↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Significant Digits - Значащие цифры (джен)



Переводчики:
Мячёв, Toropitsyn Начиная с 4-ой главы, elventian Начиная с 7-ой главы, Mortis_X
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Научная фантастика
Размер:
Макси | 1570 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
«Одно из лучших продолжений ГПиМРМ» - Элиезер Юдковский.
Легко строить большие планы и задавать умные вопросы, но гораздо сложнее воплощать всё это в жизнь. Узнайте, что происходит с Гарри Поттером-Эвансом-Верресом, Гермионой, Драко и остальными после того как они доросли до роли лидеров, покинули Хогвартс и отправились в большой мир. Мир интриг, политики и войны.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Бонус: Наука

Медицинский центр Джона Сноу и Школа Сомнения (Тауэр)

3 октября, 1998 года

— Мистер Аберкромби, мисс Райан. Чем могу помочь? — спросил декан, бросив взгляд на наручные часы. — Раз вы пришли ко мне, вопрос, видимо, важный.

Хотя увидеться с деканом было несложно: прикалываешь к мантии записку о приёмных часах и ломаешь Жезл Безопасности, мало кто отваживался на это, таким пугающим порой мог быть в прошлом гениальный ученик, а теперь настоящий титан магии. И пусть его инаугурационная речь, произнесённая перед учениками Научной Программы, не особенно впечатлила — болтовня про какую-то «бледно-голубую точку», — многие из них чувствовали слабость от одного только пребывания в Тауэре в непосредственной близости от великого человека. Тем не менее, Крейг Аберкромби и Шивон Райан решились на это посещение.

По воскресеньям команды студентов Научной Программы представляли свои проекты. В этот раз каждая тройка получила по маленькой коричневой коробке с осколками вазы и информационной карточкой. Крейгу, Шивон и Пэрри Падера достались белые глазурованные кусочки, украшенные изысканным сине-зелёным рисунком. На карточке говорилось, что раньше это была ваза в стиле ар-нуво, созданная Леоном Солоном, и что от них требуется «починить» её, не применяя магии. В процессе вы можете использовать любую магию, если она не прикасается к фрагментам вазы и не влияет на них. Очки будут начисляться за полноту восстановления, общий эстетический эффект и изобретательность.

— Нужно просто использовать магловский клей, верно, сэр? — спросил Крейг. — Больше ведь ничего не сделать. Это не особо сложно. Мы подумали, может, вы поговорите с профессором Сиракузом, чтобы он немного поменял задание.

— Вообще-то, это задание предложил я, — сказал декан Научной Программы Гарри Поттер-Эванс-Веррес. Он откинулся в кресле за большим деревянным столом, поправил очки и указал на стопку книг на столе. Крейг узнал среди них некоторые из учебников Научной Программы, а также книги по стилям и истории керамики вперемежку с исписанными пергаментами.

Повисла небольшая пауза, пока двое учеников осознавали услышанное, а затем Шивон заговорила.

— Сэр, этот проект не похож на те, что мы делали раньше. Над ними надо было подумать, а этот будет просто... скучным. Склеить кусочки.

— Не стоит недооценивать терпеливость, мисс Райан, — сказал декан. — Чтобы делать что-то скучное и кропотливое, нужна сила воли — это одно из главных качеств хорошего учёного, — он встал, оперевшись на стол, и неопределённо махнул рукой. — Через несколько комнат отсюда находится проект, над которым я работаю уже несколько лет, снова и снова внося минимальные изменения в попытках найти идеальное экранирование, которое бы работало. И, вероятнее всего, я продолжу работу над ним и завтра, и на следующей неделе, и после. Если вы поняли, как завершить проект, не бросайте только потому, что он кажется вам скучным. Большинство стоящих вещей в какой-то момент начинают казаться занудными, так что вы должны научиться мириться со скукой... пока она ведёт к достойной цели, а не просто отнимает время.

— Просто задание отличается от тех, что давал профессор Сиракуз, — сказала Шивон.

Крейг согласно кивнул, и его взгляд загорелся.

— Нечто подобное было в одной из наших книг...

Он подошёл к стопке книг и записок и нашёл экземпляр Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман! Крейг открыл его и начал торопливо перелистывать страницы.

Доктор технических наук, профессор Сиракуз, обычно давал студентам такие задания для недельных проектов:

Разработайте способ смотреть на василиска — достаточно безопасный и удобный, чтобы можно было с ним сражаться. Разрешены любые средства, как магловские, так и волшебные. Среди решений были очки со встроенными зеркалами, повязки на глаза с наложенными чарами Виталис Ревелио, купленная в магазине пара магловских очков ночного видения и простая записка с текстом: «Используйте Смертельное Проклятье, а потом смотрите сколько угодно».

Используя знания по теме «Магловское сельское хозяйство», предложите способ его улучшения в форме хорошо структурированного эссе. Минимальная длина не ограничена. Практически все ответы учеников были сфокусированы на использовании магических существ (межпородное скрещивание, борьба с паразитами и тому подобное) и на получении пресной воды (широкомасштабный контроль погоды, зачарованные опреснители морской воды и так далее). Самая успешная команда указала, что простое использование Исчезательных комнат повлечёт за собой серьёзное улучшение магловского сельского хозяйства, поскольку решит проблемы хранения и транспортировки.

Отправляйтесь в северо-восточный коридор, пройдите по второму лестничному колодцу, сверните налево по коридору и войдите в восемнадцатую комнату слева. Как только дверь закроется, у вашей команды будет час на то, чтобы выбраться. Палочки использовать нельзя. Можете взять с собой всё, что посчитаете нужным. Ученики принесли зачарованные на безупречную работу отмычки, трансфигурированные в небольшие предметы осадные тараны, бутылки с волшебным огнём или кислотой бундимунов и прочее в таком духе. Большинство планов пришлось перестраивать, когда дверь внезапно исчезла.

Это магловское устройство под названием «мышеловка», её используют вместо Вермецидного заклинания. В устройстве отсутствует пружина, которая служит источником механической энергии. Почините устройство. Очки будут начисляться за эффективность ловушки при поимке живой мыши, а также за изобретательность. Большинство команд заставили ловушку работать, заменив пружину скрученной верёвкой или чем-то подобным. Две команды-победители, однако, применили более передовые подходы. Одна использовала отравленную приманку и проигнорировала изначальный принцип работы устройства. Другая привязала сломанную мышеловку к спине голодного жмыра.

Напишите эссе из трёх частей: 1) Где в Хогвартсе можно найти пример закона Парето? 2) Где в Хогвартсе можно найти пример нормального распределения? 3) Назовите место, где вы обычно ожидаете найти пример любого понятия, даже такого, которого не существует. Минимальная длина не ограничена.

На пятом этаже обездвижены и спрятаны золотые снитчи. Найдите любой снитч, но помните, что даже самые чувствительные заклинания не сработают. Не заходите за бобы мунг, иначе наверняка потеряетесь. Победило всего две команды. Первая отправилась в Хогсмид и купила новый золотой снитч, апеллируя к тому, что в правилах не говорилось, какой именно снитч нужно найти. Вторая изучила историю самых знаменитых нечестных игроков в квиддич и нашла малоизвестное заклинание пятнадцатого века, предсказывающее положение снитча. Оно требовало характерного движения палочкой. А в следующем месяце ловца Горячих глизней оштрафовали на сотню галлеонов и отстранили от соревнований.

Через некоторое время Крейг нашёл нужное место в книге.

— Сэр, помните, как мистер Фейнман отправился в Бразилию и произнёс речь о развитии науки в стране? — декан Поттер кивнул; то был один из самых известных отрывков. — Так вот, сэр, мистер Фейнман сказал, что они должны выбрать «вескую причину, разумную причину; нельзя развивать науку только потому, что так делают в других странах». — Ученик ткнул пальцем в книгу.

— Да, мистер Аберкромби. Но уверяю вас, мы разработали этот проект не только потому, что так принято на наших инженерных занятиях, — снисходительно улыбнулся декан, и парадоксально, но это выражение сделало его очень юным. Он ведь был всего на несколько лет их старше.

— Да, сэр, но может вы делаете то, что, как вам кажется, сделал бы мистер Фейнман? — спросил Крейг. Он закрыл книгу и положил её к остальным.

Шивон нахмурилась и покачала головой.

— Ну, я даже не знаю, Крейг. Я просто думала...

— Интересная мысль, — сказал декан задумчиво. — Когда я был младше, меня часто разочаровывали учителя, и я от всей души мечтал о талантливом и изобретательном наставнике. И оказался не вполне готов, когда моё желание исполнилось.

Он замолчал на минуту, студенты ждали, немного нетерпеливо, несмотря на их благоговение. Декан намекал либо на Альбуса Дамблдора, либо на Дэвида Монро, и то, как близко студенты были сейчас к истории, вызывало у них трепет... Но одновременно с этим им хотелось как можно скорее уйти.

— Я подумаю над этим, — продолжил декан. — И в дальнейшем, прежде чем предлагать профессору Сиракузу учебные задания, я буду записывать несколько чётких целей. Видимо, ум не заменяет педагогику.

— Спасибо, сэр, — практически хором сказали Крейг и Шивон. Казалось, им было неуютно от такого завершения беседы; Крейг нервно теребил мантию, а Шивон заметно потела. Без лишних слов они ушли.

≡≡≡Ω≡≡≡

Следующая неделя прошла относительно нормально — если такое выражение вообще применимо к Научной Программе школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, которая отнюдь не славилась нормальностью. Младшие ученики (первые два года Программы) бегали небольшими группками из одного класса в другой, изучая семь базовых предметов и факультатив. Старшие ученики постигали основы нескольких ветвей науки и проводили лабораторные работы под руководством пары преподавателей. Курс был крайне интенсивным, и больше половины студентов бросало его в течение первого года.

Профессор Сиракуз вёл занятия для четвёртого курса по вторникам, средам и субботам после обеда. Четверокурсники были о себе крайне высокого мнения, ведь они пережили три года легендарного по своей сложности обучения, превосходящего даже курс высшей языковой школы «Испытание Огнём» в Институте Салемских Ведьм. В следующем году каждый из них выберет своё направление в магической науке в Школе Сомнения и будет работать с Тауэром или невыразимцами — а может даже начнёт строить карьеру, если захочет. Они были третьим выпуском Научной Программы, и чувствовали себя на вершине мира.

По правде говоря, самомнение этих детей отчасти было причиной, из-за которой профессор Санто Сиракуз с такой лёгкостью согласился на предложенный деканом Поттером-Эвансом-Верресом проект. Подобное задание предоставляло прекрасную возможность хоть немного научить этих заносчивых подростков смирению.

— Садитесь, садитесь, — поспешно проговорил профессор Сиракуз. — Падера! Ты слышал меня? Сядь на своё место и замолчи! У нас нет времени на твою ерунду — девушки не в восторге от тебя. Если хочешь их впечатлить, займись своими уравнениями.

Парень, склонившийся между двумя ведьмочками, озадаченно выпрямился и направился к своему столу в конце класса с выражением оскорблённой невинности на лице. Он сел между Шивон и Крейгом, создавая как можно больше шума, и положил локти на стол. Его напарники обменялись недовольными взглядами за его спиной.

Профессор Сиракуз пристально посмотрел на парня, чтобы убедиться, что предупреждение возымело эффект, а потом развернулся к классу, и хмурое выражение исчезло с его лица. Он был худощавым мужчиной среднего роста с огромной блестящей розовой лысиной и привычкой поджимать губы влево-вправо, когда его что-то волновало. А волновали его часто.

— Сегодня мы посвятим час презентации проектов, затем, после перерыва, продолжим изучать трение, — сказал профессор, потирая руки в предвкушении, а заодно иллюстрируя тему. — Попытаюсь вдолбить в ваши головы хотя бы элементарные принципы, чтоб вы являли собой только вопиющее невежество, а не абсолютное. Нас ждёт долгий насыщенный день. — Он поднял брови в ожидании. — Итак! Достаём проекты — всё, что есть, достаём, даже если это только заметки! Пока можете отложить ваше связующее вещество. Не расплескайте слизь флоббер-червя или настойку растопырника, иначе после занятий будете убирать все рабочие места.

Поднялся шум, когда все начали переговариваться, доставая то, что смогли придумать для задания этой недели. Оказалось, все шесть команд смогли как-то починить свою вазу, и решений было несколько.

— Мы смогли что-нибудь сделать, народ? — шёпотом спросил Пэрри Падера двух товарищей.

— «Мы» ничего не сделали... Но я и Крейг кое-что, всё-таки, сообразили, — раздражённо ответила Шивон. Она осторожно поставила перед собой закрытую коробку.

— Не надо так, Райан... последняя неделя была совершенно безумной, — нахмурился Пэрри. — Отец хочет, чтобы я начал работать с ним, когда мы закончим год, поэтому по вечерам я пытался получить помощь от профессора Спраут. — Отец Пэрри выращивал дремоносные бобы на экспорт.

— Ты и пальцем не пошевелил, просто позволил нам с Шивон всё сделать, а теперь присвоишь наши заслуги, — выпалил Крейг.

Пэрри повернулся к нему и сказал громким шёпотом:

— Эй, это не вам придётся провести всю свою жизнь с корзинами, наполненными навозом Лунного тельца, и с парой серебряных ножниц в руках! Знаете, как часто приходится точить серебряные ножницы? — Он нахмурился. — И между прочим, в прошлом месяце мы выбрались из той комнаты только благодаря мне, так что проявите немного сострадания, ладно?

— Но только сейчас, — сказала Шивон.

— Ладно! — воскликнул Пэрри, немного громче, чем следовало.

— Тихо там! — профессор Сиракуз бросил взгляд на их команду и нахмурился. — Опять, Падера? Минус одно очко Когтеврану! — Пэрри застонал и упал на стол. — Ладно, первая команда... Джесс, Рафаель, Салли... что вы приготовили?

Два мальчика и девочка встали со своих мест и смущённо подошли к главному столу. Они осторожно поставили на него вазу и две маленькие миски. Ваза была маленькой, коричневой и совершенно обычной.

— Наше решение было простым. У нас была разбитая ваза, и нам нужно было сделать целую вазу — «восстановить» её. Мы подумали, что лучше будет просто сделать новую вазу, а не пытаться переделать старую, — ученица указала на стол, и один из членов её команды опустил руку в миску и достал оттуда горсть коричневого порошка. — Мы взяли осколки вазы и растолкли их в пыль. Потом мы взяли эту пыль, — она снова сделала жест, и другой её напарник продемонстрировал комок тёмной глины, — и добавили воду, превратив её снова в глину. Мы не использовали никакую магию на черепках ни до, ни после того, как растолкли их. Мы даже не стали создавать воду с помощью Акваменти — просто набрали из-под крана, — сказала она с гордостью. — А затем, — она указала на коричневый горшок, — мы сделали горшок и попросили домового эльфа положить его в печь, когда они будут в следующий раз что-то запекать. Сегодня утром мы получили его: чистый новый горшок, совершенно целый.

Профессор подошёл к столу, нахмурившись.

— Максимальная оценка за изобретательность, и, полагаю, это «полное восстановление», — Он поднял их горшок и осмотрел его. — По правде говоря, я удивлён, что у вас получилось. Я не думал, что глину можно просто растолочь и заново обжечь. Витрификация... хм-м-м...

Профессор Сиракуз достал палочку и дважды прикоснулся к горшку, произнеся «Апарекиум». Горшок и миска с глиной еле заметно изменили цвет, приобретя немного розоватый оттенок. Миска с порошком же, в свою очередь, стала красной. Профессор повернулся к троице учеников и поднял брови.

— Странно, в ваш новый горшок пробралось совсем немного невидимой краски... как будто вы просто подмешали немного порошка к новой глине, когда поняли, что ваш план не работает.

Ученики мямлили что-то в своё оправдание, но профессор уже махнул им возвращаться на свои места.

— Если вы хотите исправить свою оценку, предлагаю каждому из вас написать мне эссе на тринадцать дюймов о том, почему ваш план не сработал, и что по-вашему вам следовало сделать вместо него. Ещё я бы предложил вам почаще заглядывать в библиотеку. Если бы вы немного поинтересовались темой — или внимательно слушали, когда мы обсуждали керамику, вы бы знали, почему из этого ничего не выйдет.

Профессор Сиракуз повернулся к классу.

— Следующие.

Две следующих команды просто склеили вазу из осколков. Одна из них справилась гораздо лучше другой, явно потратив достаточно времени, чтобы подобрать специальный клей и попрактиковаться, в то время как у вазы второй команды не хватало мелких осколков, на стыках кусочков были видны толстые линии лишнего клея, и вся она кренилась на одну сторону.

Профессор Сиракуз отпустил несколько комментариев про терпеливость и добросовестность каждой из этих команд. Вторая команда только беспомощно хлопала глазами, поскольку всем было очевидно, что они справились плохо: их клей даже толком не высох. Одна студентка даже неслышно произнесла заклинание, чтобы слегка сдвинуть коробку и спрятать следы своих попыток высушить клей с помощью согревающих чар.

— Следующие.

Четвёртая команда сделала упор на «креативность» и «эстетику» и использовала кусочки разбитой вазы как мозаику на внешней поверхности другой вазы, раздробив черепки на ещё более мелкие фрагменты и красиво их разместив. Они продемонстрировали изображения с примерами мозаик, скопированные из книги о мировом искусстве с помощью Каллиграфической Кварто Копирки Квивела, а также представили большую диаграмму, позволяющую выбрать лучший способ разместить кусочки мозаики. Группа подошла к заданию очень основательно, и классу просто повезло, что ей не хватило времени сделать диораму вестибюля в помпейском стиле. Казалось, что на этой неделе они обошли всех с большим отрывом.

— Следующие, — профессор махнул Крейгу, Шивон и Пэрри.

Тройка поднялась с мест. Подойдя к столу, Шивон аккуратно поставила коробку на стол и достала из неё вазу. Белая ваза с красивыми синими и зелёными узорами выглядела очень достойно. Даже самый маленький фрагмент нашёл своё место, но вопреки всей щепетильности, между ними остались большие швы. И они сияли золотом. Толстые металлические линии струились по стыкам между каждым кусочком. Это было сделано специально, чтобы обратить внимание на повреждения вместо того, чтобы пытаться их скрыть.

Пэрри, казалось, был в ужасе.

— Выглядит так, словно мы сошли с ума, — прошептал он Шивон.

Заткнись, — горячо прошипела она в ответ.

— Мы решили применить традиционную японскую технику под названием «кинцуги». Это подход к реставрации, который не пытается скрыть историю разбитого предмета, а делает её его частью, — произнёс Крейг свой заученный текст, отчего его слова прозвучали немного неестественно. — Мы не смогли найти в магазине подходящий лак, который делают из смолы особого дерева, поэтому пришлось немного поэкспериментировать с разными веществами: зельями, вязким клеем из гнезда докси и другими подобными материалами, которые, как нам казалось, могли сработать.

— Это наполовину разбавленный костерост, — Шивон осторожно подняла банку, демонстрируя её классу. — Для активации мы добавили небольшой кусочек растолчённой кости, смешанной с золотым порошком. Его понадобилось совсем немного, и вышло гораздо дешевле, чем можно подумать...

— Потому что золото очень ковкое, и его можно распределить очень тонким слоем, — перебил Пэрри, улыбаясь возможности вставить своё слово.

— ... так что наш проект стоит суммарно около пяти сиклей, — закончила Шивон, бросив недовольный взгляд на Пэрри.

— Превосходно! — воскликнул профессор Сиракуз с воодушевлением. — Ваза выглядит очень красиво, и ваш проект демонстрирует не только изобретательность, но и настоящие знания. На самом деле — с ума сойти — именно об этом мне говорил декан, когда мы обсуждали проект. Он любит Японию, и среди прочего мы обсуждали с ним эстетику ваби-саби! — Профессор восторженно покачал головой. — Я точно знаю, что у нас нет ни одной книги по этой теме... как же вы узнали о технике?

— А, ну, — сказал Крейг, вспоминая о записках на столе в Тауэре, которые он успел прочитать, пока искал книгу Фейнмана. — Мы вспомнили, что вы говорили о «социальной инженерии»... гораздо проще начинать с наполовину готового решения. Так что мы пообщались с нужными людьми.

На верхнем листе было написано:

Санто, последняя мысль по предложенному мной проекту на следующую неделю:

Я не сомневаюсь в вашем авторитете и не настаиваю на том, чтобы вы давали именно эту задачу. Когда Минерва впервые посетила вас в Килларни и предложила вам должность, мы обещали свободу действий, и я на неё не посягаю. Я просто подумал, что это забавная идея. Смысл не только в том, чтобы сделать работу сложной или скучной, ученики и так столкнуться с этим. Но мы даём им только основы научного образования... И я хочу, чтобы они чувствовали вызов. Я упоминал вам кинцуги как одно из возможных решений, но это в то же время и метафора волшебного мира. Вы маглорождённый, вас подвергли остракизму за то, что вы опирались на магловскую науку в исследованиях русалок и эволюции, так что вы понимаете, с чем нам приходится бороться в попытках изменить общество. Эти ученики — золото, но нам нужно сделать их сильными... чтобы они могли скрепить разбитый на куски мир.

— Г

≡≡≡Ω≡≡≡

Думаю, всё началось в старшей школе. На информатике первым заданием было написать программу, которая выводит первые сто чисел Фибоначчи. Вместо этого я написал программу, которая ворует пароли учеников. Учитель поставил мне пятёрку.

— Кевин Митник

Глава опубликована: 05.08.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 379 (показать все)
Спасибо за перевод. Правда если это разовая акция, особенно печально, на таком-то эпике...
Спасибо)
На гоблинах прослезился)
Надеюсь, что перевод будет закончен, я бы пошел на английском читать, ну уж больно сложное изложение у автора.
elventianпереводчик
CuiBono
Спасибо за подробный разбор! К сожалению пока не доходят руки поправить первые главы - я рассчитываю вернуться к ним после завершения перевода. Пока исправила явный косяк про от 5 до 100, а так конечно всё надо переформулировать
Amplitude of Darkness
Привет. Только начал читать. Можешь сказать - Дамблдор появится тут? Если нет - тогда незнаю буду ли я читать дальше
elventian
Дамблдор будет в этом фанфике? Если нет, тогда незнаю буду ли читать
Dastin
Привет. Только начал читать. Можешь сказать - Дамблдор появится тут? Если нет - тогда незнаю буду ли я читать дальше

Это не полностью самостоятельный история, этот фанфик часть обширного фан-сообщества, выстроенного вокруг произведения "Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления". Чтобы в полной мере понять его, необходимо ознакомится с оригиналом. Отвечая на ваш вопрос - нет, в истории полноценно Дамблодор не появится, только упоминания будут. В "методах" в свою очередь Дамблдор - один из ключевых героев и играет одну из ключевых ролей.
Спасибо за очередную главу!
Вообще странно, что никто из защищающихся не использовал инферналов
Как ещё можно перевести Hag, может кто-то предложить идею ?
Вариант 1й- злобная стерва. 2й- карга, ( не зависимо от возраста. Вид деятельности оной накладывает внешность. Отсюда злоба и зависть. Типа как Уизли №6)
3й- магический вампир-паразит.
Хэ. Зэ...
id666kommandante666
Как ещё можно перевести Hag, может кто-то предложить идею ?
Вариант 1й- злобная стерва. 2й- карга, ( не зависимо от возраста. Вид деятельности оной накладывает внешность. Отсюда злоба и зависть. Типа как Уизли №6)
3й- магический вампир-паразит.
Хэ. Зэ...
Все же лучше карга. Hag, это ведь еще и ведьма.
Спасибо за продолжение перевода! И с праздником.

Любопытно, на феечек местных и авада не работает? А чисто физические эффекты, типа дубинкой огреть или огнем?

Драко оглушение только одиночными кастует, странно что ничего площадного типа не придумал.

Почему вообще там ещё нет пулеметных точек на крыше, все ж таки ту же Беллатрису огнестрельным оружием насколько помню забороли, значит в целом технология открыта.

...Опечатка попалась в тексте - "Вестниковs Конца"
elventianпереводчик
Al111
Спасибо, и вас.

Если честно, у переводчиков еще больше вопросов к происходящему, ведь нам приходится более детально разглядывать каждую страницу, и бросается в глаза то, что за экшеном и быстрым прочтением осталось бы незамеченным.
Ура! Держитесь, осталось совсем немного. С наступившим вас!
Ура! Спасибо )))
Кстати, а почему перевод только на этом сайте выкладывается? На фикбуке не нашел.
В целом на фанфиксе мне больше нравится читать собственно - лучше дизайн странички, цвет фона. Но там зато побольше народу и обсуждения активнее (тут еще способствует комментирование по главам, а не общая лента на всю работу). Почему бы не расширить аудиторию читателей? А может кто-нибудь и в самом переводе бы смог поучаствовать - опять же, за счет количества людей. Глав уже немало, можно было бы поставить выкладку поглавно в день например, чтобы подольше светилось в "новом".
Давайте, еще чуть чуть осталось...
Когда последняя часть? 3 месяца ждем...
emma_nik
Когда последняя часть? 3 месяца ждем...
Вот да, две главы остались: последняя и эпилог. Но, учитывая, что работа объёмная и заковыристая и реал никто не отменял - подождём:)
emma_nik
Ты шутишь, 3 месяца)? Это три года займет, без преувеличений, советую яндекс переводчиком воспользоваться
I VVV
emma_nik
Ты шутишь, 3 месяца)? Это три года займет, без преувеличений
Надеюсь, что нет .-.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх