунду, на которой младшекурсники учатся трансфигурации. Представить не могу, кто мог взломать защитные системы Дамблдора, чтобы стащить это.

«А если он что-то найдет? — забеспокоился Гарри. — Если выйдет на нас?»

«Вали все на меня. Это я совратил тебя с пути истинного», — оптимистично предложил Крис.

— Тайный аудитор, — пошутил он. — А то, может, директор на утаенные галлеоны уже построил две виллы в Италии.

Если задуматься, то в поведении Дамблдора не было ничего странного. Вряд ли он имел привычку перед сном вытаскивать из шляпы меч Гриффиндора и любоваться отсветами пламени из камина на его лезвии. О пропаже артефакта он мог и не знать. Книга, в которую Крис вцепился едва ли не с довольным визгом, судя по виду, пролежала на полке не меньше десяти лет. У директора была хорошая библиотека, недостающий экземпляр он тоже мог не заметить, особенно если давно им не пользовался. Или же Дамблдор просто не хотел признавать перед кем-то, что обладал или держал в руках книгу об экзотической древней магии. Бумаги Крис схватил только потому, что не было времени разбираться в них на месте. И сжег тем же вечером. Действительно, кому нужны отчеты о массовой закупке пуговиц? Чем чаще трансфигурировался материал, тем более неустойчивой становилась его структура. Для взрослых магов это не играло никакой роли, у большинства хватало сил и опыта добиться желаемого, но для одиннадцатилеток, впервые взявших в руки палочку, задача по превращению чего-то нестабильного в что-то еще более нестабильное могла стать неразрешимой.

— Скажи еще, что министерство объявило секретный сбор макулатуры или Отделу тайн надо было срочно отчитаться перед начальством за трату казенных средств, вот они и решили подсунуть Фаджу несколько сторонних накладных, — фыркнула Алиса.

Хедвиг ласково ухнула, коснулась клювом его уха и перелетела на спинку кровати. Что ж, раз уж Алиса решила проявить жест доброй воли и рассказать о Снейпе и Нотт, ему бы тоже не помешало сделать шаг навстречу. Показать, что и он ей доверяет, что они могли бы быть если не друзьями, то союзниками. Всего рассказывать, конечно, нельзя, но вот поделиться крохами информации, особенно тайной для остальных информации…

— Слушай, это большой секрет. Не мой. Если дашь клятву, что никто ничего не узнает, что даже словом не обмолвишься…

— Требуешь Непреложный обет? — перебила она.

— Нет. Хватит и кое-чего попроще. Тerram, mare, sidera jurare*.

— По-твоему, это попроще?

— Ну да, всего лишь немного расширенный и усложненный вариант наиболее распространенной клятвы.

— Никто не узнает от меня о том, что я сейчас услышу. Тerram, mare, sidera juraо, — Алису не нужно было учить ставить безликие латинские глаголы в нужную форму, чтобы влить в слова магию.

«Если ты сейчас…» — угрожающе прошипел Крис.

«Нет, — прервал его Гарри. — Есть тайны, которые должна оставаться тайнами. Их я не отдам, не стану предателем крови».

— Нотты умеют управлять дементорами, — прошептал он.

Конечно, если их подслушивают — что сомнительно, кому нужны разговоры двоих подростков, — пониженный тон голоса ничего не даст. Палочки у Гарри все еще не было, наложить заглушающие чары он не мог. Зато у слизеринки закрепится впечатление, что необычный талант Ноттов действительно секрет, который стоит не только пересказа беседы двух магов, но и еще кое-каких услуг в будущем. Кроме того, это заставит Алису обратить внимание на Ноттов. Буду знать, чем она занимается и за кем наблюдает, уже неплохо, подумал Гарри.

— Как? — выдохнула девочка.

Попалась! Гарри слегка улыбнулся, не выдав ликования.

— Не знаю, — и правда, кто знает, как именно работают родовые арканы? — Я сам случайно узнал, тоже кое-что кое-где слышал.

— Интересно, — задумчиво протянула она.

Гарри даже мог представить, как сузились темно-серые глаза, а тонкие пальцы прирожденного зельевара зарылись в серую кошачью шерсть. Кошмара, конечно, с ней не было, но в воображении Гарри возникла именно такая картинка.

— Я скажу тебе одну вещь, Гарри Поттер. Твоя сила не в магии и не в знаниях. Даже не в людях, которые тебя окружают. А в том, что ты это ты. Ты уникален. По любым меркам.

Он хотел возразить, ведь Алиса не знала ни о Крисе, ни о Химере. Не знала о походах за грань и разговорах с василиском. По крайней мере, Гарри хотелось думать, что об этом никто не знал, и он исправно поддерживал образ регулярно влипающего в неприятности, но в общем-то обычного подростка. А без всех своих странностей он был подающим большие надежды магом, только и всего.

— Когда жизнь ставит перед людьми стены, большинство сдается, даже не потрудившись подумать, как их можно преодолеть. Остальные сдаются, когда находят действительно стоящие причины сказать, что это невозможно. И только единицы отказываются что-либо понимать, — продолжила Алиса. — Конечно, и у них получается далеко не все, но все же они зачастую делают то, о чем обычный, маленький, средний человечек и помыслить не смеет. Точнее, то, что никому и в голову не придет.

Когда впереди вырастают непреодолимые стены, Волдеморт, — она не вздрогнула, произнеся его имя, — сметает их со своего пути. Дамблдор раздвигает их чужими руками. Ты же… ты просто взлетаешь на вершину, и стена словно сама собой из серьезного препятствия превращается в новую точку отсчета, в удобный трамплин для грядущих свершений…

Совершенно некстати вспомнились слова Криса. Гарри, ты меня пугаешь. С каждым днем все больше и больше убеждаюсь, что нет ситуации, которую ты не сумел бы повернуть в нужную тебе сторону… Не представляю, что ты придумаешь, если я вдруг стану твоим врагом. И что со мной станет…

— … не решаешь проблемы, ты просто используешь их себе во благо. Кажется, это называется «поворачивать мир вокруг себя».

Да умоются кровью те, кто усомнится в моем миролюбии. Это было мерзко. Но это было правдой, и потому становилось еще более мерзким. Особенно в свете того, что Гарри собирался сделать.

Сухие листья и тонкие веточки венка едва слышно потрескивали под пальцами, одеяло на коленях, наверное, усеяли серо-зеленые хлопья и пылинки. Горький запах полыни заиграл новыми переливами, будто давно мертвые растения упрямо цеплялись за право существовать. Он бережно отложил подарок в сторону: возможно, сегодня ему понадобится что-то, отгоняющее кошмары.

Наверное, чтобы развеселить задумавшегося однокурсника, девочка призналась:

— После того, как МакГонагалл показала тот трюк с превращением в кошку, я рассчитывала свою анимагическую форму.

— И? — что скрывать, ему было интересно. Не только ему, но и Крису.

«Ей бы очень подошло быть ядовитой змеей, незаметной в траве, но от этого не менее опасной».

— Я енот, Гарри, енот! — обиженно воскликнула она.

И Гарри Поттер впервые за последние две недели не смог не рассмеяться. Но оставшись один, прошептал, комкая одеяло:

— Прости меня, Хедвиг, но мне очень нужны глаза. Я постараюсь, чтобы тебе не было больно.

Особого выбора у него все равно не было: Хедвиг, Химера и Саашшесс. Не мог же он попросить принести ему в больницу василиска или прилюдно вытащить Химеру. Да и неизвестно, как была бы воспринята попытка воспользоваться ее зрением и чем бы она окончилась. Сова все равно пронзительно вскрикнула, где-то за глазами, внутри черепа Гарри вспыхнула сверхновая.

Хедвиг сердито щелкала клювом, вертела головой, от чего у Гарри раскалывалась голова. Велеть перепуганной сове не шевелиться он не мог, и без того все силы уходили только на то, чтобы удержать ее на месте. Он не представлял, что случится, если птица сорвется со спинки кровати и примется беспорядочно носиться по комнате в поисках выхода. Приходилось стискивать зубы, сжимать кулаки, приспосабливаться к непривычному строению мозга, глаз, справляться с десятками дополнительными потоками информации. Делить сознание на два тела, одно из которых ничем не напоминало человеческое, и при этом следить, чтобы сова не пострадала. Если бы Хедвиг только расслабилась, позволила ему смотреть своими глазами, было бы не в пример легче. Но как объяснить птице, что от нее требуется? Крис торопливо плел какие-то ментальные сети, чтобы помочь ученику удержать контроль, сбивчиво ругался. Гарри был не в пример сильнее в магии разума, зато для совы было привычнее обладать крыльями, клювом и двумя когтистыми лапами, так что справиться с ней оказалось не так просто, как надеялся Гарри. Если вселяться в животных действительно настолько тяжело и неприятно, неудивительно, что Волдеморт был единственным магом за последнюю сотню лет, кто умел это делать.

Минут через десять Гарри догадался расслабиться самому и свести ощущение своего присутствия к минимуму. Вновь почувствовав себя полновластной хозяйкой тела, Хедвиг понемногу успокоилась, перестала беспорядочно взмахивать крыльями и уложила топорщащиеся перья. Кажется, она все-таки поняла, что происходит, потому как серьезно обиделась на Гарри, хоть тот и пообещал навсегда забыть о сухом совином печенье и отныне кормить ее только живыми мышами или, в крайнем случае, деликатесами со своего стола.

Еще через час они оба окончательно освоились. Не последнюю роль сыграло то, что Хедвиг уже несколько лет была совой Гарри, и они хорошо знали друг друга. Птица поворачивала голову в нужную сторону, позволяла осматривать палату с разных ракурсов, а Гарри не пытался контролировать сову от стоящих торчком перьев на голове вплоть до изогнутых когтей. Это устраивало всех. Сам себе Гарри казался маленьким и хрупким, похожим на растрепанного совенка (может, психика птицы все же как-то влияла на него?), особенно лежа на самой широкой кровати, что он когда-либо видел. Впрочем, нет, кровать в Малфой-мэноре, куда он попал в прошлом году, была ничуть не меньше, да еще и с роскошным многослойным балдахином. Кроме кровати в палате обнаружился столик с лекарствами, который Гарри уже неоднократно пытался ощупать, ибо он был единственным, до чего можно было дотянуться, не вставая с кровати. С другой стороны стояла длинная напольная ваза с цветами. К их запаху Гарри привык настолько, что обращал на них внимание только пару раз, когда эльф приносил свежий букет. У дальней стены стоял вместительный шкаф, пол покрывал светлый ковер. В окне нельзя было разглядеть ничего определенного, из чего Гарри заключил, что оно ненастоящее, а с помощью магии показывает нечто отдаленное. Зрение совы было совсем другим, вместо предложенной пациенту картинки она видела нечто вроде телевизионных помех и не обманывалась магией зачарованного стекла. Хедвиг не различала цветов, зато теперь все отличалось потрясающей четкостью и невиданным объемом. Он видел не только каждую трещинку на шкафу или спинке кровати, но и мог заглянуть в нее.

Тем же вечером Гарри безошибочно протянул руку, здороваясь с Ритой Скитер, чем немало ее удивил, и впервые увидел целителя Джонатана Фроста. Тот оказался еще толще, чем ему представлялось, вдвое толще дяди Вернона. Зато он улыбался в густую, аккуратно подстриженную бороду так добродушно, как мог разве что Хагрид. А еще он зачем-то нюхал и пробовал содержимое каждого пузырька, который собирался дать Гарри. Похоже, настоящие, компетентные целители ужасно не любили, когда кто-то пытался травить их пациентов, или просто с необычайной тщательностью следили за качеством зелий.

На следующий день Фрост помог Гарри подняться с кровати и дойти до шкафа. Это было нелегко, ноги все еще не слушались, но это было возможно. За две недели до Рождества Гарри наконец-то позволили вернуться в Хогвартс.

В замке похолодало, декабрь давно укрыл лес пушистым снежным одеялом, во внутреннем дворе сугробы доходили почти до пояса первокурсникам. Избушка Хагрида, как говорили, издалека напоминала жилище сказочной феи, а на стеклах по утрам расцветали ледяные цветы.

Гарри думал, будет сложнее, а было всего лишь… по-другому. Впрочем, его выписали из больницы всего пару дней назад, так что он еще не успел привыкнуть к новому положению. Ходил он уже вполне уверенно, только иногда ноги начинали ныть от усталости. Зрение так и не восстановилось, и Гарри приходилось отшучиваться, что Хедвиг принимается клевать его за ухо, если он куда-то не туда идет. Хедвиг выделялась умом даже среди волшебных сов и постоянно сопровождала Гарри, поэтому вопросов не возникало. Маги довольствовались объяснением, что птица знает дорогу к гриффиндорской башне и следит за хозяином на лестницах, а к кабинетам его провожают другие учащиеся.

От предложенной целителями трости Гарри сразу же отказался. Он и так напоминал себе пирата-неудачника, которому не хватило попугая. Глаза завязаны черной лентой, на плече белая полярная сова — уже странная даже по меркам волшебного мира картина. Для завершения образа персонажа сказок Биддля не хватало как раз трости и старинного черного цилиндра.

Он снова жил вместе с гриффиндорцами. Гойла поселили с когтевранцами, Малфой в школе все еще не появлялся, Нотта отправили в комнаты пуффендуйцев, а Крэбб… То, что осталось от Крэбба, лежало в фамильном склепе. И это было неправильно. Не Крэбб пытался его убить, и не от него Химера защищала хозяина, но в итоге умер именно Крэбб. Он, и еще восемь человек. Семеро сгорели в гостиной, двоих целители не успели спасти. Большинство из них Гарри даже не знал поименно.

Он знал, что сам во всем виноват, но безмерно устал от чувства вины. Устал копаться в себе и разбираться, что он должен чувствовать и что чувствует на самом деле. Hold Fast. Только вперед. Не оглядываться, не вспоминать, ни о чем не думать. Что это, трусость или рационализм? Ему было все равно. Кто бы ни упал в болото в белых одеждах, чистым ему не выбраться. Когда Гарри принял это как данность, жить стало легче. Может, и неправильней, но точно легче.

В подземелья он не спускался. Не потому, что без уроков Снейпа там было нечего делать, не потому, что слизеринскую гостиную, вернее, то, что от нее осталось, заперли и отгородили какими-то специфическими чарами. Вовсе нет, Гарри Поттер просто не мог заставить себя вернуться и посмотреть — пусть даже глазами совы — на дело своей магии.

Вместо этого он учился видеть мир в новом свете. Привыкнуть к черно-белому, невероятно острому и объемному зрению оказалось легче, чем приспособиться к новой точке обзора. Даже когда Хедвиг сидела на его плече, угол зрения сильно смещался вверх и в сторону, будто он внезапно вырос на две головы и впридачу заработал косоглазие. Координировать движения и рассчитывать расстояние было непросто. Вдобавок, от необходимости распределять сознание на два совершенно разных тела нередко болела голова. А когда плечи уставали от тяжести крупной птицы, Хедвиг перелетала на стол или шкаф, и Гарри смотрел на себя со стороны. Количество получаемых в день синяков и ссадин тут же утраивалось, стоило поторопиться, и тело, ведомое каким-то неправильным инстинктом, находило даже те углы, которые на первый взгляд вообще не существовали, и задевало предметы, вроде бы находящиеся достаточно далеко от него. Конечно, Гарри мог и неторопливо ощупать стол или кресло, прежде чем сесть, вот только это занимало очень уж много времени, а он сам настоял, чтобы ему позволили заниматься вместе с остальными.

Хорошо хоть, ему почти не приходилось колдовать. Прицелиться в таком состоянии он мог бы разве что в дракона, при условии, что этот дракон соизволит сесть не далее чем в пяти метрах от него. Как ни странно, ему позволили колдовать на занятиях. Флитвик и МакГонагалл стояли рядом и направляли руку с палочкой, говорили, когда можно произнести заклинание. Наверное, со стороны это выглядело глупо и смешно, но никто не смеялся. Первое время Гарри боялся, что пробуждение Химеры изменит его или его магию так, что палочка с пером феникса не признает хозяина, но когда Снейп вернул ему ее — как же хорошо, что тем утром она осталась у зельевара и не пострадала! — дерево приятно потеплело под пальцами. Будто ничего и не случилось.

Но — случилось. И теперь у Гарри были веские доказательства, что Бестия отнюдь не плод его больного воображения. Иллюзии могут выглядеть опасными, но они не имеют привычки раздирать в клочья верещащие от боли и ужаса чудовищные книги о чудовищных тварях. Гарри едва не стошнило, когда клыки Химеры сомкнулись на обложке, но те несколько проклятий, которые он успел применить, прошли сквозь тело монстра, будто его не существовало. Она разрывала страницы медленно, урча, заглатывала параграфы и остановилась, только когда книга перестала слабо трепыхаться в пасти. Когда Гарри трясущимися руками бросал в огонь разбросанные по полу клочки страниц, он вспоминал, как охотно книга выхватывала кусочки колбасы, а потом и вылизывала пахнущие колбасой пальцы, как робко, затаив дыхание, тянулся к учебнику Дадли, как играла с ним Саашшесс. Химера наблюдала за ним с затаенной насмешкой, ее тело неспешно перетекало из одной формы в другую, то и дело меняя количество лап, хвостов, суставов, а то и голов, но неизменно оставляя целый арсенал когтей, зубов, ядовитых жвал. Размеры чудовища колебались не сильно, всего лишь в пределах спальни или пустых кабинетов, куда Гарри заходил отдохнуть, вытянуть ноющие ноги и на несколько минут отпустить Хедвиг, погрузиться во тьму и подождать, пока пройдет головная боль.

Больше Химера ничего не трогала, только наблюдала. Гарри догадывался, что показательную расправу над книгой она устроила не просто так. Ему бы стоило знать, насколько умна эта тварь и до какой степени способна связывать причины и следствия — но как? На магию она вообще не реагировала, а стоило пару раз протянуть к ней руку, как раздавалось низкое предупреждающее рычание. Гарри уже как-то рискнул конечностью и не хотел повторять прошлый неудачный опыт. Вдруг на этот раз ему просто откусят руку? В конце концов взаимное общение свелось к «буду притворяться, что тебя не существует». Благо, Химера до сих пор не показывалась посторонним, так что о ее существовании никто и не подозревал. К Саашшесс Гарри еще не спускался, боялся, что Химера попытается убить и ее, сочтя опасной.

Гриффиндорцы рассказывали, что назначенный министерством преподаватель от Биннса отличается разве что плотностью. Первый же урок защиты это подтвердил: профессор, имя которого помнила только Гермиона, ибо остальные даже не потрудились закрепить его в памяти, уставился в одну точку над головами студентов и принялся монотонно бубнить что-то о русалках. Гарри хватило минуты, чтобы положить голову на руки и отрешиться от происходящего. Никто не заметил, как голос профессора внезапно дрогнул, но те, кто еще не успел закрыть глаза, видели, как старик на несколько шагов приблизился к Гарри и продолжил лекцию в паре метров от него.

Когда прозвенел звонок, Гарри вздрогнул и потянулся за учебником, собираясь на обед. Новый профессор защиты стоял у его парты, глаза за кустистыми седыми бровями выцвели почти до белизны, в них застыло какое-то непередаваемое выражение.

— Могу я идти, сэр? — осторожно поинтересовался он. Нельзя назначать ему отработку, на этой лекции не спала одна только Гермиона.

— Да, мистер Поттер, — старик неловко и не слишком охотно отступил в сторону. От него исходило что-то смутное, отдаленно напоминающее удовольствие, но Гарри не стал заострять на этом внимание.

— Старый хрыч, — буркнул Рон, намазывая маслом бутерброд и передавая его Гарри. — Бери осторожнее… Как будто им больше некого прислать было… Будешь пирог с почками, Гарри? — дождавшись утвердительного кивка, Рон продолжил: — Ему же лет триста, наверное, на кладбище прогулы ставят, а он к нам приперся…

— Рон! — шикнула на него Гермиона. — Профессор Далмош еще Дамблдора учил.

— Оно и видно, — вздохнул Уизли. — Гарри, друг, если бы его только видел — ему самое место в музее… среди чучел.

Гермиона налила ему чай, осуждающе покосилась на Симуса, с уверенным согласием кивавшего Рону. Дина и Невилла, как и сестер Патил, забрали домой, и третий курс Гриффиндора разом сократился едва ли не наполовину.

— Профессор Как-его-там временами забывает, о чем рассказывал, и смотрит на доску, чтобы вспомнить тему урока, — ухмыльнулся он. — Близнецы Уизли один раз написали «обнаружение и разведение Пожирателей смерти в условиях крайнего севера», так он на эту тему лекцию и прочитал.

Крис расхохотался:

«Почему самые интересные уроки проводятся не у нас? У меня столько тем, о которых хочется послушать…»

Следующую лекцию по защите преподаватель снова читал у парты Гарри. Внимания Поттера он при этом не требовал, было похоже, что профессору просто нравится новое место. Скрипучий старческий голос на нем звучал чуть живее и увереннее, но в другие часы Далмош стоял за кафедрой и не пытался приблизиться к ученикам. После недавних событий из школы забрали многих учеников, и четыре факультета временно объединили на занятиях. Странному поведению профессора удивлялся весь третий курс, выдвигались различные гипотезы, включавшие как влюбленность в героя, так и стремление рассмотреть его поближе. Гарри чувствовал только, что профессору отчего-то нравится стоять рядом с ним куда больше, чем просто опираться на кафедру. Конечно, это было необъяснимо, но не так уж и неудобно, особенно если привыкнуть к монотонному бубнению над ухом.

Затем начались каникулы, и Гарри, немало удивив профессора МакГонагалл, заявил, что хотел бы «провести это чудесное, но в данный момент сложное для него время в узком семейном кругу». Раньше он никогда не упоминал при ней о родственниках, и было похоже, что декан Гриффиндора ничего не знала об истинной подоплеке их отношений, потому что его тут же повели в больничное крыло. Мадам Помфри вручила ему маленький пузырек с зельем, наказала регулярно капать глаза и дала добро на поездку в Лондон. Рону и Гермионе, знавшим о жизни Гарри у Дурслей, он сказал, что желает некоторое время провести подальше от волшебного мира. К этому желанию они отнеслись с пониманием и пожелали счастливого пути, осторожно пожав руку на прощание. В присутствии Гарри вообще все обитатели замка становились чрезмерно осторожными. То ли боялись навредить слепому магу, то ли инстинктивно чувствовали исходящую от Химеры опасность. Впрочем, Гарри подозревал, что не последнюю роль в таком отношении к нему сыграла последняя статья Риты Скитер.

Хватило небольшого ментального внушения, чтобы сопровождавший его аврор остался в «Дырявом котле» и предоставил Гарри полную свободу действий, искренне полагая, что миссия выполнена, и мальчик уже у родственников. Раз уж у Крысолова в Косом переулке есть магазин, к которому прилагается комната и кровать, коей он в силу своей природы не пользуется, почему бы ей не воспользоваться Гарри? Накладывать на себя иллюзии он не собирался, все равно он них нет никакого толка, когда ты регулярно в кого-нибудь врезаешься. Но создание грани мастерски отводило магам глаза, пока они шли к Гринготтсу, и под ногами едва слышно похрустывал снег. Кожи мельком касались крупные хлопья, и Гарри с наслаждением подставлял лицо падающему снегу, позволяя Крысолову молча вести себя за руку.

Грабцверг, хранитель фамильных сокровищ Поттеров, а точнее того, что от них осталось со временем, предложил ему горячий шоколад.

— О вас пишут, мистер Поттер, — скрипучим голосом произнес гоблин. — Многое пишут. Разное…

— Рита Скитер? Нет, не говорите мне, что она написала. Я не за этим пришел. Слова клятвы были сказаны здесь полтора года назад, слова клятвы текут в моей крови, — начал он ритуальную формулу, подсказанную Крисом. — Слова клятвы жгут мой разум и мою плоть. Я пришел освободиться от них.

Гарри медленно коснулся лезвия старинного ритуально кинжала, позволил капле крови окрасить сталь. Со стороны даже не было заметно, что он слеп, движение было вполне уверенным. Черная лента на глазах и сова на плече говорили об обратном, но гоблин не стал интересоваться, как волшебнику удалось найти на столе ритуальное оружие. Спектр его эмоций с легкого любопытства мгновенно сместился к шоку и недоверию.

— Мистер Поттер, — медленно, внятно проговорил Грабцверг, — если я вас правильно понимаю, вы нашли и принесли мне меч Годрика Гриффиндора? Всего за полтора года вы достали артефакт, за которым несколько наших кланов охотились на протяжении многих столетий?

Гарри бы на его месте тоже бы не поверил.

— Да, именно это я и сделал.

С минуту гоблин внимательно изучал лицо клиента, а затем пискнул, сорвался с кресла, в котором до этого сохранял неимоверно важную позу, и вплотную приблизился к последнему потомку Поттеров. Чужое ликование едва не размазало разум Гарри по ближайшей стене. Чтобы осадить пыл распорядителя сокровищ, он торопливо снял остатки Клети, оставив и на ней несколько капель крови и прошептав заклинание, чтобы сделать артефакт видимым.

— Есть только одна проблема, мистер Грабцверг. Меч Гриффиндора, как вы, наверное, догадались, хранится здесь, и я не знаю, можно ли его извлечь.

Ликование снова сменилось подозрением, когда узловатые пальцы гоблина приняли золотую цепочку. Даже глазами Хедвиг Астральная Клеть, любимый артефакт Гарри, представляла собой жалкое зрелище: золото оплавилось и кое-где потемнело от магии, звенья потеряли форму. Но все же цепочка не была разомкнута, а это внушало надежду, что гоблины, которые и создали Клеть, смогут ее восстановить.

— Я покажу это мастерам, мистер Поттер, — недовольно проскрипел Грабцверг. — Хотел бы я знать, какая сила в этом мире способна так искорежить могущественный артефакт. Вижу, не все, что о вас пишут, ложь. Надеюсь, вы понимаете, — спохватился он, — что если мы не получим меч, договор будет расторгнут?

Гарри заставил себя кивнуть. Реакция гоблина была ожидаема, но в горле все равно пересохло.

Через несколько часов Грабцверг и еще один старый гоблин в странных очках, снабженных дюжиной стекол разных форм и размеров, вернули ему Клеть. Судя по тому, каким счастьем искрились их ауры, меч не пострадал, и теперь по всему британскому отделению Гринготтса разносилась весть о нежданном, но безумно желанном рождественском подарке. Когда гоблины вернули ему то, что еще удалось вытащить из Клети, Гарри осознал, что у него повод для радости только один — возможность найти Сердце Мира. Из всего, что они с Крисом собирали почти три года, не уцелело ни одного флакона зелий, ни одного учебника. Всплеск разрушительной магии арканов уничтожил даже «Тропу теней», любимую книгу Гарри, которую ему было жаль еще больше самой Клети. Уцелели почему-то лишь две книги: найденная в кабинете Дамблдора (ее Крис прижал к груди с таким блаженством, будто самолично вытащил из огня единственное дитя) и какой-то маггловский труд, в котором Гарри с удивлением узнал давно забытый подарок Алисы.

«Какого гхыра сгорела моя «Тропа», а вся эта хрень даже не обуглилась?!» — чуть ли не в голос взвыл он.

«Но-но, не обижай мое сокровище, — одернул его Крис. — Свою «Тропу» ты и так до дыр зачитал, а книг о магии древних майя во всем мире только три экземпляра…»

«… которые представляют ценность разве что для двинутых коллекционеров, потому как никакой практической пользы не несут», — обиженно закончил Гарри.

— Также мы обнаружили и это, лорд Поттер, — Грабцверг протянул ему кусок пергамента.

Гарри настолько обрадовался, узнав Карту мародеров, что даже не заметил, как его назвали лордом. Карта, впрочем, тоже оказалась безнадежно испорченной: некоторые помещения сохранились и в них даже виделись точки-ученики, но две трети пергамента были либо залиты чернильными пятнами, либо линии на них размывались и хаотически смешивались, будто в замке отныне не существовало самого понятия «пространство».

— К сожалению, вряд ли кому-либо удастся привести ваше имущество в прежний вид, милорд. Мы не знаем, чем был этот пергамент и тем более не знаем, что он такое теперь, — заговорил незнакомый гоблин. — Пользоваться вашей старой Клетью слишком опасно, позвольте сделать вам подарок от нашего клана.

Гарри молча принял бархатную коробочку с вышитыми на ней незнакомыми рунами.

— Дайте нам пару недель, лорд Поттер, и мы исполним свою часть договора. Кровь помнит слова, — торжественно поклялся Грабцверг, проводив его не просто до самого выхода, но до последней ступеньки крыльца, что среди гоблинов означало крайнее уважение.

В случае Криса это, наверное, означало бы «присмотрю за этим до порога, а то вдруг чего стащит». К счастью, о Крисе гоблины не знали.

Как оказалось, на второй этаж своего магазина Крысолов даже не заглядывал. Спальня, полная пыли и паутины, впечатлила Гарри даже больше, чем Тайная комната или грань. Парочка боггартов возникла посреди комнаты, смерила друг друга надменными взорами и переключилась на Гарри. Тот, недолго думая, позвал Добби, указал эльфу на область, требующую немедленного внимания, и пошел пить чай в приятной компании. Приятная компания кроме него самого и его шизофрении включала создание из-за грани и двоих безукоризненно выглядящих двойников, наделенных властью и могуществом архимагов и глав древнего и благородного рода. Даже мимика у боггартов была совершенно одинаковая, что уж говорить об умении подавить и показать другим их ничтожность и бесполезность одним своим присутствием.

Гарри не мог сказать, кто из собравшихся самый странный. Его это уже просто не волновало.

Крысолов к гостям отнесся спокойно, а Крис рассмеялся и даже соизволил чуть отдалиться в глубь сознания, чтобы «не сбивать ребят с настроения своими эмоциями». Говорить «ребята» не стали, но от чая не отказались. Один из них даже пролистал ветхую книжонку о магии майя и внезапно вытащил из нее сложенный в несколько раз лист пергамента. Крис заинтересованно рванулся вперед, и боггарты, не удержав контакт с Гарри, растворились в воздухе. Крысолов аккуратно развернул пергамент. Крис восхищенно ахнул.

— Что это? — поинтересовался Гарри.

— Схема заклятия, самая сложная из всех виденных мною, — ответил Крысолов.

«Каскадная схема-развертка чар даже не скажу какого порядка, но точно выше семнадцатого», — Крис восторженно коснулся края пергамента.

«Выше семнадцатого? Разве такие бывают? — усомнился Гарри. — Что тогда они делают?»

«Понятия не имею, но явно нечто грандиозное! Серьезно, малыш, это слишком сложно даже для меня, я ее не прочитаю. Да я даже не знаю, кто вообще мог бы ее прочитать!»

«Мы нашли книгу у Дамблдора», — напомнил Гарри.

Стоило коснуться одного из вписанных в круг символов, как он сместился, потянулся за пальцем и потащил за собой сложную вязь символов. Линии на пергаменте пришли в движение, приведя Криса в состояние, близкое к экстазу. Гарри торопливо вернул все на место.

«Да, Дамблдор, наверное, мог бы… Он считается величайшим волшебником не только из-за магической силы. Как бы мы его ни любили, но приходится признать, что это один из светлейших умов нашего времени. Предлагаешь разбудить его и спросить?» — сник Крис.

Идея Гарри не понравилась. Наверное, самому директору она понравилась бы еще меньше.

«Неужели больше никого нет, кто мог бы сказать хоть что-то?»

«Хоть что-то сказать и я могу, только это даже не высшая, а какая-то запредельная магия, и мое «что-то» будет относиться к этим узорам как снег на крыше Хогвартса к самому замку. То есть вроде близко, а совсем не оно. Такой архисложной магией кроме Дамблдора когда-то занимался…хм, нет. Не вариант».

— Гриндевальд, — догадался Гарри. — Возможно даже, что эту штуку они разрабатывали вдвоем.

— Гриндевальд в Нурменгарде, — заметил Крысолов, откидываясь на спинку стула. По его губам блуждала рассеянная улыбка.

«Вот-вот, не явишься же ты к нему завтра на Рождество, чтобы получить консультацию».

— В ночь на Рождество случаются чудеса, — многообещающе улыбнулся Гарри.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

* — кляться небом и землею.

Глава опубликована: 21.06.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 4551 (показать все)
Глава 2. Крыса - самый смелый персонаж.
Глава 4. Хагрид - подставил Гарри.
Глава 4. Малфой ст.- воюет против детей и автор этого не заметил.
Глава 11. Невыгодная сделка с гоблинами.
Какой классный фик, не оторвешься. Как жаль, что заморожен, и похоже, совсем безнадежно...
Загадок все прибавлялось, но на 29 главе бросил читать. Похоже автор запуталась в развешенных ружьях, надеясь что фантазия вывезет. Но не вывезла и фанф заморозился.
Аков Пара
А я ей всё-таки и написал
User715762
И как?
Buria
Сказала что к магу возвращаться не намерена, что занимается другим проектом. Сейчас даже жж перестала вести.
Может быть через много лет случайно зайдёт сюда и задумается о том что предстояло испытать Крису и Гарри, кто знает
User715762
Не сказала что за проект?:)
Buria
Как я понял ориджинал и "он увидит свет написанный целиком либо не увидит его вовсе"
Z. Самое мрачное в хороших произведениях,это его замороженность.. конечно можно продолжить самому себе,но мир автора глухо уходит в стену.
Отмечусь тут. Я все еще помню и жду)
😇💓 Христос воскресе!
Воистину воскресе! Надеюсь, что однажды воскреснет и этот прекрасный фанфик - ну бывают же чудеса!
белиберда
Сочувствую, бро
Аков Пара
Как же я вас понимааааааю. Один из первых , прочитанных мной фанфиков. Какое он произвёл впечатление- не передать словами. Один из тех моментов, когда было До и После. Наверное окончания никогда не увижу, но этотне отменяет тот факт , что это один из любимейших фанфиков , даже через 8 лет
Вот и вновь я прочёл его. Жизнь Гарри, как паутина и трясина затягивает и хочется читать и читать. Узнать что было дальше.

Автор, я не знаю читаешь ли ты комментарии или нет. Но надеюсь, когда нибудь до читать ваше творение, ибо оно прекрасно.
Как то ждал я трилогию альтернативы 10 лет. Дождался.
Если нужно ещё 10 подождать тут, что-ж, я подожду. Успехов вам и музы. А главное меньше жизненных проблем. Всех благ Вам.
Не думаю, что будет продолжение и окончание.
В своем воображении я уже "прочел" несколько вариантов того, как все могло бы закончиться. А потом смирился, что автор не вернется.
Алексей Холод
А что за «трилогия альтернативы» такая? Очень интересно посмотреть на работу, которую возобновили спустя 10 лет.
User715762
Очевидно, Хогвартс. Альтернативная история.
Шикарная вещь.
http://samlib.ru/e/eretik/alt1.shtml
User715762
Shin-san писал) Новое начало. Альтернатива. Прочтите. Так же из той же серии, Земля испытаний(заморожен) пока что. Тоже ждут)
lariov
User715762
Очевидно, Хогвартс. Альтернативная история.
Шикарная вещь.
http://samlib.ru/e/eretik/alt1.shtml
Вас даже не смущает, что там 7 частей? Тогда как речь шла про трилогию?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх