↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хроноворот Салазара, или О роли детали в истории (джен)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Приключения
Размер:
Макси | 442 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Том Марволо Риддл на своем пятом курсе находит в Тайной комнате хроноворот Салазара Слизерина.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 32

Утром Том Марволо Гонт, префект Слизерина, а в будущем году — самый вероятный из всех кандидатов в префекты школы, проснулся с криком.

Болотная гадюка Марша, его фамильяр, обычно спящая с ним рядом, обеспокоенно шипела, заглядывая Тому в глаза.

— Где ты был, хозяин? Я никак не могла до тебя дозваться. Тебе еще не время уходить в страну Доброй Охоты!

— Где я был... — Том передернул плечами, как от сильного озноба. — Я и сам не могу понять, где я был. Подожди, — он осторожно отодвинул змею и рывком раздвинул полог. Спальня Слизерина. Шесть кроватей. Спальня «Наследников двадцати восьми семей», как называли ее однокурсники, на что Эйвери обычно кисло отвечал, что Мальсибер к «Двадцати восьми священным» никак не относится... Мальсибер, Лестрейдж, Нотт — его друзья, Флинт — неплохой приятель, Эйвери... Ну, Эйвери есть Эйвери. Бывает и хуже. Все привычно, все знакомо... Или нет? Он торопливо откинул крышку сундука. Аккуратно сложенные мантии — мама с детства приучала его не швырять одежду как попало, рубашки, носки, Связанный мамой теплый свитер — она все переживала, что в подземельях холодно, ровные стопки пергамента, несколько стопок бумаги, тетради... Синяя, в которой он вел записи в прошлом году, работая над проектом по траннсфигурации, и… совершенно ему незнакомая черная. Абсолютно пустая, хотя Том готов был поклясться, что делал в ней записи каждый день. И трижды произнесенное Апарекио не выявило никаких скрытых записей. Мерлин…

Он, повинуясь какому-то странному чувству, схватил перо и написал:

«Сегодня пятое сентября 1943 года». Надпись мгновенно впиталась в страницу, не оставив никакого следа, и Том решил закрыть тетрадь — но тут на листе стали появляться строчки, написанные его собственной рукой.

«Ну, здравствуй, Том Марволо Гонт. Вот ты и появился».

— Ты орал, — услышал Том сонный голос Мальсибера и, обернувшись на него, увидел его заспанную физиономию, выглядывающую из-за задёрнутых шторок полога. — Ты решил изобразить сегодня будильник, или тебе что-то приснилось?

— Приснилось, — тихо ответил Том, торопливо пряча под подушку мордредову тетрадь и перо. — Я такого кошмара даже представить себе не мог. Будто я — это не я. То есть другой я.

— Как это другой ты? — Мальсибер мгновенно проснулся и даже паясничать перестал — откинул шторки, встал, натянул халат и пересел на кровать к Тому. — Расскажи мне, — попросил он. — Ты до сих пор бледный и мокрый, — он протянул ему вынутый из кармана слегка мятый, но идеально чистый платок.

— Я не говорил раньше, — вздохнул Том, — но выжили мы с мамой... чудом. Маме плохо стало перед тем, как я родился — а она оказалась в маггловском Лондоне, одна, без палочки... И до Мунго добраться не смогла. Так вот, ее тогда один волшебник поднял, когда она упала — и успел в Мунго доставить. Там я и родился, и мама выжила... А теперь мне снилось, что никакого волшебника не было, мама умерла в родах, магглы ей помочь не смогли, а я... я выжил, и меня отправили в маггловский приют. И звали меня — Том Риддл.

— Жуть какая, — серьёзно и тихо сказал Мальсибер. — А что такое «приют»? Магглы собирают куда-то таких младенцев без родителей — и что с ними делают? Не могут же дети всё время жить там одни? А имя красивое, — добавил он, улыбнувшись. — Тебе бы даже пошло... ты сам — одна большая загадка.

— Приют... — Том вздрогнул. — Жуткое место, я его ненавидел. Там постоянно было холодно. И всегда хотелось есть. Кормили... так, чтобы только не умереть, и старшие всегда отбирали еду у младших. И наказывали — за все. Не так посмотрел, не так ответил, попался на глаза в плохую минуту. Порка или карцер — без еды и воды. На день. Иногда на два. И работа, работа, работа — мыть полы, чистить котлы на кухне, убирать территорию, весной, летом и осенью — работать на фермах, нас туда сдавали в аренду. А потом за мной пришел Дамблдор, — его голос зазвенел от ненависти. — Меня в очередной раз заперли в карцере за непочтение, пообещав сдать в сумасшедший дом. И тут этот... со словами об особенной школе. Я и решил, что он из Бедлама за мной явился.

Мальсибер вдруг обнял его за плечи и крепко сжал руку.

— Похоже на насланный кем-то кошмар, — сказал он серьёзно. — Я не возьмусь смотреть сам, но могу написать отцу — и вы встретитесь с ним где-нибудь вечером. Он посмотрит. А мы прикроем тебя, — он помолчал, так и не отпуская его, а потом спросил: — А что такое Бедлам? И хотел бы я знать, почему тебе приснился именно Дамблдор... просто потому, что ты его так не любишь, или есть ещё какая-нибудь причина.

— Бедлам — это сумасшедший дом у магглов, — ответил Том. И обреченно спросил: — Вот только откуда мне об этом знать? А я знаю. И еще много чего... Подожди пока писать отцу — я хочу попробовать разобраться сам. А Дамблдор... знаешь, ну кто еще мог присниться в кошмаре? Только этот лицемер. Знаешь, там, в карцере, шкаф был. Запертый. Воспитатели всякую всячину запирали, которую добрые британцы дарили бедным сироткам — мячи, куклы... как будто у нас было время и возможность играть! А потом нам эти вещи выдавали — на время проверок. Так вот, Дамбдор решил, что это — моя комната, а в шкафу я прячу чужие вещи. Ворованные. Отдельная комната в приюте, надо же! — Том горько рассмеялся. — И он поджёг шкаф, чтобы отучить меня от воровства. А я смотрел на горящий шкаф и думал, что теперь меня за сгоревшие вещи выпорют до полусмерти...

— Эй, — Мальсибер развернул его к себе и посмотрел Тому в глаза. — Это просто сон. Жуткий — и ты прав, с ним надо как следует разобраться, если могу помочь — я всё сделаю. И всё-таки это сон. Я не знаю, откуда ты знаешь такие вещи, как вот этот сумасшедший дом — и не знаю, что это такое... дом, который сводит с ума? У магглов же не может, наверное, быть самостоятельно безумного дома? — но я точно знаю, что ты — это ты, Том Гонт, которого я знаю с самого детства. И тебя, и маму твою, и вообще — так что давай разбираться вместе, если захочешь, но сперва успокойся, — он улыбнулся ему. — И раз уж ты проснулся так рано и меня разбудил ни свет, ни заря — можно пойти прогуляться. Как раз успокоишься, — предложил он. — Ну, или я дальше спать пойду, — добавил он, немного подумав — и рассмеялся.

— Ты ложись, пожалуй, — вздохнул Том, — а я пока почитаю. Не хочу сейчас никого видеть, — признался он. — А во время прогулки не дай Мерлин на кого-то наткнуться.

Он решил почитать загадочную тетрадь, которую захлопнул после появившейся там фразы. Зря захлопнул — возможно, именно там и таятся ответы на все его вопросы?

— Зови, если что, — кивнул Мальсибер — и, вернувшись к себе, снова задёрнул шторы и, повозившись немного, затих, вероятно, уснув.

В комнате вновь установилась та особая тишина, что бывает в общих спальнях, когда все их обитатели действительно спят — нарушаемая дыханием, храпом, вздохами и всеми теми звуками, которые издают во сне здоровые люди.

Том задернул полог, достал тетрадь, положив ее на колени, раскрыл и вывел новую строчку:

— Кто ты?

— А ты не догадался? — ответ появился еще до того, как Том поставил знак вопроса.

— Догадался, — неохотно написал Том.

— И кто же я? — Тому померещилась насмешка в каллиграфическом идеальном почерке.

— Том Марволо Риддл, — ответил Том.

— Верно.

— Весь? — Мерлин, он что, загнал себя в тетрадь, как в ловушку? Неужели можно быть таким идиотом?

— Ты идиот? — ответил... Риддл, так будет точнее. — Здесь часть моей памяти, не больше. Не люблю, знаешь ли, чувствовать себя брошенным в воду щенком.

— Знакомо. Что это был за сон?

— Какой? — написал Риддл.

— Приют.

— Мое прошлое. Прошлое, которое я изменил — и появился ты.

Том вдруг вспомнил что-то такое — какое-то больше похожее на ещё один сон... или, может быть, чужую, прочитанную или подслушанную где-то мысль о том, что надо записывать всё происходящее в дневник, чтобы не запутаться... в чём?

— И когда ты изменил прошлое... — начал было писать Том — и тотчас же получил ответ.

— Появился Том Марволо Гонт. Чистокровный наследник Салазара, один из двадцати восьми, выросший с любящей его матерью. Вот только приютский сирота Том Риддл тоже никуда не пропал. И мы с тобой оказались в одном теле. Так что привет, я твоя шизофрения! И мы всё же попали в Бедлам! — Том словно услышал его смех, горький и издевательский одновременно.

— И.. что было дальше? — осторожно спросил Том.

— А дальше я решил, что хватит с меня приюта — и стал создавать себе — и тебе — нормальное детство. С домом, мамой, друзьями... И у меня все получилось — только после каждого прыжка в прошлое менялась и реальность вокруг меня.

— Это был ты? — торопливо написал Том. Как-то сразу в голову пришло. — Тот маг, который спас маму и меня в день моего рождения?

— Я. И я же чуть не убил нас всех, когда испугался происходящих со мной перемен.

— Зачем? — не понял Том.

— Что зачем? — переспросил Риддл.

— Зачем менять то, что ты сам хотел получить?

— Потому, что я испугался, — идеально ровные строчки резко поехали вниз, а буквы стали плясать, как пьяные. — Испугался потерять себя самого. И вернулся в день своего рождения — чтобы вернуть все на свои места.

— Вернул?

— Вернул. Мама не дошла до приюта — и я не родился на свет. Знаешь — это было жутко. Страшнее смерти под обстрелом — помнишь?

— Но как же тогда...

— Я проснулся — это был лишь кошмар. Я был жив, я снова был Томом Риддлом, который держал в кулаке весь факультет — так, что даже услышав мой крик, никто не рискнул подойти. И тогда я взмолился всем богам, магам, высшим силам — чтобы и это пробуждение тоже было лишь кошмарным сном. И кто-то меня все же услышал. После этого я и стал вести записи в этой тетради — чтобы не наделать ошибок в будущем.

— Ты опять уходил в прошлое? Зачем, если это так опасно? И как ты туда попал… Погоди, ты нашел хроноворот? Где? — недоуменно спросил Том. Нет, Риддл все-таки ненормальный.

— Нашел — но об этом позже. А уходил я потом ещё пару раз, — ответил Риддл. — Последний раз — присмотреть за тем, чтобы мама сдала экзамены и нашла работу. А потом... я отдал хроноворот обратно.

— Кому?

— Василиску Салазара Слизерина, — написал Риддл с откровенной насмешкой.

— Мерлин...

— Подсказать, как найти василиска? — в строчках явно просматривалось веселое ехидство.

— Да! — мгновенно написал Том. И трижды подчеркнул слово.

— Ты явно переобщался с Лестрейнджем и Мальсибером, — констатировал Риддл.

— Ты с ними не дружил? — удивился Том.

— У меня не было друзей. Были только те, кого я использовал.

Тому стало очень неуютно.

— Постой! — вдруг вспомнил Том еще одну вещь. — Кузен Томас Джонс-Гонт, сын тетушки Майи... это же был ты, верно? Я помню, он уехал в Бразилию, когда мне было года три — и пропал... мама тогда плакала, когда думала, что я не вижу.

— Да, это тоже был я, — на листке появилась клякса. — Плакала... Я объяснил ей, что больше не приду — и вернул хроноворот василиску. Чтобы избежать соблазна. А сам спешно наложил чары на дневник — было у меня подозрение, что две наши личности сольются окончательно, когда хроноворот вернется на свое законное место. Так оно и вышло. Я надеюсь, ты никому не проболтался о дневнике?

— О дневнике — нет.

— А о чем? — с подозрением спросил Риддл.

— Мне кошмар приснился. О приюте.

— Кому ты рассказал? Лестрейнджу? — обеспокоенно спросил Риддл.

— Мальсиберу. Он предложил рассказать своему отцу...

— Не вздумай! — фраза была подчеркнута несколько раз.

— Почему не вздумай-то? — изумился Том. — Мистер Мальсибер прекрасный менталист и хороший человек…

— Хороший человек из Отдела Тайн. Хочешь побывать подопытным кроликом? Или маму такой сделать? — издевательски поинтересовался Риддл.

— Не хочу, — быстро написал Том.

— Вот и не рассказывай ничего. Кошмар приснился. Мало ли. А потом сходи к василиску, отнеси ему камней — только немного, а то опять в загул уйдет. И принимайся за работу над Философским камнем, — деловито распорядился Риддл.

— Над камнем? Его же Фламель создал, зачем мне это делать?

— Чтобы стать если не бессмертным, то продлить свою жизнь очень и очень надолго.

— Но ведь Философский камень гарантированно продляет жизнь только своему создателю, — недоуменно ответил Том. — То есть я буду жив — а все, кто мне дорог, умрут? Зачем мне такое бессмертие?

— Идиот, — устало написал Риддл. — Зачем вообще тебе другие?

— Я не хочу сидеть, как сыч, на своем бессмертии! — Том даже порвал страницу, слишком сильно нажав на перо. — Мне это не нужно!

— Не думал, что настолько фатально поглупею, — зло ответил Риддл. — Ты понимаешь, что такое — не быть?

— Понимаю, — написал Том. — Я ведь помню твой приют. Но еще страшнее, чем не быть — это быть совсем одному. Так что я лучше поищу возможность сварить зелье, продляющее жизнь. Или лечащее от всех болезней.

— Панацеи не существует, неуч! — возмущенно написал Риддл.

— Значит, надо ее создать! — убежденно ответил Том.

— Создавай, — Том словно услышал усталый вздох. — Мерлин с тобой. Только не проговорись никому про дневник. Я тоже не жажду попасть в цепкие руки исследователей из Отдела тайн.

— Договорились, — твердо пообещал Том.

Том закрыл тетрадь и долго сидел, глядя на неё невидящими глазами и пытаясь как-то всё это осознать. Он раздобыл Хроноворот. Познакомился с василиском. Прыгал в прошлое, меняя реальности... Это он еще мог понять. Но вот желание быть бессмертным... Жить вечно, когда умрут все, кого он любил — и кто любил его... Хоронить маму, друзей, жену и детей, если они появятся, а потом внуков, правнуков... вот он, настоящий кошмар! Быть всегда одному, как... как прокаженный у магглов, всплыло в него в голове странное, ему самому не понятное до конца сравнение. Немыслимо. Неужели другому ему не приходило в голову, что это куда страшнее смерти? Зачем Тому такое бессмертие, больше похожее на какое-то чудовищное проклятье?

Он потёр ладонями лицо и, спрятав тетрадь в сундук, неслышно обошёл комнату, раздвигая занавеси пологов и глядя на своих спящих товарищей. Нет... определённо нет — он никому не пожелает подобного будущего. Да и что такого уж страшного в смерти? Всё живое когда-нибудь умирает, чтобы уступить место новому — это естественный и нормальный закон. Какая же чушь его когда-то занимала... так странно.

Прославить своё имя так, чтобы его помнили и через тысячу лет — вот достойная цель. Жить так, как захочется ему самому, иметь всё — семью, славу, друзей — это цель. А бессмертие... кому оно нужно? Так всю жизнь и пробегать от смерти — и ничего больше не сделать и не узнать? Каким он когда-то был... странным. Ну, уж нет — подобные глупости Тома не интересовали.

А вот если и вправду сделать продлевающее жизнь и молодость зелье... И ещё исцеляющее... И ещё...

Том лёг на кровать и, продолжая строить планы на будущее, не заметил, как погрузился в сон — и последней его мыслью была: «Надо будет всё-таки отыскать василиска. Если у него был хроноворот — могли же остаться легендарные записки Салазара о Зельях?»

Глава опубликована: 10.05.2017
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 3146 (показать все)
Alteyaавтор
mhistory
Вчера начала читать фанфик. Чувствуется, что в самом начале Том менять ничего не хотел. Ему нужно узнать правду о себе, и Миропу он спас только потому, что сам за себя испугался, но реальность уже изменилась, у него есть друзья, только он пока этого не понял, он пока в недоумении. Интересная компания складывается: Том, Ральф Лестрейндж , Кассиус Мальсибер и Теодор Нотт. Судя по тому, как остальные слизеринци смотрят на Эйвери, его еще со школьных времен не любили и опасались. А у Кассиуса, как и позже у Ойгена тоже не получаются зелья.
Ага )
Жуткие сцены смерти Марволо и Морфина. В первом случаи Том достаточно хладнокровно за Марволо наблюдает, а вторая сцена, уже более эмоциональная. Он еще не до конца понимает, что с ним происходит, что он учится сопереживать, когда Ральф чуть не погиб во время игры, что ему очень страшно за Миропу, пусть пока он и думает, что он боится только за себя. Он даже и не понял, что Миропа ему жизнь спасла также, как он ей когда-то.
Alteyaавтор
mhistory
Жуткие сцены смерти Марволо и Морфина. В первом случаи Том достаточно хладнокровно за Марволо наблюдает, а вторая сцена, уже более эмоциональная. Он еще не до конца понимает, что с ним происходит, что он учится сопереживать, когда Ральф чуть не погиб во время игры, что ему очень страшно за Миропу, пусть пока он и думает, что он боится только за себя. Он даже и не понял, что Миропа ему жизнь спасла также, как он ей когда-то.
Ну он же постепенно обретает способность и понимание эмоций. Своих.
Спасибо за такую чудесную историю!
Очень понравился здесь Том, очень порадовало, что он смог вовремя остановиться и вернуть хроноворот. Было весьма интересно за ним наблюдать, за тем, как меняется его отношение к миру и окружающим.
Еще очень понравился Мальсибер. И вообще было интересно следить за всей четверкой "мушкетеров".)
И понравилась концовка, сдается мне, изменившийся Том тоже наведается за наследством Слизерина.

Еще раз спасибо! <3
Крама
Спасибо за такую чудесную историю!
Очень понравился здесь Том, очень порадовало, что он смог вовремя остановиться и вернуть хроноворот. Было весьма интересно за ним наблюдать, за тем, как меняется его отношение к миру и окружающим.
Еще очень понравился Мальсибер. И вообще было интересно следить за всей четверкой "мушкетеров".)
И понравилась концовка, сдается мне, изменившийся Том тоже наведается за наследством Слизерина.

Еще раз спасибо! <3

Изменившемуся Тому, как мне кажется, за наследством Слизерина совсем не нужно, чтобы не возникло соблазна поменять еще что-то. или пусть он выберет другой артефакт вместо хроноворота.
mhistory
Изменившемуся Тому, как мне кажется, за наследством Слизерина совсем не нужно, чтобы не возникло соблазна поменять еще что-то. или пусть он выберет другой артефакт вместо хроноворота.

"Том лёг на кровать и, продолжая строить планы на будущее, не заметил, как погрузился в сон — и последней его мыслью была: «Надо будет всё-таки отыскать василиска. Если у него был хроноворот — могли же остаться легендарные записки Салазара о Зельях?»"

Вот меня эта фраза навела на мысль. Только новому Тому, конечно, уже не хроноворот нужен.
Alteyaавтор
Крама
Спасибо за такую чудесную историю!
Очень понравился здесь Том, очень порадовало, что он смог вовремя остановиться и вернуть хроноворот. Было весьма интересно за ним наблюдать, за тем, как меняется его отношение к миру и окружающим.
Еще очень понравился Мальсибер. И вообще было интересно следить за всей четверкой "мушкетеров".)
И понравилась концовка, сдается мне, изменившийся Том тоже наведается за наследством Слизерина.

Еще раз спасибо! <3
Спасибо! Авторам очень приятно. :)
Дуэт клевчук Alteya - это уже страшно ... завлекательно.
Будем посмотреть.
Alteyaавтор
Kireb
Дуэт клевчук Alteya - это уже страшно ... завлекательно.
Будем посмотреть.
Давайте. )
Интересно, тут все как в выражении про тяжелые времена рождают сильных людей, а в мирное слабых. Вот и Том вырос сильным, злым конечно, но сильным. А его копия нет.
Alteyaавтор
know90
Интересно, тут все как в выражении про тяжелые времена рождают сильных людей, а в мирное слабых. Вот и Том вырос сильным, злым конечно, но сильным. А его копия нет.
Ну почему нет...
Великолепная работа. Спасибо. 😊
Alteyaавтор
Птиль
Великолепная работа. Спасибо. 😊
Спасибо!
Глава 30
" Он дитёныш ещё. Не очень большой.

— Мерлин, — простонал Том. — Дитёныш. В три фута."

"Но он ещё маленький! — горячо возразил Хагрид. — Он сам просто не выживет! Ты пойми — он дитёныш же, глупый ещё!"

Немножко дЕтёнышей
Alteyaавтор
Ой .)
Зря. Хагрид именно так бы и скахал: дИтёныш. А в разговоре с Хагридом (с учётом ситуации) повторить за ним - вполне, вполне. Очень живая деталька, не тр-рогайте *намекающе скалится*
Nalaghar Aleant_tar
Зря. Хагрид именно так бы и скахал: дИтёныш. А в разговоре с Хагридом (с учётом ситуации) повторить за ним - вполне, вполне. Очень живая деталька, не тр-рогайте *намекающе скалится*
Согласен с товарищем Дроу.
Nalaghar Aleant_tar
Зря. Хагрид именно так бы и скахал: дИтёныш. А в разговоре с Хагридом (с учётом ситуации) повторить за ним - вполне, вполне. Очень живая деталька, не тр-рогайте *намекающе скалится*

Она же безударная, там не слышно, е или и. Только на письме видно.
Спасибо! Отличный фик!
Alteyaавтор
Пожалуйста.)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх