↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Нет, спасибо (гет)



Переводчики:
Greykot, Helena Ravenclaw главы 1-6, _Alex_ главы 1-6, Герда глава 7
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 515 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Как два коротких слова могут изменить судьбу.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 20 (часть 1).

Уважаемые читатели. Как я уже предупреждал, заключительную главу разбил на две части. Дело в том, что она — в два раза объёмнее, чем едва ли не любая другая. Да и логике повествования это не противоречит. Пожалуйста, не унывайте — к концу месяца окончание будет. Искренне ваш, Greykot.


* * *


Проводив друзей на вокзале, Гермиона и Гарри в сопровождении аврора Черч отправились в Министерство. Через несколько минут их проводили в кабинет мадам Боунс. Поттер ожидал увидеть загромождённое помещение, но хозяйке кабинета удалось его приятно удивить. На стене, рядом с которой усадили гостей, висела фотография Амелии вместе со Сьюзан, плывущих на лодке. Гарри улыбнулся — фотография вышла замечательная.

Разговор начала министр:

— С вашего согласия я предприняла некоторые шаги. С понедельника по пятницу вы сможете проходить обучение на военной базе в Бассингборне. Там освоите основы стрельбы, маскировки, и научитесь владеть снайперской винтовкой. Ваша легенда — сотрудники госслужбы по программе обмена. Вот ваши удостоверения личности и пропуск, даты рождения изменены. По завершении первой стадии обучения вам выдадут разрешение на приобретение оружия по вашему выбору. Я уверена, что ни один из вас не станет им злоупотреблять. Сопровождать вас будет аврор Шеппард. Кроме того, он станет тренироваться вместе с вами. Заниматься будете с девяти утра до трёх часов пополудни. Во второй половине дня будете изучать дуэльное искусство на уровне авроров и тактику поединка с Томом Кэмпбэлом, одним из наших штатных инструкторов. В субботу и воскресенье с девяти до трёх вас ждут дополнительные занятия по трансфигурации и чарам соответственно. В пятницу, субботу и воскресенье после обеда будете отдыхать.

После небольшой паузы она продолжила:

— Начиная с этой среды в течение трёх дней вы будете учиться аппарировать. Надеюсь, уже в субботу утром вы сможете сдать экзамен и получить лицензию. Вопросы?

Гермиона, которая знала географию несколько лучше Гарри, спросила:

— Где мы будем жить? Бассингборн довольно далеко от площади Гриммо, чтобы ездить туда на машине.

— Можете оставаться в своём доме на Гриммо. Я приняла меры, и вам забронированы три комнаты в отеле «Old Bull Inn» в Бассигборне. Вы аппарируете туда с Шеппардом, а уже оттуда выезжаете на учебный полигон. После занятий возвращаетесь обратно в отель и аппарируете домой. Конечно, за комнаты придётся заплатить, но это не чрезмерные расходы.

Она подмигнула Гарри: если бы он пожелал — мог купить этот отель.

А тот поинтересовался:

— К кому нам обратиться на базе в Бассингборне?

— Подойдёте к главному входу и спросите полковника МакМастерса. Кстати, он считает, что департамент М1031 — это ещё один филиал британской секретной службы. Не забывайте про легенду — вы её найдёте в ваших конвертах.

Следующий вопрос задала Гермиона:

— Какие книги нам понадобятся?

Мадам Боунс улыбнулась: этот вопрос явно мучил девушку с самого начала беседы. Она вручила гостям по небольшому портфелю, где лежали книги, форма, обувь и вообще всё, что могло понадобиться. Само собой — вещи уменьшили при помощи магии.

Теперь эстафету подхватил Гарри:

— Кто знает, чем именно мы будем заниматься?

Министр снова улыбнулась — и этого вопроса она ожидала.

— За исключением нас троих, всё или частично известно Хаммер, Шеппарду, МакГонагалл и Флитвику. Опережая твой следующий вопрос — Дамблдор, МакГонагалл и Флитвик про Бассингборн ничего не знают. За эти дополнительные занятия школьные профессора получат хорошую компенсацию, и потому согласились не обсуждать ваши уроки ни с кем другим. Можете рассчитывать на их полное сотрудничество. По будням вечерами у вас дома будет дежурить Черч. Позволите ли аврору Тонкс охранять вас в выходные — решать вам. Если нет — могу подыскать ей замену. Прежде чем вы ответите, учтите: на прошлой неделе авроры Тонкс и Джонс добровольно покинули организацию Дамблдора.

Гермиону эта новость явно удивила. Она переглянулась с Гарри, кивнула и сказала:

— Тогда всё в порядке. Что-нибудь ещё?

— Учитесь как можно лучше и избегайте лишнего риска. А когда прикончите эту сволочь — поделитесь со мной воспоминаниями.

На этом встреча завершилась. Они пожали друг другу руки и расстались. Черч сопроводила юную пару в Гринготтс, где Гарри забрал немало золота и обменял его на восемьдесят тысяч фунтов стерлингов. Затем троица воспользовалась порт-ключом и к четырём часам вернулась домой.


* * *


За обедом Эмма поинтересовалась, как прошёл день.

Ответила дочь:

— Очень странно наблюдать, как твои друзья садятся в поезд. Наверняка они сначала подумали, что мы просто задержались на перроне и сядем в поезд позже. Скорее всего, они сообразят, что мы не поехали, только когда в Хогвартсе начнётся праздничный ужин.

Чета Уизли промолчала, хоть и поняла, что их посвятят явно не во всё.

Гарри продолжил:

— Мы встретились с министром Боунс и часа три обсуждали график занятий на ближайшую пару месяцев.

Тут уж Молли не выдержала:

— Целых три часа?! Чтобы обсуждать расписание — слишком долго.

Артур моментально её приструнил:

— Молли, дорогая, об этом явно не стоило спрашивать. Я уверен — большая часть беседы носила конфиденциальный характер.

Гарри кивнул.

— В основном мы обсуждали, чему в ближайшее время нас будут обучать, чтобы помочь уничтожить Волдеморта с минимальным риском для себя.

А Гермиона добавила:

— Министерство объявит, что мы вместе с нашими родителями отправились в Штаты. Пожалуйста, помогите нам поддержать эту легенду. Когда станете кому-то писать или с кем-то разговаривать — не забывайте об этом. Так нам будет гораздо спокойнее.

Дэн и Эмма пока сохраняли молчание. Наконец первый не выдержал:

— Вы можете рассказать, чем будете заниматься? Детали — на ваше усмотрение.

Ответил ему Гарри:

— Мы займёмся подготовкой на одной из английских военных баз. Там будем учиться утром и днём с понедельника по пятницу, и каждый день возвращаться сюда. После обеда здесь, на верхнем этаже, в течение трёх часов нам будут преподавать специализированный курс для авроров. В субботу всю первую половину дня будем заниматься с профессором МакГонагал, а в воскресенье — с профессором Флитвиком. С пятницы по воскресенье вторая половина дня — свободна.

— Выглядит не так много, — заметила Молли.

В разговор снова вмешалась Гермиона:

— К середине октября по этим двум предметам мы пройдём весь материал шестого курса. К этому же времени нам необходимо освоить некоторые специфические заклинания.

Миссис Уизли не сомневалась, что даже слышать не захочет об этих заклинаниях.

Тем временем Гарри подхватил:

— Ещё мы будем учиться аппарировать и в ближайшую субботу сдадим экзамен. Так нам будет гораздо легче добираться до места тренировок.

Гермиона повернулась к родителям.

— Мама, папа, если не возражаете, нам бы очень хотелось, чтобы вы остались с нами. Конечно, у вас не получится слишком часто выходить из дома, но зато каждый вечер мы сможем вместе ужинать. Да и нам будет спокойней, если мы уверены, что вы в безопасности.

Гарри тут же её поддержал:

— Если вы всё-таки захотите съездить в Штаты — мы поймём, но Гермиона права. Мы бы с удовольствием проводили время с вами.

Дэн моментально предложил:

— А в субботу вечером мы сможем проходить хотя бы полраунда.

Юноша кивнул, а собеседник повернулся к супруге.

— Эмма, если ты не против, я хочу остаться. По крайней мере, до октября.

Прекрасная половина семейства Грейнджер переглянулась — и обе покачали головой. А потом начали смеяться. Первой в себя пришла Гермиона.

— Честно говоря, вы такие предсказуемые. Почему бы вам не соорудить поле для гольфа на третьем этаже и не играть там?

Дэн и Гарри переглянулись так, словно это была прекрасная идея, а Эмма пробормотала:

— Мальчишки и их игрушки.


* * *


Когда в этот же день в шесть вечера студенты сошли с поезда в Хогсмиде, в толпе возник шум беспокойства. Его ненадолго перекрыл голос Хагрида, который подзывал первокурсников, но дальше он только нарастал. Входя в Большой зал, старшекурсники с изумлением оглядывались. А где Снейп? Где Малфой? Где Поттер и Грейнджер?

Имена Пожирателей смерти, убитых при нападении на дом Грейнджеров, в газеты так и не попали. Конечно, некоторые были в курсе, но большинство понятия не имело. После сортировки поднялся Дамблдор, чтобы поприветствовать студентов.

— Добрый вечер. Итак, начинается ещё один год в Хогвартсе. Новым студентам — добро пожаловать, старым — с возвращением. Сегодня у меня для вас много объявлений. Многие из них касаются нашего старого студента Гарри Поттера. По желанию мистера Поттера родители многим из вас известной мисс Грейнджер стали его законными опекунами и приняли в своём доме. Но в июне они стали жертвами атаки Пожирателей Смерти Волдеморта — на дом Грейнджеров напали. К счастью, мистер Поттер и мисс Грейнджер умело защищались, и двое Пожирателей смерти были убиты.

Теперь в зале стояла абсолютная тишина.

— Убитыми оказались Северус Снейп и Драко Малфой.

Зал взорвался гулом голосов. Раздались даже отдельные рукоплескания, которые под суровыми взглядами трёх деканов быстро стихли.

Директор продолжил:

— К сожалению, во время каникул были ещё нападения Пожирателей смерти. Мисс Аббот потеряла родителей, братья Криви — мать, а дом семейства Уизли был уничтожен.

В зале воцарилось молчание: Ханна, Деннис и Колин были на хорошем счету.

— Я знаю, что в прошлом году многих из вас подвёл. И приношу искренние извинения. Я не смог уберечь двух профессоров, которые превысили границы своих полномочий, а в некоторых случаях — преступили закон. Северус Снейп длительное время относился ко многим студентам несправедливо. В прошлом году некоторые из вас пострадали от руки Долорес Амбридж. В настоящее время судебный процесс по её делу завершён, и она отбывает заключение в Азкабане.

По залу прокатилась волна аплодисментов и радостных выкриков, причём к студентам присоединились преподаватели. Один Филч явно расстроился.

— А теперь слушайте внимательно: если любого студента запугивают или жестоко с ним обращаются, кто бы это ни был — другой студент или преподаватель, — прошу немедленно подойти ко мне. Такое поведение не останется безнаказанным. Ещё раз прошу прощения и буду стремиться защищать вас лучше.

Дождавшись, пока стихнет шум, директор продолжил:

— Многие из вас слышали о сражении, которое в июне состоялось в Министерстве магии. Тогда были захвачены одиннадцать Пожирателей смерти. К сожалению, Волдеморт и Беллатрикс Лейстрейндж бежали. А эти одиннадцать человек уже либо отправлены на всю жизнь в Азкабан, либо казнены.

Снова раздались радостные крики и аплодисменты. Многие уже знали, что в том сражении принимали участие студенты Рейвенкло и Гриффиндора. И с этого дня над Луной Лавгуд и Невиллом Логботтомом на родных факультетах больше никто не подшучивал.

Вскоре шум начал стихать, и стало ясно, что Дамблдор хочет добавить что-то ещё.

— Мистеру Поттеру и мисс Грейнджер по их просьбе предоставлен академический отпуск, чтобы они помогли своим родителям переехать в Штаты.

Это весомый повод, да к тому же всё равно нужно как-то объяснить, куда девались два далеко нерядовых студента. Затем Дамблдор представил Шеклбота в качестве преподавателя защиты от тёмных искусств и Кима Ли — как декана Слизерина и нового профессора зельеварения. После трапезы и обычного предупреждения о запрещённых предметах и прогулках по Запретному лесу директор пожелал всем хорошего учебного года и распустил по общежитиям.


* * *


После полётов аппарация оказалась самым трудным «предметом» для Гермионы, и самым простым — для Гарри. Как и в случае полётов, здесь не поможет ни одна книга. Чтобы перенестись в какое-то место, необходима предельная концентрация, что и отличало аппарацию от любого другого колдовства.

Поттер все эти премудрости усвоил за минуты. Он просто не позволял себе отвлекаться, и вскоре почти бесшумно исчез с того места, где находился, и появился там, куда хотел отправиться. Это оказалось просто.

Тем временем Гермиона размышляла о различных аспектах теории, о возможности расщепления и даже о подпространственном перемещении. Естественно, она никак не могла сосредоточиться на главном, и у неё ничего не получалось. Поэтому всё, чего она сумела добиться за полчаса — покрасневшее от натуги лицо с бисеринками пота.

Гарри подошёл к ней и мягко сказал:

— Помнишь, как в прошлом году мы учились создавать телесный Патронус?

Девушка кивнула.

— Мне кажется, с аппарацией — то же самое. Фокус очень сложный, но сделать его просто. Ощути себя на другой стороне комнаты — и просто окажись там.

Бах!

— Великолепно! Я знал, что ты справишься!

Гарри обнял любимую и нежно поцеловал. Глядя на юную пару, Шеппард улыбнулся. Затем занятие продолжилось, и в выходные подростки легко сдали экзамен и получили лицензию.


* * *


По отношению к снайперам или их ремеслу ни у Гарри, ни у Гермионы не было никаких предрассудков. Кто-то сравнивал их с хладнокровными убийцами, другие говорили, что они — хорошие солдаты, которым досталась грязная работа. Но, тем не менее, эта работа помогает спасать людям жизнь.

С точки зрения роста сержант Джеймс Ланкастер не считался большим человеком. Он разговаривал довольно мягко и дружелюбно поприветствовал своих новых учеников. Но быстро выяснилось, что его отличает поразительная способность целиком сосредоточиться на текущей задаче.

Начал сержант с небольшой лекции.

— Сама по себе эта работа состоит из нескольких этапов. Во-первых, нужно добраться до места, где вы хорошо увидите вашу цель. Затем следует так замаскироваться, чтобы вас никто не обнаружил. Далее нужно ждать, пока не появится цель. Потом вы должны поразить цель. И, наконец, благополучно уйти. В зависимости от обстоятельств ваша миссия может занять от нескольких часов до нескольких дней. Ключ — вас ничего не должно отвлекать от поставленной задачи.

Троица кивнула, но Ланкастер посмотрел на них с некоторым сомнением. Из-за небольшого роста и худобы Гарри выглядел даже младше своих шестнадцати (а по документам ему уже исполнилось все восемнадцать), но в его глазах был стальной блеск. Раньше сержант никогда не обучал женщин, да и Шеппард больше походил на полицейского, а не на солдата. Что ж, ребята, посмотрим, из какого вы теста.

— Кто-нибудь из вас уже участвовал в боевых действиях?

Это был разумный вопрос, и ничего обидного в нём не было.

— Все, — ответил Гарри, которого Ланкастер, не обращая внимания на возраст и звание, сразу посчитал лидером группы.

— Вам приходилось убивать? — спросил сержант уже с явным уважением.

Гарри кивнул.

Ланкастер по очереди взглянул им в глаза и задал следующий вопрос:

— Ваши действия тогда спасли чьи-то жизни?

Теперь ответила девушка:

— Да.

Сержант кивнул.

— Могу я спросить, сколько раз вы участвовали в перестрелках?

Снова ответил молодой человек:

— Если вы спрашиваете, сколько раз мне пришлось использовать оружие и стрелять в противника, который пытается кого-то убить — четыре.

В его голосе не было ни намёка на бахвальство.

— Дважды, — тихо сказал Гермиона. Она тоже не хвасталась и не извинялась — просто констатировала факт.

— Ни разу, — откликнулся Шеппард.

Ланкастеру приходилось иметь дело с людьми, которые готовы раздуть свои заслуги до невероятных размеров, поэтому он давно научился моментально распознавать лжецов. И хоть послужных списков этих троих он не видел, но сразу же понял, что они говорят правду. А поскольку на военных эта троица непохожа, у него возник ещё один вопрос:

— Кто-нибудь из вас держал в руках винтовку?

Гарри переглянулся с Шеппардом и отозвался:

— Никто, сержант.

В обычной ситуации Ланкастер тут же и закончил учёбу, но ему отдали приказ, причём с самого верха.

— Объясните свою миссию настолько подробно, насколько это возможно.

Гарри начал рассказывать:

— Мы должны выследить и уничтожить особо опасного террориста, который проживает на территории Великобритании. У него — несколько десятков последователей, все до одного — убийцы. У меня есть определённые основания, что через два месяца он нападёт на одну деревеньку в северной Шотландии. Скорее всего, это случится в субботу, двадцать шестого октября. К северу от деревни есть небольшое предгорье, и там — пещера, которую можно использовать для засады. Речь идёт о расстоянии примерно в восемьсот ярдов от одной из возможных позиций, и в девятьсот — от другой. Если понадобится, мы сможем скрытно там появиться и очень быстро оттуда уйти.

А Гермиона добавила:

— Совершенно необходимо, чтобы цель была убита мгновенно. Если он будет только ранен, это грозит настоящей катастрофой. Там могут быть и другие цели — до двадцати пяти человек. Возможно, в области поражения окажутся и гражданские лица, скорее всего — школьники. Любого из них террористы убьют без колебаний.

Ланкастер ненадолго задумался.

— Итак, восемьсот или девятьсот ярдов, и выстрел должен быть смертельным. Серьёзная дистанция. У L96 эффективная дальность стрельбы — тысяча ярдов, но если объект носит какую-то защиту, для смертельного выстрела может не хватить убойной силы.

— Как насчёт BMG пятидесятого калибра? — поинтересовалась Гермиона. — Пуля в четыре раза тяжелее, чем у 308-ой, а энергия выстрела на дистанции в тысячу ярдов — в семь раз больше.

Сержанта впечатлили знания девушки.

— В такой ситуации — хороший выбор. К сожалению, здесь у нас нет ни одного экземпляра.

— Я могу достать четыре, — вмешался Гарри. — У нашего отдела довольно приличный бюджет.

— Тогда предлагаю М-82А1, — ответил Ланкастер. — Магазин на десять патронов.

— А какой прицел? — тут же спросила Гермиона. Сейчас она была довольна, что прочла достаточно книг, чтобы задавать разумные вопросы.

— Сорокадвухкратный, — ответил сержант. — И они у нас есть. Достаньте стволы, восемьсот патронов класса "матч" и дополнительные кольца к прицелам. Я получу всё остальное. Когда будете готовы?

— Через два-три дня, — ответил Шеппард.

А Гермиона аккуратно записала названия спецификаций.

— Деньги нужны сейчас? — спросил Гарри у аврора.

Тот утвердительно кивнул.

— Я уже заполнил квитанцию.

— Каждая винтовка стоит около десяти тысяч фунтов стерлингов, плюс ещё четыре тысячи — боеприпасы, — заметил Ланкастер.

Юноша кивнул и попросил Шеппарда сегодня же забрать деньги.

Тем временем сержант вернулся к главному:

— А может ли надёжно замаскированный стрелок находиться ближе к цели? Тогда задача сильно упрощается.

Гермиона тут же спросила:

— А можно на расстоянии в восемьсот ярдов услышать звук выстрела?

— Да, но если человек незнаком с винтовками, то ничего не сообразит. А в деревне будет много шума?

Гарри ответил:

— Достаточно. К сожалению, большинство ни в чём не повинных людей будет кричать, как никогда в жизни.

— Ваши цели будут стоять или двигаться?

Юный маг вспомнил ночь на кладбище и битву в Отделе Тайн.

— Стоять. К сожалению, мы действительно не сможем приблизиться ни на шаг — нас сразу же обнаружат.

— Тогда лучший вариант — один стрелок и два корректировщика.

Остаток дня Ланкастер посвятил основам стрельбы из снайперской винтовки, объяснил, как зависит точность стрельбы от расстояния до цели и скорости и направления ветра, и рассказал, как использовать дальномеры. А ещё продемонстрировал различные стрелковые позиции.

В конце занятия Гарри предложил:

— В ближайшие выходные я обследую пещеру — посмотрю, сколько там места, и промерю точные расстояния. Заодно выберу ориентиры.

Ланкастер кивнул и объявил:

— Очень хорошо. Жду вас завтра в девять ноль-ноль. Свободны.


* * *


Пока Гарри и компания обучались основам стрельбы, Амелия беседовала с премьер-министром Великобритании. Тема: опасность со стороны Риддла для немагического населения страны. Рекомендация: при помощи ВВС одновременно нанести бомбовые удары по четырём объектам. Сначала она встретилась с определённым сопротивлением, но всё-таки добилась своего. И вышла из кабинета с подписанными премьером документами для командования одной из военных баз.

Дом Риддла в Литл-Хэнглтоне находится в не самом населённом районе Западного Сассекса. Малфой-Мэнор — в двадцати пяти милях западнее. Мальсибер и Долохов жили приблизительно в пятнадцати милях севернее Лидса. Как и у Малфоев, их поместья находились в сельской местности и в стороне от любого другого жилья. Прежде чем рекомендовать воздушную атаку, мадам Боунс тщательно всё продумала. А теперь ей предстояла встреча с полковником ВВС, которому надо сообщить о предстоящей миссии.


* * *


После обеда Гарри и Гермиона поднялись на третий этаж. Их встретила Амелия вместе с инструктором-аврором Томом Кэмпбеллом. Гарри тот во многом напомнил Ланкастера: оба — небольшого роста, но чрезвычайно храбрые люди. Мадам Боунс познакомила их и через несколько минут ушла. А на прощание сказала, что теперь у юной пары высший допуск.

После ухода министра новый преподаватель ещё раз представился:

— Я — Том Кэмпбелл. Ученики всегда называют меня «инструктор Кэмпбелл». И ни одного из них ещё не захватили и не убили Пожиратели смерти. Впрочем, как и меня. Хотя, честно говоря, за свою жизнь я столкнулся с немалым количеством плохих колдунов и ведьм. Что касается вас, мистер Поттер, пожалуйста, зовите меня Томом.

Тот улыбнулся.

— Только если вы будете звать меня Гарри.

— Сэр, вы заслужили...

Юный маг покачал головой.

— Как и вы. Давайте просто будем звать друг друга по именам, хорошо?

— Договорились. Гарри, Гермиона.

Затем аврор осмотрел помещение и предложил:

— Сначала я, с вашего позволения, хочу применить расширяющие чары и наложить защиту на пол, стены и потолок, чтобы мы здесь всё не разнесли. Пожалуйста, дайте мне час времени.

Гермиона тут же попросила:

— Ничего, если мы просто посмотрим?

— Конечно.

Он продолжал расширять помещение, пока оно не стало размером примерно с футбольное поле с потолком высотой футов под тридцать. Затем пришла очередь защитных чар на каждом метре стены, пола и потолка. А в конце Том тщательно нанёс в углах какие-то руны.

Когда всё было сделано, девушка полюбопытствовала:

— Я поняла, как вы расширили помещение, и какие защитные чары применили, но для чего руны?

— Очень хорошо, Гермиона, — ответил Кэмпбелл. — Министр Боунс предупреждала, что ты не пропускаешь ни одной мелочи. Это энергетическая маска, которая скрывает подписи заклинаний. Таким образом, никто не узнает, какие заклинания используются в этом помещении.

Гермиона кивнула, а комплимент вызвал у неё улыбку.

Кэмпбелл наколдовал три стула, жестом предложил ученикам присесть и окинул обоих внимательным взглядом.

— Министр Боунс попросила от меня полного сотрудничества. Именно так я и собираюсь поступить. Поэтому прежде всего меня интересуют ваши пожелания.

Гермиона посмотрела на Гарри, и тот кивнул.

— Короче говоря, — начал он, — было предсказано, что я — единственный, кто может убить Волдеморта. Или же он убьёт меня. И похоже, одно из этих событий случится уже в этом году.

Том ничего не сказал, зато подумал:

"Дааа, мистер Поттер, не хотел бы я оказаться на вашем месте".

Угадав мысли преподавателя, юноша улыбнулся и продолжил:

— Нам надо освоить окклюменцию, легилименцию, повысить точность и силу заклинаний, выучить продвинутые щитовые чары и, если возможно, беспалочковую магию.

Кэмпбелл ненадолго задумался.

— Как хорошо, что я задал этот вопрос. Получается, что обычный тренировочный курс вам не подходит: в вашем случае техника задержания и методы расследования — пустая трата времени.

Несколько минут они сидели в спокойной тишине, а затем преподаватель спросил:

— Ты действительно поражал Пожирателей смерти парализующими и нелетальными чарами? И не использовал ничего посерьёзнее?

— Во время сражения в Отделе Тайн мы шестеро уложили каждого Пожирателя минимум по разу. И практически всегда они просто приводили друг друга в чувство и продолжали за нами гоняться. Закончилось это тем, что погиб один очень хороший человек. Вот так я выучил урок, и в следующий раз хочу уложить их так, чтобы они уже не встали.

Дальше троица долго обсуждала план уроков на весь следующий месяц. Закончили они только к вечеру, и график получился очень напряжённый.


* * *


Винтовки, которые приобрёл Шеппард, оказались просто огромными. В полной комплектации (со снаряженным магазином) они весили около тридцати пяти фунтов (четырнадцать килограмм) и были чуть ли не полтора метра в длину. У винтовок даже обнаружилась специальная ручка, за которую их полагалось носить. Металлические ящики с боеприпасами тоже оказались не пушинками. Каждая пуля, которые Ланкастер проверил одну за другой, была размером со знаменитую сигару Черчилля. Гарри никак не мог понять, что он ищет, потому что сержант раскладывал, казалось бы, совершенно одинаковые пули по нескольким кучкам. А потом вручил юноше соломинки для коктейля.

Затем Ланкастер подвёл Гермиону к столу, на котором находились пластиковые солдатики, макеты домов и даже деревьев.

— Гермиона, расставь солдат, деревья и дома, как тебе захочется.

Никто не удивился, когда она выстроила их в идеальном порядке.

— Гарри, подойди и брось быстрый взгляд.

Тот выполнил команду, мысленно отметив два дома — красный и зелёный.

— А теперь отойди на пять шагов назад и посмотри через трубочку.

Поле зрения сократилось практически до нуля. Вместо целого стола с композицией, которую изобразила Гермиона, Поттер увидел только очень маленький кусочек. Всё равно что смотришь на страницу текста, а тебя есть возможность увидеть только одну букву.

Тем временем Ланкастер командовал дальше:

— Гермиона, я хочу, чтобы ты мысленно выбрала одного солдата. Когда выберешь, скажи, что готова.

Та быстро выполнила приказ.

— Теперь я хочу, чтобы ты описала Гарри, где находится этот солдат. Гарри, скажи ей, что ты видишь, а она будет направлять тебя вправо или влево, дальше или ближе, вперёд или назад.

Девушка тут же начала:

— Гарри, дай мне знать, когда найдёшь красный дом.

Через несколько секунд тот сказал:

— Есть.

— Посмотри налево и немного назад — там стоят двое парней.

Поттер внимательно повёл трубочкой по диагонали от красного дома и через несколько секунд выдал:

— Вижу их.

— Твой справа.

— Есть.

Сразу же вмешался сержант:

— Хорошо. Похоже, вы двое хорошо сработаетесь.

Затем повторилось то же самое, только на этот раз Гарри направлял Шеппард. В конечном итоге каждый примерил на себя обе роли в любых сочетаниях, и все трое пришли к выводу, что это не так просто, как показалось вначале.

Ланкастер внимательно посмотрел на учеников.

— Кажется, у вас троих хорошо получается вместе. Работа корректировщика — направлять стрелка на цель. Когда вы смотрите через сорокадвухкратный прицел, у вас нет панорамного обзора, но такое увеличение необходимо, чтобы разглядеть детали. Корректировщик пользуется пятнадцатикратным биноклем. Этого должно хватить, чтобы выбрать отдельные цели на необходимой дистанции. У второго корректировщика тоже будет бинокль, но задача у него другая: цели его не интересуют — он должен внимательно наблюдать за окрестностями и следить, чтобы стрелка не обнаружили. В вашем случае есть хорошая новость и плохая: хорошая — стрелок будет в пещере, плохая — та же самая.

Затем он передал Шеппарду фотоаппарат с высоким качеством разрешения и приказал:

— Сделайте несколько фотографий этого района и места, где засядет стрелок. На следующей неделе мы их как следует рассмотрим. А теперь все свободны.

Глава опубликована: 22.05.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 437 (показать все)
Greykotпереводчик
Так из него и шпион никакой. Много он в каноне нашпионил?
Greykot
Так из него и шпион никакой. Много он в каноне нашпионил?

Мы видим происходящее с точки зрения Гарри, а его на заседания ОФ (общее собрание ТАЙНОЙ организации... уже внушаить!) просто не допускали. Так что может чего и нашпионил. Но Гарри об этом никто сообщить не удосужился. Но про те же покушения на него, и про поиски ТЛ подходов к пророчеству - ДДД в каноне знал. Да и в хижину Гонта ДДД поперся именно со Снейпом, что тоже намекает на то, что сведения о месте расположения Сокровища Сокровенной Мощи Врага донес именно Снейп.
Greykotпереводчик
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было.
Greykot
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было.

Где именно описано, как Дамблдор вычислил хижину Гонтов? И где сказано, что в коллекции не было воспоминаний Снейпа?
А уж то, что Гарри просто не пускали на собрания Ордена Феникса - это и вовсе канон. Так что о деятельности "нашего доблестного разведчика" он знает примерно столько же, сколько солдат с ППШ в окопе Великой Отечественной (пусть и на направлении главного удара) о деятельность Штирлица. Гарри вполне осознанно и старательно лишали всяческого доступа к информации. А то, глядишь, и раздумает убиваться об ТЛ.
Greykotпереводчик
А где именно описано, что Снейп сообщил что-то полезное?
Greykot
А где именно описано, что Снейп сообщил что-то полезное?
Я извиняюсь, а где сказано, что он не сообщал ничего полезного. Типичные штаны Арагорна. (Кто не в курсе - во Властелине колец ни разу о них не упоминается, фанаты проверили. Но это не означает, что Арагорн ходил без штанов.)
Совершенно не противореча канону можно считать Снейпа злобной сволочью, человеком-тряпкой, гениальным двойным агентом, гениальным тройным агентом, итд, итп...
Да, прямо не сказано, что именно Снейп нашпионил. Но если бы он был бесполезен - Дамблдор бы за него так не цеплялся. А ведь Снейп откровенно пытается смыться из Хогвартса, в том числе - и на тот свет, раз за разом подавая заявление на пролкятую должность преподавателя ЗоТИ.
Переводчику спасибо, конечно, но само произведение... слито. Хорошая идея, но картонные персонажи, совсем не похожие на себя: взрослые мгновенно тупеют, дети великие умы; в каких-то местах поступки и вовсе противоречат прошлым действиям. А любовная линия и вовсе высосана из пальца.
Перевод хороший, а само произведение нулевое. Как пресная китайская брынза
Terraletta
Не надо грызть кактус!
Raven912
Так она про брынзу.
Ещё не дочитал, но ниччего не понимаю.
Дамблдор в дополнительном письме по предметам для Гарри обозначил не совсем обычные курсы, но позже его спрашивают о специальной подготовке для Поттера, а он такой - ну, я вапщета низнаю.
Тонкс после своих подстав больно обожглась, клялась Гарри и Гермионе в любви и дружбе - и вдруг на ровном месте предаёт их доверие.
Старшим Грейнджерам предложили уехать, на новом месте они обнаружили в чемодане лям фунтов - и вот они никуда не уехали. По конкретно этому пункту не уверен, что не ошибся, но по остальным - что происходит, кто эти люди!
И правда хороший фанф)))
Здесь не место для героизма. Если за минуту до взрыва к воротам усадьбы подъедет автобус, набитый школьниками — им не повезло.(с)

АХУЕТЬ!
Greykot
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было.
Счастливый вы, у вас ни то что книга, у вас даже полки для неё есть 😁😁😁
Ровно в семь ноль-ноль четырнадцатифутовые бомбы
наверное все же четырестафунтовые?
14 фунтов это вес противотанкового снаряда, из слабеньких...
Плохо когда комментарии не под каждой отдельной главой, а в общем чате, ну да ладно. В 16 главе которую я прочитал, упоминается что Тонкс опять в который уже раз предаёт доверие Гарри и Гермионы и отчитывается об их передвижениях Дамби. Могу только предложить что дальше Гарри её в который раз простит. Что за ход –делать из Поттера сначала пышущего гневом льва из-за вмешательства в личную жизнь, а потом травоядным всепрощающим оленем? И Уизли....бля....вспомнили значит они про дом на Гриммо, в который без разрешения с той стороны через камин не попасть. А не на прямую в Хогвартс в кабинет Дамби ломиться, заодно сразу же его оповестили: спасай мол кормилец, ибо бедные мы бедные, плохие дяденьки в масках нам хату палят.
Рыжий имбецил Шестой видимо ох*ел на столько, что мало того что с порога кричит "ааааааа нисравидливаааа, Гарри опять всё досталось а мне нет, ааааа" так ещё делает это в сторону потенциального спасителя его жопы от продажи её же на панели в лютном переулке для заработка на пропитание. Ещё странные эти философские сопли от мамки Гермионы. Ебальник ему разбить клюшкой для гольфа своего мужа и дело с концом.
Спасибо за хорошую работу.
Музу под боком и новых творений
Конец третьей главы. Я сижу и думаю, что на месте Дена Грейнджера уже выскочил бы с бензопилой / ножем / мечем / пистолетом / автоматом / пулеметом / да хоть с гребаными вилами и устроил всем снаружи Варфоломеевскую ночь. А то ходют тут всякие=)
Спасибо за перевод!

По самому фику:
Люблю пейринг Гарри/Гермиона, люблю метку "Сильный Гарри", даже Мэри Сью люблю под настроение. Но как-то уж слишком плоско всё в этом фанфике представлено. Герои картонные, всё делится на чëрное/белое, у добрых всё получается, все злые наказаны.

Набили оскомину выражения "он(а) видел(а), что он(а) говорит это искренне" и "он(а) почувствовал(а) себя так, будто внезапно заболел(а)." Сами по себе фразы неплохие, но когда встречаешь их в каждой главе - надоедает.

В конечном итоге остались смешанные ощущения: с одной стороны, задумка неплохая, идея с маггловским оружием нравится, порадовало отсутствие Уизлигада, опять же памкинпай мне по душе; с другой - написано сухо, некоторые реакции персонажей вызывают недоумение или раздражение. В общем, фик на один раз.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх