↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Smiles In The Mist (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Юмор
Размер:
Макси | 734 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Генри Смиту скоро девять. Почти всё это время он провёл в приюте святого Гвиддфарха. Единственное, что осталось у Генри от прошлой жизни, это крохотный стеклянный волчок и инициалы H.S., которые кто-то много лет назад вышил на его носке. Всё идёт своим чередом до тех пор, пока волей случая мальчик не оказывается в Лютном переулке, и жутковатый владелец лавки "Горбин и Бэркес" не берёт его в свои подмастерья.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Невидимка

Друзья! Я вернулась, и вернулась с подарками! У фанфика появился трейлер:

https://vk.com/video167207022_456239019

Если ссылка вдруг не сработает, то посмотреть видео можно будет, перейдя в группу фанфика и кликнув на закреплённую запись. Спасибо всем, кто ждал и дождался!

 

Извечная тишина душила, отбивая аппетит. Лили попыталась сесть, поджав ногу под себя, и стул заскрипел так громко, как если бы они сидели в огромной зале, а не на крохотной кухоньке. Когда-то она пробовала заводить разговоры, чтобы разрушить атмосферу, плесенью прорывающуюся сквозь стыки затёртой плитки, но сегодня ей хотелось только поскорее закончить эту тягостную пытку. А ведь Лили потратила не один месяц, чтобы завести эту дурацкую традицию с семейными трапезами. И зачем было так надрываться? Как будто это могло хоть что-то изменить в их отношениях с Эйлин.

Миссис Снейп на мгновение задержала взгляд на неуклюжей невестке. Её бровь дёрнулась совсем легонько, но Лили уже научилась отмечать все оттенки пренебрежения этой женщины. Эйлин качнула головой и покосилась на сына. Северус прищурился, а затем фыркнул, откидываясь на спинку стула.

— Не неси чушь! — отрезал он и с показательной сосредоточенностью принялся нарезать и без того небольшой кусочек варёной морковки на ещё более мелкие части.

— Сев! — обиженно шепнула Лили. — Я же просила!

Когда она только въехала в этот дом, ей казалось, что все эти переглядки между матерью и сыном просто признак того, что они хорошо понимают друг друга, как было в семье у самой Лили. Но затем в голову начали закрадываться подозрения.

Лили знала, что Северуса леггилименции научила именно Эйлин, но несмотря на это даже сама мысль о возможности разговаривать, не используя обычную человеческую речь, казалась настоящим безумием.

Когда-то она и сама пыталась научиться ментальным наукам, но быстро поняла, что у неё нет ни малейшей предрасположенности к этому виду магии. Сначала Северус честно пытался заниматься с Лили, но все их попытки оборачивались неизбежными ссорами: Лили злилась, потому что не понимала, что от неё требуют, а Сев оттого, что не мог понять, как можно объяснить то, что чувствовал интуитивно.

«Вот ты бы смогла рассказать, как правильно концентрировать магию на кончике палочки?»

Лили думалось, что она скорее научится дышать под водой без воздушного пузыря, чем освоит даже самые азы леггилименции.

«Эйлин занималась со мной с самого детства. Мы мало что разделяли между собой, и это, пожалуй, было самое ценное из всего, что она мне дала. Голос Эйлин всегда был в моей голове, даже когда со стороны казалось, что мать просто стоит и наблюдает. И разумеется, я тренировался изо всех сил, чтобы сделать эту единственную связь ещё более крепкой. А потом нужно было научиться закрывать от неё то, что принадлежало только мне».

После этого разговора Лили во многом переосмыслила нелюдимость Северуса и истоки его полной неспособности ясно выражать свои чувства и переживания словами. Он привык к языку мыслеобразов, как сам их называл, которые были речью только отчасти, и в большей степени картинами ощущений, которые можно было увидеть только той таинственной системой осязания, которая открывалась лишь магам, отточившим своё шестое, или скорее даже седьмое чувство. Сев был словно забавный угрюмый инопланетянин, который уже много лет прожил в полной растерянности на чужой планете, но так и не разобрался окончательно, как здесь всё устроено.

Не выносила Лили только одно: нарочитую привычку Эйлин устраивать мысленные диалоги с сыном прямо перед носом невестки, как будто напоминая о том, что она сделать никогда не сможет, как бы ни хотела.

«Смотри, ты никогда не будешь так близка с ним, как я».

Лили душила ревность, но как-то повлиять на ситуацию она была неспособна. Её хватило только на профилактическую беседу с Северусом, где она постаралась объяснить, почему «эти штучки» в одной с ней комнате так неприятны. А затем прикусила язык, понимая, что буквально цитирует Петунью. Но от своей просьбы Лили не отказалась, а Северус, в свою очередь, пообещал ей следовать, но сейчас опять нарушил слово.

— Эйлин говорит абсолютный бред, Лили. Я даже рад, что матери хватило ума не сказать об этом вслух, — Сев ответил достаточно громко, чтобы обе женщины услышали его слова.

Миссис Снейп фыркнула.

— Я не просто так напомнила тебе о том, что ты уже давно должен был принять как данность, сын. Моим словам всего лишь нашлось очередное подтверждение. Ваша большая любовь в скором времени лопнет, как пузырь. Насколько я могу судить, твоя жена беременна, но тщательно пытается это скрыть, верно?

Лили поперхнулась фасолью. Северус инстинктиво схватил её за руку.

— Это здесь ни при чём, — процедил он сквозь зубы.

— Вы серьёзно надеялись оставить меня в неведении? — Эйлин усмехнулась, покручивая вилку в пальцах. — Ладно она, но ты, Северус, неужели всерьёз полагаешь, что изменения её магического фона совершенно незаметны? Скажи мне, брак отнимает остатки разума, или ты попросту забыл, от кого тебе достались твои способности?

Лили подскочила со своего места, защищая мужа, который вдруг просто замер, буравя Эйлин тяжёлым взглядом.

— Между прочим, это была целиком и полностью моя идея! Это у меня последние мозги потерялись! И это я ничего не смыслю в вашей идиотской леггилименции! — выпалила она, швыряя вилку на стол. По скатерти покатились тушёные горошины.

— Лили, спасибо за поддержку, но я и сам способен ответить, — с образцово-показательной мягкостью проговорил Северус, но тоже поднялся со стула.

Обычно Лили слегка забавляла эта фраза, которую муж, видимо, репетировал днями и ночами, чтобы та отскакивала от зубов во всех взрывопасных ситуациях.

— Прости, родной, но я ещё не закончила, — Лили стиснула край стола. Сев закатил глаза. — Знаете, почему я так поступила, Эйлин?

Она уставилась на свекровь, надеясь увидеть за холодной насмешкой хоть нотку интереса.

— Потому что от вас можно ждать чего угодно! А я не хочу схлопотать чёрный сглаз или отраву в чай, если вы неожиданно посчитаете самым подходящим решением избавиться от ребёнка!

— Я надеюсь, теперь ты довольна, что завела этот разговор, мама, — ухмыльнулся Северус. — Прекрасно, что вопрос о браке и остатках разума в нашей семье полностью разрешён.

Эйлин сидела, молча разглядывая Лили, и постукивала по столу длинными пальцами с обстриженными ногтями. Затем в её чёрных глазах блеснул весёлый огонёк, и она рассмеялась чему-то понятному ей одной.

— Выходит, Лили, тебе действительно дорог мой сын, раз ты готова защищать его ребёнка от самого страшного врага.

— Как же я счастлива, что вы наконец-то это поняли! — с жаром воскликнула Лили.

Уже некоторое время спустя, прокручивая этот диалог в памяти, она никак не могла избавиться от ощущения, что упустила какую-то важную фразу. Эта мысль навязчиво крутилась в голове, упрямо отказываясь всплывать на поверхность. До тех пор пока в подвале не рванул шар защитного купола.


* * *


— Жопа-жопа-жопа!

Генри вслепую шарил по полу, пытаясь отыскать брюки, которые стали невидимыми в результате неудачно сработавшего дезилюминнационного заклинания. Инкантацией с ним поделился Флинт, в обмен на мелкий пакостный сглаз, но, видимо, Маркус оказался наглым надувателем и не раскрыл какую-то важную деталь.

Эти чары проходили только на шестом курсе, до этого все пользовались только отвлекающими, но их Генри тоже ещё не проходил. Персональная формула выводилась через какую-то жёсткую арифмантику. Дезилюминация работала на оптике, в которой Генри пока даже не пробовал разбираться, но её не нужно было подгонять под себя, вполне хватало уже рассчитанной Флинтом пропорции. Наверное. Теперь он уже вообще ни в чём не был уверен.

В результате очередного эксперимента невидимой стала только верхняя одежда, и, когда Генри торопливо попытался наложить заклинание отмены на мантию, та вспыхнула. Тушить такие внезапные пожары он научился ещё у Горбина, без этого навыка в лавке сомнительных артефактов не прожить и недели, но спасти мантию удалось с трудом и то частями. Поразмыслив, к кому из старших можно обратиться с этой проблемой, не рискуя огрести за сомнительные замыслы, Генри решил для начала избавиться от брюк, которые по истечению действия заклинания могли себя повести также непредсказуемо.

Закинутые на пол идеально прозрачные штаны пропали из вида, и когда Генри, наконец, решил повесить их хотя бы на стул, нащупать их никак не получалось. Возможно, если бы юный экспериментатор пошарил немного получше, то они обнаружились бы сами собой, но Генри лентяйски попытался призвать их Акцио. Оно сработало криво и брюки отшвырнуло в совершенно неизвестном направлении. Выяснить, куда именно, не получилось, потому что именно в это время в коридоре раздался подозрительный шум.

Не найдя иной альтернативы, Генри натянул уличную мантию и страшенные утеплённые штаны, которые надевал только на Полёты и то только с конца ноября, и выглянул посмотреть, что творится снаружи.

Флинт со Смитом укладывали на диван Хиггса в изодранной спортивной мантии. Ловец Слизерина, взмыленный, как гиппогриф после драки, героически стискивал зубы, пытаясь не стонать.

— Терпи, романтик херов! — рявкнул Смит. — Хорошо, успели до прихода Поттера: ты головой думал, что бы нам впаяли, узнай про твои подвиги?!

Генри удивлённо навострил уши. Что же натворил Хиггс, если терпила Смит так орёт?

Дверь отворилась и в гостиную вбежала Дженни Фарли. За ней торопливо прошагал Слагги, звеня склянками. Декан выглядел неожиданно сосредоточенным и перемещался так, словно его упитанное тело было не более чем мороком, за которым скрывался стройный и изящный человек на пару десятков лет моложе. Он в пару мгновений навёл длинную цепочку диагностических чар, а затем торопливо передвигал разноцветные вспышки реакций над телом Хиггса.

— Я всё же надеялся, что костерост не понадобится, — пробормотал Слагхорн. — Мисс Фарли, будьте добры, зафиксируйте его ногу.

Дженни взмахнула палочкой, и Хиггс охнул, хватаясь за бедро.

— Раньше надо было думать, юноша, — строго ответил декан. — Отработок вы получите сполна, но сочтут ли это ваши однокурсники достаточным, чтобы полностью окупить вашу вину за грядущий выход команды Слизерина без ловца, решать только им.

— Ввязаться в дуэль с Дэйром прямо перед матчем с Когтевраном! — Дженни потянула его ногу чуть резче, чем следовало. — Да самый тупой из троллей не повёлся бы на эту хрень!

— Воз-здушную ду... эль, — прохрипел Хиггс. — И я бы уделал эту... п-погань! А Рей... чел...

— Ещё раз я услышу имя этой когтевранской сучки и ты пойдёшь на корм Кальмару!

Хиггс закашлялся кровью.

— Мисс Фарли, следите лучше за бандажом, — кратко заметил Слагхорн.

Щёки Дженни слились с цветом волос.

— А что? Я что-то не так сказала? — Фарли обличительно встряхнула шевелюрой, становясь похожей на растревоженную гарпию. — Нашу психованную истеричку сбила девчонка, из-за которой он и психовал! А завтра Скавен с легкостью возьмёт и словит снитч: конкурентов-то у неё всё равно нет!

— Будут, — буркнул Флинт. — Оба наши загонщика и все бладжеры.

— Да хоть квоффлом, лишь бы сбить, — Смит процедил это сквозь зубы, не отводя взгляд от капель кроветворного, которое нужно было ещё развести, но Хиггс неведомым чудом всё равно сумел его услышать.

— Если тронете, прокляну... каждого прокляну!

На этом силы окончательно покинули юного дуэлянта и он вырубился, обмякая на подушках.

— И чего я его тащила? — вздохнула Дженни, откидывая налипшую рыжую прядь со лба. — Надо было оставить валяться под Дракучей Ивой. Всё равно ему до нас никакого дела нет.

— Может, всё-таки покаяться Дамблдору и попросить перенести матч? — спросил Смит. — Терри завтра не встанет.

Слагхорн покачал головой, пропитывая бинты какой-то песочно-зелёной пахучей мазью.

— Боюсь, что решение мисс Фарли было самым благоразумным. Эта дуэль будет стоить Слизерину слишком дорого. С мистера Хиггса до сих пор не сняли обвинения в бесчестной игре.

— И драка в Крыле! Мы только начали выгребаться, как тут нате вам: а главное, всё те же герои! — Фарли зубами разорвала края бинта, которым приматывала бандаж к больной ноге Хиггса. — Если бы жизни Терри угрожала опасность, или нам требовалась помощь Помфри, тогда я бы первая побежала к директору. Но пока у нас есть возможность всё замять, будем заминать.

— А если гриффы растрепят? — Маркус, разворачиваясь, снёс с подноса пробирку, но ловким выпадом квиддичиста перехватил её до того, как она расплескала всё содержимое.

— Гриффы уже добились всего, чего хотели, — Дженни обесиленно откинулась в кресло.

— Мистер Флинт, вы присядьте лучше, — вздохнул Слагхорн. — И подумайте, кого следует выставить ловцом на замену.

— Против Скавен? Никто, кроме Терри, не потянет, — Флинт потёр виски. — Вообще никакой разницы поставлю я любого из моих игроков или Горбина.... Горбин? Какого гиппогрифа ты тут уши греешь?!

Генри высунулся из своего укрытия.

— У меня штаны случайно стали прозрачными, — вежливо объяснил он. — Но я смотрю у вас тут проблемы поважнее.

Фарли устало повернула голову в его сторону.

— Если узнаю, что где-то засветился невидимка, завтра сядешь на метлу и будешь играть.

Выдав возмущённое «Ачосразуя?», Генри одёрнул мантию и стремительно переместился в коридор, пока Дженни не вздумалось воплотить угрозу в жизнь, пропустив промежуточный этап.

На пороге он врезался в Драко, который увлечённо рассказывал что-то Нотту.

— Куда так несёшься? — Малфой принялся было отряхиваться, а затем ошарашенно застыл, уставившись на полевой госпиталь, развернувшийся на месте гостиной.

— У Терри завтра случится острая мигрень, поэтому вместо него будет играть замена, — Дженни ткнула в первокурсников пробиркой. — Я скажу об этом на Собрании, и очень надеюсь, что это дойдёт до каждого!

Мальчишки послушно кивнули. Тео вытянулся по струнке.

— Мисс Фарли, сможете проследить, чтобы нашего героя-любовника доставили в его комнату? В остальном моя помощь больше не нужна, — Слагхорн заклинанием очистил руки. — Как бы всё ни обернулось, меня здесь не было.

Дженни активно закивала.

— Как обычно, сэр.

— И вас, молодые люди, это тоже касается, — он внимательно изучил лица своих младших студентов. Юные Малфой и Нотт важно внимали его словам. Горбин стоял чуть обособленно от своих соседей и старательно почёсывал нос, скрывая ехидную улыбку. Слагхорн подмигнул мальчику. Тот фыркнул от смеха, но затем тут же кашлянул и принял не менее внемлющий вид.

Эх, всё же вдали от дядиного контроля у найдёныша отчётливо пробивается матушкина кровь. Впрочем, Слагхорн знал, что частенько грешил приписыванием детям особенностей характеров их родителей. С тем же Хиггсом это совершенно не сработало: у такой спокойной, рассудительной Мойры Бёрк и тихого отличника Феликса Хиггса неожиданно уродился столь импульсивный сын. К тому же, насколько старый декан припоминал, ни у кого из них не было способностей к Полётам. В отличие от Гейтена Пруетта, капитана квиддичной команды Когтеврана, а также закадычного друга бывшей мисс Бёрк.

Интересно, какие беды принёсет Слизерину новое поколение? Впрочем, за последний десяток лет корень всех проблем остался неизменен. Едва ли может вспыхнуть нечто незнакомое и в корне отличное от классических избитых неурядиц.


* * *


Тео плюхнулся на кровать, скрестив ладони под затылком.

— Ну и дела у нас творятся, — протянул он.

— Наши ещё устроят гриффам, вот увидите, — ответил Драко, запахнув ноттовский балдахин. — Такую наглость не прощают.

Тео попытался одёрнуть штору, но Драко перекрутил края, не выпуская соседа наружу. Нотт быстро переполз к соседним шторам, но благовоспитанный наследник древнего рода успел захватить концы на мгновение раньше.

— Малфой, а ну пусти, флоббер-червям скормлю! — задорно кричал Тео. В попытке выбраться он ещё сильнее запутался в изумрудных занавесках.

— Давай, Горбин, держи с той стороны! — хохотал Драко, игнорируя опасно скрипнувший карниз, который к тому же ещё немного накренился.

Но подмога так и не подоспела, поэтому Тео, наконец, вывернулся из балдахина и лихо спрыгнул на пол с другого края кровати.

Драко отпустил шторы, разочарованно глядя на Генри, заляпанного свежими чернилами, который задумчиво всматривался в какой-то длинный свиток.

— Ты чего? Всё веселье запорол.

Генри рассеянно оторвался от письма.

— Я собираюсь в совятню отправить кое-что.

— Это для кого ты такую простыню настрочил? — Драко усмехнулся, потянувшись было к листку, но Генри тут же перехватил пергамент у него из под носа.

— Письмо с пожеланиями для Санты, — Горбин торопливо свернул свиток.

— Да он просто очередную томину клянчит у мистера Снейпа, — фыркнул Тео. — Его последнее время будто Грейнджер покусала!

— Слушай, с её зубищами, она могла просто впаривать нашему бедняге про сыворотку Улссена и цапнуть ненароком, — ответил Драко.

Генри угрюмо перевязал пергамент и сунул в карман мантии.

— Мне пора, — буркнул он, игнорируя уколы в сторону подруги, которые обычно охотно парировал.

— Ну удачи тебе, — пожал плечами Драко. Он явно готовился к язвительному ответу, и, не добившись своего, скучающе пнул кисточку волочащейся шторы. — Ты, и правда, будешь просить у Северуса ещё одну книгу?

— Да, буду, — кивнул Генри.

— И какую на этот раз?

Письмо слегка смялось в пальцах Генри.

— Похожую на эту. Только немного другую. Ещё скучнее, — он отмахнулся свободной рукой.

— Ты смотри, можешь опоздать на Собрание, — Тео опасливо вскарабкался обратно на кровать.

Генри замешкался всего на мгновение, но затем виновато улыбнулся:

— Я, кажется, забыл переделать эссе для Макгонагалл. То, которое про ежиные иголки и обычные. Так что придётся мне засесть в библиотеке. Прикроете, если не успею? Всё равно самое интересное мы уже увидели.

— Может, тебе моё дать для примера? У меня Выше Ожидаемого, — Драко откинул крышку сундука, закапываясь в ворохе старых сочинений.

— Спасибо, но думаю, что сам справлюсь, — отмахнулся Генри, поспешно ныряя в коридор. — Не парьтесь.

— Драко, я могу ошибаться, но... ты же с него списывал вроде, — задумчиво протянул Тео.

— Мерлин, и правда! — воскликнул Малфой. — Он дал мне скатать на Истории Магии.

Тео прищёлкнул языком.

— Горбин в последнее время слишком уж часто темнит.

— Как бы сказала Блез, он всегда был тот ещё выпендрёжник, — ответил Драко, а затем резко вжал голову в плечи и уставился наверх, отчаянно замахав руками, словно отбивался от чего-то невидимого.

Тео ошарашенно подскочил на кровати, пытаясь разглядеть, что именно случилось с Малфоем.

— Модред, Нотт, помоги! — Драко рывком отбросил от себя нечто и запрыгнул на кровать, выхватывая палочку. — Оно где-то рядом!

Тео, не раздумывая, перепрыгнул на стол и принялся судорожно нащупывать своё оружие. Оба не сводили глаз с того угла, где таился таинственный враг.

— Ты помнишь какие-нибудь атакующие заклинания? — шёпотом спросил Драко.

— Мы не проходили никакие атакующие заклинания! — воскликнул Тео. — Если на тебя напала иголка, я превращу её в ежиную!

Драко отмахнулся от Нотта, который продолжал болтать несусветную чушь. Малфоевская голова стремительно просчитывала способы спасения.

— Фарли ещё где-то рядом, если её позвать, то... Модред и Моргана, оно шевелится!

Мальчишки снова вскинули дрожащие палочки.

На полу медленно проступали очертания горбинских форменных брюк.

— Вот дракклов соседушка нам попался! — процедил Драко, убирая волосы со лба. — Однажды я его прикончу.


* * *


В кабинете стояла оглушающая тишина, которую нарушал только лёгкий стук сосновой ветки, скребущейся в окно. Он долго рассматривал, как длинные иголки пытаются оцарапать витражную мозаику стёкол, прежде чем спросить:

— Что в кармане?

— Предлог выйти к вам, сэр, — серые глаза строго смотрели из-под чёрных бровей. Генри надеялся, что ничем не выдал своё удивление.

— И только? — Квирелл усмехнулся.

Неужели уже знает ответ?

Линзы очков первокурсника торжествующе блеснули в свете факела.

— Я хочу научиться кое-чему. Что может помочь вам не работать с моей памятью после каждой из наших встреч.

Профессор снова улыбался одними губами. В его зрачках вне уроках никогда не проскальзывало ни одного чувства. Он мог даже показаться слепым, если бы его взгляд не обладал способностью ввинчиваться в избранную точку пространства, прожигая её насквозь. Поэтому постоянно возникало ощущение, что во всём, куда обращаются глаза Квирелла скрывается некий потайной смысл, спрятанный от остальных.

— Почему же ты не попросишь помощи у меня?

Генри переступил с ноги на ногу.

Проверяет. И правильно делает, что проверяет.

— Я справлюсь сам, сэр. Это довольно сложно, но я довольно способный в ментальных науках.

— В таком случае оставляю это целиком за тобой. Покажи-ка мне лучше, как ты усвоил наш прошлый урок, Генри Горбин.

Мальчик замялся.

— Я прочитал всё, что можно было найти в открытом доступе в библиотеке. Эликсир жизнеспособности на основе крови единорога в теории раз плюнуть сварить. Единственная проблема — сама кровь. В книжках говорят, это очень капризный ингредиент. Легко сворачивается, а если пытаться заморозить, то становится ядовитым. Ну и на веки вечные проклинает всякого, кто коснётся его губами. Было бы классно попробовать сварить такое, но кто нам даст запрещёнку?

Профессор понимающе кивнул, склоняя голову набок.

— А что если я скажу, что завтра у тебя будет свежая кровь этого зверя?

Генри хотел ахнуть, но подавился воздухом, чем изрядно позабавил наставника.

— Я жду тебя завтра сразу после подъёма.

— Завтра же матч... Фарли явно заставит всех переться на поле. Может, вы мне записку напишете или вроде того?

— Завтра. Сразу после колокола, — отрезал Квирелл. — Постарайся, если хочешь чего-то добиться.

Квирелл вышел из класса через двери, ведущие в личные комнаты, оставив Генри в одиночестве наблюдать за сосновой веткой, которая продолжала отчаянно биться о стекло.

Глава опубликована: 07.05.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 223 (показать все)
Я перечитала всё от начала до конца, и могу сказать вот что: история охренеть как достойна продолжения, и ради него я готова ждать столько, сколько потребуется. Пожалуй, эта работа была для меня самой ожидаемой)

Н-да, у Генри особые отношения с огнём. Надеюсь что он серьёзно отнесётся к рассказу Бэркеса (блин, а он Бэркес или Беркэс? В тексте периодически и тот и другой вариант). Ну, если не он, так Гермиона, которой он, я надеюсь, не забудет пересказать результат гадания.

Кстати, ещё интересно: отражения ребят в момент гадания были в одинаковом возрасте, или нет? Вроде бы из условий ясно, что у каждого в будущем есть свой момент, приближение которого они почувствуют, но тогда непонятно, почему не явился Тео, ведь в идеальном случае этот момент должен приходиться на тот период, когда он в спокойном вменяемом состоянии и достаточно здоров для того, чтобы сесть перед зеркалом и зажечь свечу. Либо на самом деле какие-то временные ограничения всё-таки есть, просто дети про них не знают.

Жду, чем закончится история с пробегом) Генри, вот ты вообще знаешь, в какую сторону тебе лететь?? Грейнджеры вообще в Лондоне живут?

Ладно, верю что нормально он долетит, всё-таки человек с опытом курьерской работы
Показать полностью
Отличная история, с нетерпением жду каждой главы!
О боги, продолжение! Спасибо, побежала все перечитывать!
Ух какой поворот!
Татьяна Милякова
Потрясающая глава. Такое сочетание героического опасного приключения, домашней милоты и потусторонней жути редко встретишь. Спасибо за яркие эмоции!
Ух ты, все интересней и интересней. Прямо какая-то Алиса, упавшая в кроличью нору.
Спасибо.
Нет, только не Бэркэс!
Благодарю за продолжение!
Только не бросайте снова, 🙏 умоляю
*обнять Генри*
Обнять автора:)))

Я очень очень рада, что вы продолжаете:)) история то топовая❤️
Потрясающе! Жду продолжения с огромным интересом, автор, не бросайте эту чудесную работу!
Неважно сколько, ждём проду)
Решили обойтись без проверки родства магией или пока Гарри туповат? Жаль что опять хороший фанфик ушёл в запой..
Жаль что опять хороший фанфик ушёл в запой..
Не то слово...
Автору: И вам спасибо за интересный новый путь! И всего хорошего в жизни и творчестве!💐🧁
Большое спасибо за продолжение! Очень интересная история
Продолжение будет?
Я перечитала всё от начала до конца, и могу сказать : история достойна продолжения, и ради него я готова ждать столько, сколько потребуется.
Не забыли. Ждём. Надеемся. Отличная история, вдохновения вам.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх