↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри МакГонагалл (гет)



Переводчики:
Greykot, Helena Ravenclaw Главы 1-25
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Юмор
Размер:
Макси | 1273 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Снейпоманам - не читать
 
Проверено на грамотность
Профессор МакГонагалл наблюдала за Дурслями целый день и увидела, что они из себя представляют. Когда Дамблдор оставляет Гарри на пороге их дома и исчезает, она забирает малыша с собой.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 32. Мётлы и ховерборды.

— Вот вы где! — радостно воскликнула Гермиона, заглянув в купе Хогвартс-экспресса, где сидели Гарри с сестрёнкой. Парочка тут же обнялась и начала целоваться.

— Рада тебя видеть, Гермиона, — с явным сарказмом поприветствовала её Брианна, пока брат был очень занят. — У меня всё отлично. Спасибо, что спросила. А у тебя как дела?

Только когда Гарри с Гермионой выпустили друг друга из объятий, последняя поздоровалась с гриффиндоркой. Но оказалось, что ни один из этих двоих даже не слышал её язвительного комментария. Несколько минут все трое весело болтали, пока в купе не появилось новое действующее лицо.

— Привет, Падма, — Гермиона первой заметила подругу. — Как прошло лето?

— Хорошо, — откликнулась та. — Я попала на чемпионат мира по квиддичу. Всё было просто замечательно, пока…

— Мы читали в газетах, — перебил её Гарри. — Только «Пророк» иногда бывает немного… неточным. А что случилось на самом деле?

— Я видела не так много — как только начались неприятности, меня, Парв и Лав мои родители при помощи порт-ключа забрали оттуда. Я только и успела разглядеть около десятка Пожирателей, которые издевались над маглами.

— Десятка? — в голосе Брианны явно слышалось сомнение. — Тогда почему их не поймали? Писали, что там были сотни авроров!

— Были, — признала подруга. — Вот и посуди, сколько от них толку. Кажется, их главе, Руфусу Скримджеру, пора усадить подчинённых за парты, — добавила она с сарказмом.

— А так он учит их засовывать палочки себе в…

— Гарри! — встряла Гермиона, а остальные засмеялись.

— Во всяком случае, — продолжала Падма, — «Ежедневный пророк» написал, что были жертвы, но на самом деле никто не погиб. Пожиратели были слишком напуганы, чтобы с кем-то драться, а авроры боялись, что пострадают дети маглов. А потом кто-то запустил Тёмную метку — и Пожиратели скрылись.

— И никого не поймали? — теперь засомневался единственный мальчик в купе.

— Нет.

— Интересно, какой смысл в этом нападении? — протянула Гермиона.

— Мне кажется, старая гвардия веселилась, — Падма пожала плечами.

— Только когда Пожиратели смерти веселятся, остальным не до смеха, — заметила Брианна, и все с ней согласились. Потом заговорили на более приятные темы: в частности, друзья стали рассказывать индианке про летние семинары. Конечно, они ей про них писали, но без подробностей. Похоже, Драко Малфой всё-таки усвоил урок — за всю поездку он так и не появился.


* * *


Как только насквозь промокшие студенты вошли в Большой зал (потолок показывал настоящую бурю), Гарри немедленно посмотрел на преподавательский стол и увидел, что его тётя беседует с новым профессором. Жизнь с тем явно обошлась сурово — лицо исполосовано шрамами, из-под стола выглядывает деревянная нога, но в первую очередь взгляд останавливался на его глазах: один — обычный, а вот второй, очевидно, искусственный. Мало того, что он был круглым и ярко-голубым, так ещё и вращался во все стороны. Как только юный маг увидел этот глаз, сразу же понял, кто перед ним.

— Это же Грозный Глаз Грюм! — выпалил он, и только потом высушил свою одежду заклинанием.

— Аврор? — уточнила Гермиона, которая уже успела использовать эти чары на себе.

— Разве твоя тётя не говорила тебе, что наняла его преподавать? — поинтересовалась Падма, которая, увидев, что сделали друзья, достала палочку.

— Я её не спрашивал. Она была так занята подготовкой какого-то жутко тайного события, что шансов у меня не было. — Тем временем троица быстро заняла места за столом своего факультета.

Затем, как обычно, появилась цепочка первокурсников, шляпа спела песню, и началось распределение. Первый студент, Стюарт Акерли, отправился за стол Рейвенкло (Гарри и его друзья похлопали), а последний, Кевин Уитби — Хаффлпаффа.

— Профессор МакГонагалл встала, — заметила Гермиона. — Похоже, нас ждут новости.

И она оказалась права.

— Всем добро пожаловать. Прежде чем начнётся праздник, прослушайте несколько небольших объявлений. Во-первых, поприветствуйте профессора Грюма, который будет преподавать Защиту от Тёмных Искусств. Он — отставной аврор, и с тёмными искусствами знаком не понаслышке. Надеюсь, вы поладите. — Тот вяло махнул рукой, словно его это почти не касалось, но Гарри видел, что волшебный глаз явно оглядывает зал в поисках угрозы.

Внезапно директриса погрустнела.

— Во-вторых, в этом году Министерства магии трёх стран решили возродить Турнир Трёх Волшебников. Он пройдёт…

— Вы шутите! — раздались голоса из-за гриффиндорского стола. Близнецы Уизли — ну кто бы сомневался.

— …В Шармбатоне, — раздражённо закончила Минерва. — Пять баллов с Гриффиндора за то, что меня прервали. — Фред и Джордж обменялись разочарованными взглядами, но, тем не менее, выглядели довольными: наверняка обрадовались, что именно они первыми «отметились» в новом учебном году. Тем временем профессор немного рассказала о Турнире, особо подчеркнув, что эти соревнования очень опасны, и из-за многочисленных смертей в прошлом теперь действуют строгие ограничения по возрасту.

— Итак, в конце октября я буду сопровождать всех желающих студентов в возрасте семнадцати лет и старше в Шармбатон. — МакГонагалл взглянула на близнецов, но те не осмелились прерывать её снова. — В моё отсутствие обязанности директора будет выполнять профессор Флитвик. — Затем она вздохнула и подняла руки. — Пусть начнётся пир.


* * *


На следующее утро начались занятия, и надо было привыкать к новому расписанию. Для четвёртого курса Рейвенкло всё началось не слишком приятно — с Гербологии, на которой пришлось выдавливать гной бурбонтеров. Зато дальше их ждала Защита от Тёмных Искусств.

Картина маслом: профессор Грюм заходит в аудиторию, моментально выхватывает палочку, и луч летит в середину класса, попадая Майклу Корнеру точно в лоб. Гарри тут же узнал знакомое заклинание «пейнтбол» и теперь изо всех сил старался не рассмеяться, потому что одноклассник, тщетно пытаясь избавиться от краски, только как следует её размазал.

— Зачем вы это сделали? — буквально потребовал он.

— Чтобы показать всем вам, что вы нигде не должны чувствовать себя в безопасности. Это ведь могло быть и смертельное проклятье. Вы наверняка думаете, что во время урока вам ничего не угрожает, но я утверждаю — ничего подобного! Вы должны соблюдать постоянную бдительность! — последние слова Грюм попросту прокричал, и студенты подпрыгнули. — Вы даже не представляете, что друг с другом могут сотворить волшебники — я это видел собственными глазами, а вам и в страшном сне не привидится. Я пришёл сюда не для того, чтобы учить вас защищаться от тёмных проклятий. Нет, я пришёл сюда, чтобы научить вас выживать, и единственный способ — постоянная бдительность! — класс ещё раз вздрогнул.

— Сегодня мы поговорим о трёх заклинаниях, за которые наше Министерство может на всю жизнь отправить вас в Азкабан. Я сказал «может», потому что на свободе разгуливают десятки колдунов и ведьм, которые во время войны использовали эти проклятия на людях. Чтобы избежать тюрьмы, некоторые из них сдали правосудию соратников, а другие утверждали, что сами находились под действием одного из Непростительных. — Преподаватель обвёл взглядом аудиторию. — Кто может назвать проклятье, которое, как они утверждают, к ним применили?

Рука Гермионы моментально взвилась вверх. Впрочем, Гарри от неё не отстал.

— Мисс… Грейнджер, не так ли?

— Да, сэр.

— О каком проклятии я говорил?

— Империус, сэр.

— Верно. Два балла Рейвенкло. — На исполосованном шрамами лице появилось очень мрачное выражение. — Правильно наложенный империус превращает человека в раба. Жертв насиловали, заставляли убивать собственную семью и просто незнакомых людей. — Грюм тяжело вздохнул. — Да, Сами-Знаете-Кто тоже пользовался этим проклятьем, но подвергал ему далеко не всех. К сожалению, Министерство до сих пор не может разобраться с лжецами. — На несколько мгновений воцарилась тишина. Гарри за это время мысленно составил список таких людей, и на «почётном» первом месте оказался Люциус Малфой.

— Кто-нибудь может назвать другое Непростительное проклятье? Да, мистер МакГонагалл.

— Авада Кедавра, сэр.

— Да, смертельное проклятье. Как известно, после него выжил только один человек, да и тот давным-давно исчез. — Было заметно, что учитель и большинство студентов явно опечалились. Редкий случай, когда виновник этого воочию наблюдал, какое впечатление на магическую Британию произвело исчезновение Мальчика-Который-Выжил. — И где бы сейчас ни был Гарри Поттер, надеюсь, он в безопасности и не теряет бдительности. — Почти все согласно кивнули, а тот, о ком сейчас шла речь, был не в силах взглянуть на друзей. Грюм ещё раз тяжело вздохнул и поинтересовался: — Кто-нибудь назовёт мне третье Непростительное?


* * *


Вскоре наступил день рождения Гермионы. Отмечали, как обычно, в штаб-квартире ФОРТ. Сначала виновницу торжества поздравили друзья, а когда они ушли, отдельно — Гарри. Последний подарил своей любимой волшебнице духи, которые не только обладали восхитительным ароматом, но и защищали от нескольких не очень опасных проклятий. Девушке подарок очень понравился.

А через несколько дней Золотое Трио подслушало весьма интересный разговор.

— Отбор — это для низших, — раздался где-то впереди голос Драко Малфоя. Гарри, Гермиона и Падма, которые только что покинули класс зельеварения, аккуратно заглянули за угол и увидели школьного врага в компании Крэбба, Гойла и Забини. Рейвенкловец остановился и молча поманил подруг, чтобы те подошли к нему. А затем быстро достал из сумки мантию-невидимку и накинул на всех троих. Теперь можно подойти и поближе.

— Я наконец-то могу играть в квиддич, но тратить время на отбор мне не придётся. Мой отец купил для всей команды Слизерина «Нимбус-2001», поэтому они выгнали Хиггса и назначили меня новым ловцом.

— Только две тысячи первый? — спросил Блейз. — Я слышал, у этой компании уже появилось что-то поновее.

Гарри с удовольствием отметил, что уши у Драко моментально порозовели.

— Из-за этого дурацкого случая на первом курсе мой отец не уверен, что я хорошо летаю. Но сказал, что если в этом году наша команда выиграет все матчи, он купит мне «Молнию». А что касается нового «Нимбуса», он просто не захотел платить лишнее. А из-за того, что уже появился «Нимбус-2002», он купил семь штук предыдущей модели довольно дёшево. Но даже двухтысячный намного лучше, чем этот американский мусор, который изготовил какой-нибудь грязнокровка, а теперь на нём летает МакГонагалл. — Малфой вздохнул. — И всё-таки жаль, что отец не купил мне «Молнию» прямо сейчас. Представьте себе физиономию этого сквибьего сына на нашем матче через месяц. Вот удивился бы! А пока он пыжился бы на своей деревяшке, я летал бы вокруг него кругами.

Крэбб и Гойл тупо засмеялись, но Блейза, похоже, этот монолог не убедил.

— Очень надеюсь.

— Надеешься?! — выкрикнул Драко. — Ты ещё скажи, будто веришь, что грязнокровка может перелетать чистокровного!

Гарри подал спутницам знак, что пора уходить, а то ещё немного, и он расхохочется во весь голос. А когда троица отошла подальше и сняла плащ, заметил:

— Настоящий слепой фанатик: как можно не видеть, что навыки игры в квиддич не имеют к происхождению никакого отношения?

— Верх невежества, — согласилась Гермиона.

— Может, кто-то всё-таки его остановит, и Малфой не купит себе место в команде? — выразила надежду Падма.

— Не думаю, — с усмешкой заметил её друг. — И если слизеринцы примут взятку — сами будут виноваты: пусть играют с ловцом, который не разглядит снитч даже у себя под носом.

— А ещё он уверен, что скоро обзаведётся «Молнией». Через год с удовольствием полюбуюсь на его надутые губы — когда он сообразит, что не видать ему такой метлы как своих ушей.

— Точно, — поддержал её Гарри, и тут на его лице вместо улыбки появилась злобная ухмылка. — У меня появилась блестящая идея. Бьюсь об заклад — Малфой достаточно глуп, чтобы клюнуть.

— Рассказывай.


* * *


Следующие несколько недель Гарри работал над метлой, которую зачаровал летом. Чтобы его план сработал, следовало внести кое-какие изменения. А когда закончит, займётся купленным ещё дома скейтбордом, с которого уже снял колёса, чтобы сделать ховерборд. Но ни за какие коврижки не станет спрашивать Брианну, какие заклинания она использовала. В конце концов, неплохие догадки у него и так были. Припомнив, что случилось с сестрой пару дней назад, Гарри рассмеялся. Сам он, правда, этого не видел, но жалобы Брианны мимо его ушей не прошли.

Прежде чем претворить свой план в жизнь, та тщательно изучила школьные правила. Ей, как и большинству студентов, надоело ждать, пока нужная лестница развернётся в правильном направлении — она хотела передвигаться по замку быстрее. И просто решила летать по коридорам на ховерборде. Едва ли не все маглорождённые студенты пришли в восторг, и некоторым Брианна согласилась зачаровать скейтборды. Само собой, не бесплатно. Будущим счастливчикам осталось только убедить родителей, чтобы те прислали доски.

Правда, нашлись и такие, кто принял эту идею в штыки: в частности — префекты. Но на все их претензии следовал один и тот же ответ:

— В правилах Хогвартса не сказано, что по коридорам нельзя летать на ховерборде. Только на метле.

Первым преподавателем, который увидел её парящей на доске, оказался профессор Флитвик. А когда он услышал уже известную фразу, сначала за дерзость снял один балл с Гриффиндора, а затем отправил виновницу к директрисе. Насколько слышал Гарри, Минерва буквально накричала на племянницу и заявила, что такого поведения от неё не ожидала. А на следующий день появилось новое школьное правило:

«Для передвижения по замку Хогвартс студентам запрещено использовать любые заколдованные устройства. Единственное исключение — транспортировка пострадавшего».

К счастью, летать на ховерборде за пределами замка разрешили, а то Гарри уже был готов сказать сестре пару ласковых, если бы тётя Минни запретила их вообще. Та потом объяснила, что в таком случае почувствовала бы себя лицемеркой, ведь использовать мётлы в окрестностях школы можно.


* * *


Тем временем состоялся отбор в команду Рейвенкло. Результат — состав остался прежним. Чтобы попасть в число кандидатов на участие в Турнире Трёх Волшебников, Рождеру Дэвису, капитану команды, не хватило нескольких месяцев, поэтому делать мучительный выбор ему не пришлось. Чжоу Чанг снова стала резервным ловцом: летать она стала лучше, но одолеть Гарри пока не могла. Гермиона по-прежнему входила в число охотников, но сообщила своему парню и капитану команды, что на следующий год играть не будет — слишком много времени отнимет подготовка к СОВам. Тренировки были изнурительными, но благодаря им и заботам преподавателей, которые не забывали «одаривать» студентов приличного объёма домашними заданиями, дни летели быстро.

Это случилось в пятницу — за несколько дней до того, как директриса и желающие принять участие в Турнире отправятся в Шармбатон, — когда вся школа собралась на завтраке. Увидев двух птиц, которые несли довольно длинный свёрток, Гарри улыбнулся. Он специально попросил их лететь так, чтобы Драко обязательно обратил внимание. Увидев, как сова и филин пролетели от слизеринца едва ли не в метре, и только потом направились к столу Рейвенкло, юный маг ухмыльнулся. Вскоре свёрток оказался перед ним. Адресат погладил почтальонов по перьям и отвязал посылку.

— Что это? — тут же полюбопытствовала Гермиона. — Похоже на…

— Не здесь, — проговорил Гарри вполголоса, надеясь, что Малфой, который пристально за ними наблюдал, его услышит. А потом повернулся к птицам. — Хорошая работа, Хедвиг, Барнабус. — Он угостил сову и филина кусочками бекона и предложил: — Барнабус, можешь лететь к Брианне. — А когда филин уже расправил крылья, собираясь взлететь, в шутку добавил: — Передай моё «спасибо».

Трио быстро закончило завтракать, и Гарри всё так же тихо сказал:

— Гермиона, Падма, нам нужно поговорить. Давайте-ка найдём местечко потише.

Уловив краем глаза, что Драко сразу же отложил вилку и подтолкнул своих телохранителей, племянник директрисы еле заметно усмехнулся. Он носит контактные линзы уже целый год, но по-прежнему благодарит Мерлина за периферийное зрение — в очках о таком можно только мечтать.

Тщательно соблюдая разработанный заранее сценарий, рейвенкловцы покинули Большой зал и добрались до ближайшего пустого класса. А внутрь зашли только после того, как Падма очень тихо прошептала:

— Они идут.

Друзья поспешили в класс, закрыв за собой дверь. Правда, не до конца — осталась щель, и теперь заглушающие чары сработают не полностью. Отрепетированный разговор начал Гарри:

— Так, никому ни слова. Даже тётя Минни не знает, что я это заказал. Хочу всех удивить на завтрашней игре, — и он начал разворачивать упаковку.

— А что… — начала, было, Гермиона, но Падма её перебила:

— Это же «Молния»! — ахнула она с притворным удивлением, когда «на свет» появилась метла, которую последние несколько недель зачаровывал Мальчик-Который-Выжил-и-Исчез.

— Гарри! Она же очень дорогая! Да когда твои родители узнают, что ты потратил бóльшую часть своего золота на метлу, они тебя просто убьют! — прокричала её подруга, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

— Это же не просто метла! Это — лучшая метла на свете! Ты знаешь, что её можно разогнать до ста пятидесяти миль в час?

— И всё-таки не стоило…

— Представляешь физиономию Малфоя, когда завтра я буду нарезать вокруг него круги?

— Наверняка тебя попробуют заставить её вернуть, — предположила индианка. — Но всё равно это потрясающе! Можно подержать? — с почтением в голосе попросила она.

— А можно мы сегодня на ней полетаем? — Гермиона явно смутилась.

— Нет, и никому ни слова. Я даже не хочу нести её в нашу башню и собираюсь оставить здесь.

— Что?! — вскрикнули девушки с поддельным ужасом.

— Не переживайте — я её спрячу. Ведь никто не знает, что она лежит здесь, поэтому и не найдёт. Положу прямо на этот диван и наколдую отвлекающие внимание чары — никто и не заметит. — Юный маг вынул палочку и бросил заклинание. — Ну как, что-нибудь видите?

— Нет, — откликнулась Гермиона.

— И я не вижу, — согласилась Падма.

— Вот и отлично! — заявил автор плана. — Я же говорил, что всё получится.

— А если кто-то всё-таки найдёт? — его любимая ведьмочка по-прежнему не сдавалась. — Ты ведь даже не сможешь заявить, что её украли.

— Не беспокойся — этого не случится, — пренебрежительно бросил Гарри. — Давайте-ка лучше поспешим на урок.


* * *


Как только Драко услышал, что ненавистный рейвенкловец попросил двух его шлюх следовать за собой, сразу же просигнализировал Крэббу и Гойлу. И вскоре слизеринцы стояли рядом с каким-то пустым классом. Вот внутри прозвучало заклинание тишины, но всё равно можно было различить каждое слово. Драко не верил своему счастью — какая глупость со стороны МакГонагалла! Тем временем разговор в классе закончился, а «когти» так и не заметили «гостей». Пора ненадолго отступить за угол.

— Я ещё покажу тебе, сквибий сын, — проворчал Малфой себе под нос, когда враги отошли подальше. — Будешь летать вокруг меня кругами, да? Тебя ждёт весёлая игра! — слышавшие это спутники рассмеялись, и все трое бросились в класс.

— Здесь только один диван, — заметил Драко и сразу же почувствовал слабое заклинание, которое, очевидно, и бросил МакГонагалл. — Да у этого ублюдка не хватит магии, чтобы остановить чистокровного, — провозгласил он, когда нашёл метлу.

— А можно мне на ней полетать? — тут же попросил Гойл.

— Ты что, идиот — так рисковать перед игрой? А вдруг кто-то заметит? Нееет, полежит до завтра у меня в сундуке…


* * *


— Что?! — воскликнул Гарри на всякий случай (вдруг кто-то подслушивает). Это было на следующее утро, и секунду назад стало ясно, что Малфой заглотил приманку вместе с грузилом. Юный маг даже заглянул под диван. — Она исчезла!

— О, нет! — простонала Падма.

— Что ты собираешься делать? — с отчаянием в голосе спросила Гермиона.

— Я собираюсь найти эту сво…

— Гарри!

— …Того, кто её украл, и долго бить головой об пол! — сердито заявил тот.

— Но насилие не всегда…

— Так и сделаю! — заорал Гарри, одновременно подмигивая своей девушке.

— А как же матч? У тебя нет времени искать вора.

— Значит, буду опять летать на «Ударе молнии», — рявкнул юноша, при этом улыбаясь. — Идёмте.

С трудом сохраняя на лице хмурое выражение, трио вернулось в башню Рейвенкло, а оттуда направилось в Большой зал. Сложнее всего было не расхохотаться, когда они увидели глупую ухмылку Малфоя.

— Неужели он не понимает, что по нему всё видно? — прошептал Гарри Гермионе на ушко. — Вот тебе и хитрый слизеринец.


* * *


— Всем добро пожаловать на первый в этом сезоне матч по квиддичу — Рейвенкло против Слизерина! — объявил Ли Джордан, рядом с которым, как обычно, устроилась директриса. И пусть уже на следующей игре (и до конца учебного года) это место займёт Флитвик, до отъезда на Турнир она его никому не уступит.

Сначала комментатор объявил состав сине-бронзовых, подчеркнув, что их ловец чем-то расстроен. А когда речь зашла о составе их соперников, специально отметил:

— И ловец Драко Малфой, чей отец буквально накануне матча подарил команде Слизерина семь новых мётел. Удивительное совпадение!

— Джордан!

— Но это правда, мадам директриса… Это что — «Молния»? — в голосе комментатора прорезались нотки страха. Вместо того, чтобы сразу же показать, на что способна его новая метла, Драко остановился, гордо выпрямился и широко улыбнулся. Гарри удалось зачаровать метлу, чтобы та развивала скорость не более десяти миль в час, а заодно он предвидел этот жест соперника. И сразу же на него уставился, сделав вид, что наконец-то обнаружил вора.

— Что-то потерял, МакГонагалл? — небрежно поинтересовался тот.

— Я буду…

Что он собирался сделать, никто так и не узнал, потому что в этот момент судья выпустила квоффл. Рисуясь, Малфой медленно полетел вверх. За ним начал подниматься ловец Рейвенкло, а в его глазах полыхал огонь убийства. Хорошая тренировка для окклюмента — делать вид, что готов плеваться огнём, когда хочется рассмеяться. Да уж, не так-то просто управлять собственными эмоциями.

— Квоффл у Дэвиса! — объявил Ли. — Пас Грейнджер, которая передаёт… Перехват Флинта. «Нимбус-2001» — быстрая метла. Грязные мошенники!

— Джордан!

Гарри всегда забавляло, как его тётя делает вид, будто готова рвать и метать. Ему ли не знать, что если бы она действительно протестовала против подобных заявлений, давным-давно заменила бы комментатора?

— Флинта настигает бладжер, квоффл у Брэдли. Передача Грейнджер, та приближается к кольцам Слизерина, бросок!.. И десять-ноль в пользу Рейвенкло!

И через сорок минут это оставался единственный результативный бросок Гермионы. К этому моменту Роджер забил два гола, Брэдли добавил ещё один, однако слизеринцы с помощью своих новых мётел успели набрать сто очков. И только тут ловец их соперников заметил снитч. Он всю игру нарочно воздерживался от любых финтов — чтобы Драко не догадался, что летает на подделке, пока не начнётся серьёзная погоня. Но сейчас Гарри рванул в сторону золотого мячика изо всех сил.

— Похоже, МакГонагалл увидел снитч, — провозгласил Ли. — И Малфой тоже. Вот теперь-то мы посмотрим… а что с его метлой?

Рейвенкловец боролся с искушением оглянуться и посмотреть, как его преследуют на скорости десять миль в час. Но когда схватил снитч — не отказал себе в удовольствии. А увидев сконфуженного сына Пожирателя смерти с краснющим лицом, наконец-то от души расхохотался. И не остановился, даже когда Джордан объявил:

— Победа Рейвенкло: сто девяносто-сто!

— Это ты сделал! — заорал Драко на Гарри.

— Что сделал? — откликнулся последний с невинным видом, и тут увидел, как на поле появился Люциус Малфой со своей неизменной тростью. А когда ловцы приземлились, оказалось, что мужчина весьма недоволен.

— Откуда ты взял эту метлу? — потребовал он у сына. — Я купил тебе отличный «Нимбус-2001»! — Люциус молча бросил какое-то заклинание. — Это же подделка! Finite! — и «Молния» превратилась в обычную магловскую метлу. Ещё одно заклинание — и за несколько мгновений та стала горсткой пепла. А Драко, похоже, перепугался. — Кто тебе её дал?

— М-МакГонагалл, — заикаясь, ответил слизеринец и указал на своего школьного врага.

— Ничего подобного! — заявил тот. — Зачем мне давать ему метлу? Он её просто украл.

Во время этого диалога Люциус переводил взгляд с одного мальчика на другого, а потом сосредоточился на сыне.

— Ты украл магловскую метлу вместо того, чтобы использовать…

— Но я же не знал… Он обманул меня!

Рассмеявшийся Гарри признался:

— Не сомневайся. Так весело поиграть с хитрыми слизеринцами! — и прежде чем старший Малфой успел ответить, взвился в воздух — пусть эти двое разбираются в узком семейном кругу. И вскоре уже обнимал любимую охотницу. Правда, недолго, потому что от смеха его опять согнуло пополам.

— До сих пор не верю, что он клюнул, — Гермиона покачала головой. — И даже не проверил метлу.

Однако прежде чем автор розыгрыша успел добраться до раздевалки, его перехватила недовольная директриса.

— Что скажешь?

Без единой капли раскаяния племянник посмотрел ей в глаза.

— Я только убедился, чтобы он подслушал, где и как я спрятал «Молнию». Я ведь не просил его красть её. Это его собственная глупость, поэтому извиняться я не собираюсь.

Секунд пять они смотрели друг на друга, и тут Минерва начала смеяться.

— Так и скажу мистеру Малфою, когда он начнёт жаловаться. Кстати, ему придётся заплатить за уничтоженную метлу, а его сын получит отработку. Никто не останется безнаказанным, если вздумает воровать в Хогвартсе.


* * *


Когда тётя Минни вручила ему галлеон, который старший Малфой отдал за сожжённую метлу, Гарри искренне удивился. Как выяснилось, Люциус пришёл в ярость: во-первых, его сына выставили идиотом; во-вторых — его обманул грязнокровка, заставив украсть обычную метлу; и в-третьих, Драко не испытал метлу перед игрой и попался. А виновник переполоха сразу же попросил Гермиону, чтобы её родители прислали ему новую метлу, которую он потом зачарует. Кстати, до него дошли слухи, что многие слизеринцы остались очень недовольны, ведь он публично унизил весь факультет и доказал: если ты носишь герб со змеёй — само по себе это не делает тебя хитрым. И теперь при каждой встрече Драко бросал на ненавистного рейвенкловца просто убийственные взгляды. И пусть Гарри нисколько не боялся этого недогрызка смерти, на случай, если тому придёт в голову отомстить, предупредил подруг и Брианну.

Через неделю они с сестрой оказались в кабинете директрисы — чтобы не терять лица, та решила попрощаться с семьёй без свидетелей.

— Я буду по тебе скучать, — всхлипнула Брианна, обнимая пожилую волшебницу.

— Я тоже. По вам обоим. — Минерва обняла племянника и добавила: — Пожалуйста, держитесь подальше от неприятностей. И не забудьте — со мной всегда можно связаться через зеркало. Я люблю вас. А теперь — идёмте в Большой зал.

Когда они добрались до места, завтрак был уже в разгаре. Брианна и Гарри тут же отправились к своим столам. Не успел последний доесть, как Минерва встала.

— Все, кто собирается участвовать в Турнире и ехать во Францию… — тут она взяла паузу и взглянула на близнецов Уизли — … и зарегистрировался… — рыжие нахмурились — … жду вас через пятнадцать минут в вестибюле с вещами.

Чтобы все желающие могли проводить старшекурсников и директрису, занятия до обеда отменили. Конечно же, Гарри с друзьями этим воспользовались. Как оказалось, отправится делегация Хогвартса на чём-то сильно напоминающим увеличенную в несколько раз карету, на которых студентов доставляют со станции Хогсмид в замок. Гарри было заикнулся про ковёр-самолёт, но тётя Минни только отмахнулась:

— Во-первых, этот глупец Фадж наверняка арестовал бы нас за использование магловского артефакта. Я до сих пор не понимаю, почему Артур Уизли, который возглавляет соответствующий отдел в Министерстве, считает ковры-самолёты магловским артефактом, а мётлы — нет. Во-вторых, спать мы будем тоже в карете. Там наколдованы две спальни — для девушек и молодых людей, и комната для меня.

Как только карета взлетела (тянули её фестралы, которых большинство студентов, естественно, не видели), к ней на мётлах устремились близнецы Уизли. Однако в тот момент, когда их руки коснулись двери, раздался громкий хлопок: обоих толкнуло к земле, и теперь они щеголяли седыми шевелюрами и бородами а-ля Дамблдор. Провожающие начали смеяться, а виновники происшествия потрясённо уставились друг на друга. Только Гарри и Брианна поняли, что случилось, и первый быстро шепнул своей девушке:

— На случай чего-то такого тётя Минни нарисовала на карете возрастную линию.

Теперь они наблюдали, как карета становилась всё меньше и меньше, пока не исчезла совсем, а заодно задавались вопросом, каким станет Хогвартс без Минервы МакГонагалл. А Гарри решил, не откладывая в долгий ящик, полетать на своём новым ховерборде. Он им занимался с тех пор, как разыграл Малфоя. С равновесием пока были проблемы, зато разогнаться тот мог аж до пятидесяти миль в час, а не до десяти, как доски, которые для своих «клиентов» зачаровывала сестра. Правда, там ещё было, над чем работать, но радовало уже то, что у него вообще получилось. Убедить Гермиону прокатиться так и не удалось, зато Падма согласилась. И, несмотря на несколько падений (к счастью, неопасных), осталась довольной.


* * *


А ещё через несколько дней наступил Хэллоуин. Сразу после праздника Гарри вернулся в башню родного факультета. Да, он хорошо провёл время, но уже успел соскучиться по тёте. И как раз раздумывал, не вызвать ли её через зеркало, с которым теперь практически не расставался, когда то завибрировало у него в кармане. Юный маг достал «телефон» и увидел, что его вызывает тот самый человек, о котором он сейчас думал.

— Поздравляю с Хэллоуином, тётя Минни, — сказал Гарри и широко улыбнулся. — Я как раз тебя вспоминал.

— И тебя с Хэллоуином, — откликнулась Минерва без особого энтузиазма. Тут её племянник обратил внимание, что она выглядит бледной, испуганной и сердитой, и моментально забеспокоился.

— Что случилось?

Директриса тяжело вздохнула: что ж, чему быть, того не миновать.

— Даже не знаю, как тебе сказать. В общем, тебе придётся приехать сюда — ты избран четвёртым чемпионом Турнира Трёх Волшебников.

Глава опубликована: 24.06.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 801 (показать все)
Вроде больше ляпов не увидел, но ведь первую половину фанфика переводили же не вы? 4-й курс оказался более интересен, чем все остальное ранее написанное автором (писал американец, нет?), но пафоса в концовке у автора многовато.
Задумка хорошая, начало интересное, умное, но ближе к середине начинается нудятина и тупизм. Нудятина потому, что фактически ничего двигающего сюжет не происходит. Такое чувство, что 70% времени занимает повседневность вне школы, причём забавы магловские, о которых можно почитать и вне рамок фандома. А 30% сам сюжет, причём часть которого начисто кусками выдрано из канона без малейших изменений. В итоге получается посредственность, когда начал читать, но интересного в час по чайной ложке, а бросить уже жалко. Точкой кипения стал момент встречи с Дурслями в зоопарке. От всех скрывать личность Гарри, а потом не стирать родственникам память после встречи посчитал крайне нелогичным решением. Но с учетом скатывания логичности, не уверен даже, что это сыграет свою роль, а если даже сыграет, то будет пожалуй даже хуже, так как беда пришла с очевидной стороны.
Ну раз там, куда он попал, время не имело значения, то он мог хотя бы подольше побыть с родителями (ведь у них наверняка есть полезная информация, а он сразу обратно ломанулся). А также встреча с Дурслями конечно же вызвала недоумение (столько скрываться, а тут взять и рассказать; ну бред же).
Когда дошел до момента, где Малфоя заставили ползать на коленях, от отвращения и разочарования в героях хотел бросить чтение. Пересилив себя с трудом, продолжил и в принципе дочитал до конца не без интереса, но особого восторга не испытал и даже не могу сказать чем это вызвано. Наверное всё-таки из-за того, что некоторые неприятные образы доведены до абсолютного гротеска и уже даже не злят, а вызывают недоумение.
Почему страж Райвенкло какой-то там портрет? Должна быть орлиная голова, загадывающая загадки!
Фу!
Я понимаю, что у Атора АУ, но не одобряю.

И картонность героев чрезмерна.
Мир делится на полутона, надо бы об этом помнить.
Ближе к финалу за "страстными" и "жгучими" поцелуями тринадцатилетних (!) детишек сюжета уже и не видно... Причём целоваться озабоченным персонажам нужно непременно прилюдно. Вот жду, когда они спариваться начнут во время обеда в Большом зале.
Я и не думал, что кульминацию второго курса можно слить н а с т о л ь к о бездарно.
Крепился, но бросил на 29 главе. Это феноменально скучно как в плане сюжета, так и в плане развития отношений. Никакой остроты, не за чем следить, немало идиотизма.
Осилил только половину, нудятина ппц
Профессор Люпин - это не русская фамилия, она немного иначе склоняется))
" С профессором Люпином", но ни в коем случае не "с профессором Люпиным".
Цветава
Почему страж Райвенкло какой-то там портрет? Должна быть орлиная голова, загадывающая загадки!
Фу!

Потому что этот фик автор начал писать в 2006 году. Седьмая книга же вышла в 2007-м.
Это просто трэш. Макгонагаллы ведут себя совершенно неадекватно по отношению к ребенку, которого считают своим. Я больше читать не буду и я ужасно разочарована. И соглашусь с комментаторами выше - нудятина. Слащавые семейные сцены, картонные диалоги и постный сюжет. Даже сама идея с США тупая. Жалею потраченного времени.
Дочитала до 8 главы и бросила. Скучно ппц. Жаль время, потраченное переводчиком
Спасибо за хорошую работу
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы новых творений
У автора проблемы с обоснуем, и плюс полный оос,но это часто в таких фиках.
Другое дело, что тут и сюжет скучен и растянут, и в принципе ничего увлекательного я не встретила. Не рекомендую тратить время.
5я глава, автор видимо не знаком с Сильмариллионом или что-то где-то слышал про трилогию Профессора.
Это получается, по логике автора, домовые эльфы дальние родственники Квенди? А гоблины-это те самые твари?
очень много негативных отзывов... А мне понравилось! Спасибо автору и переводчику!
Взгляд на сюжет в каноне с другой стороны (без Дурслей, Рона, Грифиндора) Нормальное детство, хорошие друзья и семья
Хороший фик. А недовольные могут пойти и постучаться головой о стену.
Решила сейчас перечитать, и оказалось, что автор частенько забывает (или забивает), что писал еще главу-две назад. например, Брианна из отличницы превратилась в "ни рыба ни мясо", или Падма внезапно взяла маггловедение, хотя писали, что все трио взяло одинаковые уроки.
Брианна поступила очень подло по отношению к Гермионе. и это сошло ей с рук. Макгонагалл даже не попыталась разобраться, а Брианна даже не извинилась. Сволочная сестренка, так подставить свою гостью из-за какого-то дурацкого матча. и все это мило пропустили, как будто ничего и не было. Спустили на тормозах. Хотя родители Гермионы должны были все узнать у дочери, выяснилось бы, что она невиновна. а это пропустили и пошли кататься на аттракционах.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх