↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри МакГонагалл (гет)



Переводчики:
Greykot, Helena Ravenclaw Главы 1-25
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Юмор
Размер:
Макси | 1273 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Снейпоманам - не читать
 
Проверено на грамотность
Профессор МакГонагалл наблюдала за Дурслями целый день и увидела, что они из себя представляют. Когда Дамблдор оставляет Гарри на пороге их дома и исчезает, она забирает малыша с собой.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 35. Забег во тьме.

— Lumos! — первое, что Гарри пришло в голову. Надо же хотя бы попробовать осмотреться. Оказалось, он стоит то ли в пещере, то ли в тоннеле. Настоящем или нет — неважно, главное — идти вперёд и не проморгать дементора или летифолда (в том, что появится один из них, юный чемпион не сомневался). Но дементора Гарри не чувствовал. Может, кто-то узнал, что с этими монстрами он уже сталкивался? Но откуда? Значит, летифолд.

Если наколдовать Патронус немедленно, это покажет, что он знает, с чем предстоит столкнуться, а следовательно — жди неприятностей. Не говоря уже о том, что эти чары сложно поддерживать, и закончится всё магическим истощением. А когда защитник исчезнет, тут-то за него и возьмутся. Так что этот вариант отпадает. Вот если бы он был постарше, тогда, возможно, сил бы хватило, но не сегодня. Гарри сделал ещё один шаг вперёд и не заметил, как футах в десяти бесшумно скользнула тёмная фигура.


* * *


— Ненавижу! Торчишь тут и ничем не можешь помочь! — возмущалась на трибуне Гермиона, которая сидела между Брианной и Бриджит и следила за любимым на огромном экране. Правда, там пока можно было различить только кусочек тоннеля (по-прежнему «работал» Lumos), и ни следа врага.

Зрители уже стали свидетелями, как летифолд едва не застал врасплох Крама — тот только в последний момент сумел бросить Патронус. Призрачный полярный волк быстро прогнал монстра и позволил болгарину выйти из тоннеля, где ему вручили серебряный куб размером с яблоко. При помощи омнинокля Гермиона разглядела, что эта штука напоминает кубик Рубика, но квадратики одного цвета, зато в каждый вписана руна. Похоже, если кубик правильно «собрать», что-то случится. Теперь девушка с нетерпением ждала, как они с Гарри станут разгадывать эту головоломку. Правда, сначала ему надо справиться с заданием. Вот он повернул за угол, и ему навстречу что-то выскочило.


* * *


С каждым шагом сердце юного чемпиона билось всё сильнее. И хотя тут далеко не жарко, на лбу уже выступили капли пота. Невдалеке послышался шум, но что это такое — пока загадка. Гарри вытянул руку с палочкой, повернул за угол, и в этот момент что-то углядел. С его губ едва не сорвалось проклятье, но тут встречный «монстр» мяукнул. Волшебник опустил палочку и понял, что встретил обычную чёрную кошку. Ладно, можно перевести дух.

Он обошёл кошку и обратил внимание, что непонятный звук вроде бы приблизился. Похоже на крылья… ближе, ближе, и вот показалась летучая мышь. На инстинктах юный маг упал на землю, и над ним тут же пронеслись с десяток летучих мышей. Гарри уже собрался встать, но тут по его спине что-то скользнуло.


* * *


— Нет, Гарри! Используй Патронус! — закричала Гермиона со своего места.

— Ты же понимаешь, что он тебя не слышит? — поинтересовалась Бриджит, не отрывая взгляд от экрана. Она тоже испугалась, но никому не признается.


* * *


Ощутив прикосновение летифолда, Гарри на мгновение запаниковал, но тут у него в голове пронеслись слова заклинания. Он сразу же припомнил потрясающий утренний поцелуй, покрепче сжал палочку и крикнул:

— Expecto Patronum!

Из палочки вылетел серебристый полосатый кот, развернулся, прошёл сквозь хозяина (заодно поделившись счастьем и радостью) и набросился на монстра. Тот моментально отпустил несостоявшуюся жертву и пустился наутёк, а по пятам его преследовал серебристо-белый кот.

Чемпион медленно поднялся и для начала немного подождал, пока пульс перестал напоминать пулемётную очередь. Правда, он по-прежнему так тяжело дышал, словно только что пробежал марафон. Немного придя в себя, Гарри сообразил, что испытание ещё не закончилось, и бросился бежать по тоннелю. Возможно, впереди ещё ждут летучие мыши, кошки или крысы, но главная проблема уже позади. Так что стоит поднажать, а то слишком уж он задержался.

Ещё раз повернув, юноша увидел свет в конце тоннеля. Немного добавив, он выскочил из пещеры — и едва не ослеп. А пока проморгался, прозвучало объявление на французском:

— Гарри МакГонагалл завершил выступление с результатом девять минут и тридцать секунд — на десять секунд быстрее Виктора Крама! — Пока зрители рукоплескали, британец тоже получил серебряный куб (по словам одного из судей, в нём — ключ к следующему испытанию). — А теперь уважаемые судьи оценят это выступление, — продолжал комментатор.

При помощи волшебной палочки профессор МакГонагалл нарисовала в воздухе девятку. Её племянник решил, что она не хочет быть предвзятой, и всё-таки жаль, что тётя не поставила ему высший балл. Мадам Максим и глава французского магического спортивного департамента тоже наградили его девятками. А вот Каркаров поставил «четыре», и зрители сразу же возмущённо зашумели. Тем временем глава местного департамента международных отношений расщедрился на «десять». Таким образом, чемпион поневоле набрал сорок один балл.

Пока Гарри занимался арифметикой, у него за спиной раздался любимый голос:

— Ты догнал Виктора Крама!

Он обернулся, улыбнулся Гермионе, дождался, пока та подойдёт поближе, а затем заключил в объятия и поцеловал. Судя по очередному всплеску аплодисментов и свиста, зрителям и этот «номер» понравился.

Поцелуй закончился быстро, и подростки рука об руку направилась к трибунам, где к ним присоединилась Брианна.

— Хорошая работа, братишка, — похвалила девочка, но потом ухмыльнулась и добавила: — Хотя я бы справилась быстрее.

— Ха-ха.

— Но задача и правда оказалась не очень сложной.

— А ты чего хотела? — теперь уже ухмылялся Гарри. — Чтобы мы пытались отобрать яйцо у дракона?

Вся компания (а к ним уже успели подойти их французские друзья) рассмеялась. Когда хихиканье стихло, Брианна заметила:

— Тётя Минни должна было выставить тебе «десять» — как Каркаров Краму! И ты бы лидировал.

— Знаешь, я до сих пор не верю, что на этом состязании судьи так предвзяты, — пожаловалась Гермиона. — Надо начислять баллы…

— Как за экзамен или контрольную, — перебил её Гарри. — В конце концов, соревнуются-то школы.

В этот момент объявили, что настала очередь Флер. Посмотрев, как француженка вошла в тоннель, пара вернулась к прерванной беседе.

— Точно. Например, установить лимит по времени. Не уложился — за каждую минуту получаешь штрафные баллы. А за сильного Патронуса — призовые.

Они продолжали обсуждать, как следует оценивать испытания, а в это время в путь уже отправился Седрик. Кстати, Флер получила сорок баллов. Как выяснилось через несколько минут, хаффлпаффец справился быстрее всех и на один балл опередил предыдущих лидеров. Когда всё закончилось, наша парочка вместе с остальной компанией отправилась на обед.

— Гарри, — с энтузиазмом начала Гермиона, как только наполнила тарелку, — можно взглянуть на твою подсказку?

— После обеда, — откликнулся тот, накалывая на вилку кусочек мяса. — Здесь считается дурным тоном, если за едой кто-то начинает обсуждать учёбу.

— Хорошо. Я и правда немного нетерпелива. Просто хочу поскорее разобраться с головоломкой.

— Понимаю, — с усмешкой заметил собеседник. — Такова твоя натура. И на мой взгляд, это очень мило.

Девушка покраснела, а остальные ухмыльнулись (особенно постаралась Брианна). И тут же попыталась сменить тему:

— Я знаю, Гарри уже рассказал вам про ФОРТ. — Французы кивнули (любимый как-то вскользь упомянул об этом в одном из разговоров через зеркала). — Как считаете, кто-то из вас сумеет открыть здесь филиал?

Ответом стали четыре ошарашенных взгляда. В конце концов, это юные МакГонагаллы хорошо знали мисс Грейнджер, а вот их новые друзья этим похвастаться не могли, потому и удивились. Наконец после небольшой паузы Жан-Люк сказал по-английски:

— Мы подумаем.

Затем Гермиона повернулась к своему парню.

— Пока я здесь, хочу познакомиться с портретами бывших здешних директоров, о которых ты мне рассказывал.

— Конечно, — моментально согласился тот. — Интересно, они могут помочь с подсказкой?

— А это не обман? — сразу же встряла Бриджит.

— Не знаю, — британец пожал плечами. — Поговорить-то с ними любой может.

— Тогда это хорошая идея.

Тихая беседа продолжалась до конца трапезы. Юный чемпион был очень благодарен своей тёте, когда та предложила Брианне показать школу. Так что он в это время мог спокойно погулять со своей девушкой.

— Вот по этому я тоже соскучился, — заметил Гарри, показывая на их с любимой сплетённые пальцы.

— Я тоже. — Та чмокнула его в губы, и подростки отправились дальше.

— Жаль, что они не разрешили мне остаться в Хогвартсе, а здесь появляться только на испытаниях.

— Моя мама сказала, что иногда для пары даже хорошо ненадолго расстаться — тогда они точно поймут, как сильно нужны друг другу.

— Чтобы понять, как ты мне нужна, мне не нужен какой-то там турнир, — признался спутник.

Вскоре они оказались в нужном зале.

— Тут есть один портрет, с которым я хочу тебя познакомить в первую очередь. — Сейчас они стояли перед портретом седовласого волшебника с козлиной бородкой в возрасте «немного за пятьдесят». А если приглядеться, можно было заметить, что раньше он был блондином. Когда гостья увидела табличку под портретом, у неё вырвался потрясённый вздох: там было написано «Доминик Малфой».

— Приветствую, юная леди, — поздоровался пожилой маг.

— Здравствуйте, сэр.

Теперь тот обратился к старому знакомому:

— Это и есть та самая красавица, о которой вы столько рассказывали?

— Да. Они с моей сестрой прибыли сюда на первое испытание. Разрешите вам представить Гермиону Грейнджер — самую умную ведьму на свете.

— Гарри! — воскликнула девушка. — Я никогда…

Однако её возмущённую тираду прервал портрет:

— Именно так должен отзываться о своей даме сердца любой молодой человек. Не так ли, мисс Грейнджер? — Явно удивлённая Гермиона кивнула. — Вы ведь не пытаетесь убедить мистера МакГонагалла, что не стоите его внимания? Если каждый из вас посчитает, что ему повезло с партнёром, вы станете очень хорошо относиться друг к другу, и ваша любовь будет процветать. Например, мистер МакГонагалл гораздо более высокого мнения о вас, чем о себе, и я уверен, что вы, в свою очередь, более высокого мнения о нём, чем о себе.

Девушка слегка покраснела.

— Д-да, конечно, мистер… Малфой, — фамилию директора она попыталась произнести нейтральным тоном, но, похоже, не слишком преуспела, потому что собеседник усмехнулся.

— Вижу, вы заметили мою фамилию. Позвольте вас заверить — мне очень стыдно за моего пра-пра-правнука Люциуса. Он навлёк позор на нашу семью! Когда Малфои перебрались из Франции в Англию, они не отличались ни высокомерием, ни предвзятостью. Я понятия не имею, что произошло, и почему мои потомки так сильно изменились. От имени рода Малфоев прошу прощения за каждое оскорбление, которое вам нанёс молодой Драко.

На губах у Гермионы появилась лёгкая улыбка.

— Благодарю вас, сэр, но вы ни в чём не виноваты. Это же они так себя ведут, а не вы, а значит, и извиняться должны они. Если бы в их проступках я обвиняла каждого Малфоя, была бы такой же предвзятой, как и они.

— Вы очень мудры, юная леди.

— Спасибо, сэр.

Теперь Доминик обратился к участнику Турнира:

— Как первое испытание? Насколько я слышал, у вас всё получилось?

— Он чудесно справился, — заявила девушка.

-Я прошёл, — Гарри пожал плечами.

— И с каким существом столкнулись? Вы ведь подозревали, что это будет либо дементор, либо летифолд.

— С летифолдом, сэр.

— Они отправили его в тёмный тоннель, но зрители всё видели.

— А заодно сделали всё, чтобы молодой человек испугался и запутался, — справедливо предположил портрет.

— А когда я закончил, мне вручили вот этот куб и сказали, что в нём — ключ к следующей задаче, — юный маг достал артефакт из кармана. Гермиона моментально его выхватила, внимательно осмотрела и показала Доминику.

— Это какая-то головоломка из древних рун, — прокомментировал тот. — Увы, мой худший предмет. Вот если бы Чары или Нумерология…

Наблюдая, как любимая задумчиво покусывает нижнюю губу, Гарри просто наслаждался. После того, как минут за пять та изучила каждую грань, она пробормотала:

— Не может быть всё так просто.

Её спутник в свою очередь обратил внимание на магический кубик Рубика.

— Дай взглянуть.

И пока крутил подсказку в руках, девушка высказала свои подозрения.

— Хм, а ведь действительно легко, — согласился с её гипотезой спутник. Дело в том, что пара движений, и получается комбинация, которую им показали едва ли не на первом же занятии по Древним Рунам. Он пожал плечами и повернул кубик как надо. Внезапно артефакт издал пронзительный визг. От неожиданности Гарри даже выронил его, но тише от этого не стало. Тогда он наклонился и повернул первую же попавшуюся грань. Помогло.

Портрет немного ухмыльнулся.

— Похоже, вы оказались правы. Осталось выяснить, что это значит.

Но гости не обратили на него никакого внимания — у них до сих пор звенело в ушах.

— Увидимся позже, сэр, — попрощался четвёртый чемпион. — Когда я снова смогу слышать.

— Было очень приятно с вами познакомиться, сэр, — Гермионе таки удалось соблюсти правила приличия. — Мне надо серьёзно подумать, — сказала она уже по-английски и вынула из сумки фотокамеру. — Я хочу снять каждую грань и как следует изучить их в Хогвартсе. А ещё собираюсь заглянуть в здешнюю библиотеку.

Так получилось, что по дороге в храм знаний они наткнулись на Минерву с Брианной, поэтому на место прибыли уже вчетвером. Похоже, с этого момента Гермиона оказалась в каком-то собственном мире. Впрочем, неудивительно, ведь её окружали книги, которые она никогда не читала. Гарри тут же усмехнулся и прошептал, что сейчас его девушка похожа на малыша в кондитерской. Остальные спутницы хихикнули.

Вскоре Гермиона вынула из сумки ручку и блокнот (использовать вне занятий перо, чернила и пергамент — слишком непрактично) и начала переписывать названия книг, которые её заинтересовали в первую очередь. И при этом бормотала, что с удовольствием осталась бы здесь, а не возвращалась в Хогвартс.

— И это единственная пр’ичина?

Британка подняла удивлённый взгляд и увидела улыбавшуюся Флер Делакур. Естественно, она моментально узнала француженку, хоть с той памятной игры в квиддич и прошло чуть ли не полтора года.

— Привет, Флер, — откликнулась гостья по-французски.

-Знаешь, я была так р’ада, когда утром увидела ваш поцелуй. Я ведь ещё тогда оказалась пр’ава — он действительно от тебя без ума, не так ли?

Покрасневшая собеседница кивнула.

— Кстати, тут многие девушки пытаются с ним флир’товать, но безо всякого успеха. Его сер’дце пр’инадлежит только тебе.

Гермиона улыбнулась.

— Я ему доверяю. Пока мы вместе, он никогда мне не изменит.

— Пожалуй. Кажется, соблазнять его бесполезно. Ты — единственная девушка, которая его интересует, — настаивала вейла.

Англичанка снова покраснела и ещё раз кивнула.

— Знаю.

— Ладно, оставлю тебя изучать нашу библиотеку.


* * *


После ужина, который закончился ещё одним страстным поцелуем Гарри и Гермионы, последняя вместе с Брианной при помощи порт-ключа вернулась в Хогвартс.

И время снова полетело стрелой. За следующие две недели ни Гарри, ни Гермиона так и не подобрали ключ ко второму испытанию. И тут за очередным обедом мадам Максим сделала важное объявление:

— Как обычно, нас ждёт рождественский бал. Однако в этом году следует вспомнить об одной важной традиции Турнира Трёх Волшебников, поэтому бал откроют чемпионы и их партнёры.

«Класс!» — мысленно скривился Гарри. «Придётся танцевать на глазах у целой толпы. По крайней мере, после маминых уроков я не выставлю себя дураком. И надеюсь, что Гермиона тоже будет здесь».

Подумав о любимой, он взглянул на тётю Минни. Похоже, та поняла его без слов, потому что слегка улыбнулась и кивнула.

— Полагаю, это значит, что на бал приедет Гермиона? — спросил Пьер, который заметил этот обмен взглядами.

— Да, — ответил его английский друг. — Осталось её пригласить.

— Если она готова приехать сюда и смотреть, как ты сражаешься с летифолдом, то уж бал-то точно не пропустит, — заметила Бриджит.

— Ты права. Я только не понимаю, почему так нервничаю, собираясь пригласить на бал свою девушку.

— Если нервничаешь — покончи с этим побыстрее. Позвони ей прямо сегодня, — посоветовал Пьер.

— Хорошо, только вечером, — решил Гарри.


* * *


— Конечно я приеду, — с радостью откликнулась на приглашение Гермиона. — Неужели ты подумал, что я откажусь?

Гарри пожал плечами.

— Не знаю. Вдруг ты бы не захотела привлекать к себе лишнее внимание?

— Я дважды страстно поцеловала тебя на глазах у студентов трёх школ, — напомнила любимая.

Юный маг ухмыльнулся.

— Поверь — я запомнил.

— Не сомневаюсь. И на Рождество тебя ждёт то же самое, только посильнее, — девушка соблазнительно улыбнулась. А после небольшой паузы добавила: — Возможно, я поговорю со своими родителями, и Рождество мы встретим во Франции.

— Чтобы сюда перенестись, тебе всё равно понадобится порт-ключ, — заметил Гарри.

— Знаю, но я всё-таки буду во Франции.

— Вот именно — во Франции, а я хочу, чтобы ты была здесь.

— Пора тебе уже печатать открытки с этой банальщиной и продавать их, — Гермиона рассмеялась, а уши её парня порозовели.

— Знаю — это звучит банально, но я и в самом деле по тебе скучаю.

— Знаю, Гарри, и я по тебе скучаю.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.


* * *


Следующие две недели оказались для нашего героя довольно приятными, и это несмотря на то, что ключ ко второй задаче упорно не желал поддаваться. Правда, сильно раздражало, что уже десятки француженок попытались пригласить его на бал. И всякий раз он отказывал, причём одними и теми же словами:

— Спасибо за приглашение, но я иду со своей девушкой.

Некоторые воспринимали отказ спокойно, но кое-кто, похоже, был готов едва ли не взорваться. А бедный англичанин никак не мог взять в толк, что им не нравится. Как правильно заметила Гермиона, они целовались на публике, и теперь даже ежу должно быть понятно, что Гарри МакГонагалл занят.

— Конечно они знают о твоей девушке. Просто считают, что сумеют тебя увести. Большинство мальчиков твоего возраста не больно-то хранят верность, — объяснила Генриетта в ответ на его недоумение. — Ты — очень привлекательная цель: из другой страны, чемпион Турнира Трёх Волшебников, да ещё и справился с первым заданием не хуже старших конкурентов. В общем, произвёл впечатление.

— Иными словами, — подхватил Пьер, — они все хотят от тебя по кусочку.

— Боюсь, они опоздали, — заявил Гарри.

— Я знаю. И ты знаешь, но пока они не попробуют — не успокоятся.

И девушки действительно пытались — вплоть до рождественского утра, когда в Шармбатоне снова появилась Гермиона.

Глава опубликована: 10.09.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 801 (показать все)
Вроде больше ляпов не увидел, но ведь первую половину фанфика переводили же не вы? 4-й курс оказался более интересен, чем все остальное ранее написанное автором (писал американец, нет?), но пафоса в концовке у автора многовато.
Задумка хорошая, начало интересное, умное, но ближе к середине начинается нудятина и тупизм. Нудятина потому, что фактически ничего двигающего сюжет не происходит. Такое чувство, что 70% времени занимает повседневность вне школы, причём забавы магловские, о которых можно почитать и вне рамок фандома. А 30% сам сюжет, причём часть которого начисто кусками выдрано из канона без малейших изменений. В итоге получается посредственность, когда начал читать, но интересного в час по чайной ложке, а бросить уже жалко. Точкой кипения стал момент встречи с Дурслями в зоопарке. От всех скрывать личность Гарри, а потом не стирать родственникам память после встречи посчитал крайне нелогичным решением. Но с учетом скатывания логичности, не уверен даже, что это сыграет свою роль, а если даже сыграет, то будет пожалуй даже хуже, так как беда пришла с очевидной стороны.
Ну раз там, куда он попал, время не имело значения, то он мог хотя бы подольше побыть с родителями (ведь у них наверняка есть полезная информация, а он сразу обратно ломанулся). А также встреча с Дурслями конечно же вызвала недоумение (столько скрываться, а тут взять и рассказать; ну бред же).
Когда дошел до момента, где Малфоя заставили ползать на коленях, от отвращения и разочарования в героях хотел бросить чтение. Пересилив себя с трудом, продолжил и в принципе дочитал до конца не без интереса, но особого восторга не испытал и даже не могу сказать чем это вызвано. Наверное всё-таки из-за того, что некоторые неприятные образы доведены до абсолютного гротеска и уже даже не злят, а вызывают недоумение.
Почему страж Райвенкло какой-то там портрет? Должна быть орлиная голова, загадывающая загадки!
Фу!
Я понимаю, что у Атора АУ, но не одобряю.

И картонность героев чрезмерна.
Мир делится на полутона, надо бы об этом помнить.
Ближе к финалу за "страстными" и "жгучими" поцелуями тринадцатилетних (!) детишек сюжета уже и не видно... Причём целоваться озабоченным персонажам нужно непременно прилюдно. Вот жду, когда они спариваться начнут во время обеда в Большом зале.
Я и не думал, что кульминацию второго курса можно слить н а с т о л ь к о бездарно.
Крепился, но бросил на 29 главе. Это феноменально скучно как в плане сюжета, так и в плане развития отношений. Никакой остроты, не за чем следить, немало идиотизма.
Осилил только половину, нудятина ппц
Профессор Люпин - это не русская фамилия, она немного иначе склоняется))
" С профессором Люпином", но ни в коем случае не "с профессором Люпиным".
Цветава
Почему страж Райвенкло какой-то там портрет? Должна быть орлиная голова, загадывающая загадки!
Фу!

Потому что этот фик автор начал писать в 2006 году. Седьмая книга же вышла в 2007-м.
Это просто трэш. Макгонагаллы ведут себя совершенно неадекватно по отношению к ребенку, которого считают своим. Я больше читать не буду и я ужасно разочарована. И соглашусь с комментаторами выше - нудятина. Слащавые семейные сцены, картонные диалоги и постный сюжет. Даже сама идея с США тупая. Жалею потраченного времени.
Дочитала до 8 главы и бросила. Скучно ппц. Жаль время, потраченное переводчиком
Спасибо за хорошую работу
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы новых творений
У автора проблемы с обоснуем, и плюс полный оос,но это часто в таких фиках.
Другое дело, что тут и сюжет скучен и растянут, и в принципе ничего увлекательного я не встретила. Не рекомендую тратить время.
5я глава, автор видимо не знаком с Сильмариллионом или что-то где-то слышал про трилогию Профессора.
Это получается, по логике автора, домовые эльфы дальние родственники Квенди? А гоблины-это те самые твари?
очень много негативных отзывов... А мне понравилось! Спасибо автору и переводчику!
Взгляд на сюжет в каноне с другой стороны (без Дурслей, Рона, Грифиндора) Нормальное детство, хорошие друзья и семья
Хороший фик. А недовольные могут пойти и постучаться головой о стену.
Решила сейчас перечитать, и оказалось, что автор частенько забывает (или забивает), что писал еще главу-две назад. например, Брианна из отличницы превратилась в "ни рыба ни мясо", или Падма внезапно взяла маггловедение, хотя писали, что все трио взяло одинаковые уроки.
Брианна поступила очень подло по отношению к Гермионе. и это сошло ей с рук. Макгонагалл даже не попыталась разобраться, а Брианна даже не извинилась. Сволочная сестренка, так подставить свою гостью из-за какого-то дурацкого матча. и все это мило пропустили, как будто ничего и не было. Спустили на тормозах. Хотя родители Гермионы должны были все узнать у дочери, выяснилось бы, что она невиновна. а это пропустили и пошли кататься на аттракционах.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх