↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Львиный прайд (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Вечная Фобия Главы 1 - 18, Дианезька с главы 19
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 767 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
После смерти Рона Гарри и все остальные начали свой шестой год в Хогвартсе. Натасканные Дамблдором, смогут ли они найти ключ к победе над Волдемортом?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12

Дафна проснулась и занялась утренними сборами. Приняв душ и одевшись, они с Трейси сложили свои учебники и направились в Большой зал, предвкушая встречу с Гарри и остальными участниками летней команды. К их удивлению, Гарри уже стоял в холле и ждал их.

— Мы ведь ближе к Большому залу, и я была уверена, что приду первой, — улыбнулась Дафна, поцеловав своего парня.

Как приятно было отметить начало дня вкусом его губ! Гарри слегка сжал ее руку, когда девушка отстранилась.

— Я так привык вставать рано и идти на тренировки, — усмехнувшись, объяснил Гарри, — что вскочил в пять утра и успел два раза обежать вокруг озера. Не хочу расслабляться.

— Мог бы и предупредить меня вчера, я бы тоже присоединилась, — надулась Дафна, да и Трейси, кажется, обиделась.

— А я не один был. Миллисента тоже была там и составила мне компанию. Она здорово изменилась за лето.

— Мне уже пора ревновать? — язвительно поинтересовалась Дафна, и Гарри поспешил снова поцеловать ее.

— Нет, — просто ответил он. — Мое сердце принадлежит тебе.

— Жрать охота, — довольно резко прервала их Трейси и втолкнула влюбленную парочку в Большой зал.

Гарри вопросительно посмотрел на Дафну, но та только покачала головой.

— Я сейчас вернусь, — спохватился Гарри, когда они все вместе подошли к столу гриффиндорцев. — Мне надо сказать пару слов профессору МакГонагалл.

Девушки кивнули и уселись, а Гарри подбежал к преподавательскому столу.

— Доброе утро, мистер Поттер, — поздоровалась профессор МакГонагалл.

— Доброе утро, профессор. Я только хотел сообщить вам, что был бы очень рад возглавить команду, если, конечно, вы все еще хотите этого.

— Прекрасно! Меня уже несколько человек спрашивали, когда начнется отбор игроков. Я искренне надеюсь, что вы сумеете завоевать для нас кубок сезона.

— Сделаю все, что в моих силах, мэм, — улыбнулся в ответ Гарри.

— Отлично. Раз уж вы здесь, давайте-ка определимся с вашей учебной программой. Вы неплохо сдали СОВ, и я очень довольна вашими оценками по Трансфигурации. Очень довольна. Собственно, ваши оценки по всем предметам достаточно хороши, чтобы продолжить обучение с перспективой стать Аврором. Если, конечно, вас это по-прежнему интересует.

— Я очень хотел бы, но я полагал, что для этого мне нужно было получить «Превосходно» на Зельях, а у меня только «Выше ожидаемого», — растерянно ответил Гарри.

— Это так, но если припомните, у нас теперь новый преподаватель Зелий, а профессор Слагхорн охотно принимает на продвинутый курс студентов, получивших «В» на СОВах.

— Я не знал этого. У меня даже нет необходимых учебников…

— Я уверена, что профессор Слагхорн с удовольствием предоставит вам все необходимое, пока вы сами не разберетесь. В общем, держите.

Профессор МакГонагалл вручила Гарри готовое расписание. Тот поблагодарил ее и вернулся к друзьям.

Пока он отсутствовал, к Дафне и Трейси присоединились Гермиона с Невиллом, и вся компания уже приступила к завтраку.

— Куда ты ушел утром? — поинтересовался Невилл. — Когда я проснулся, тебя уже не было.

— Я пробежался вокруг озера.

— Я думал, что утренние пробежки были обязательны только летом, — заметил Невилл и опасливо оглянулся вокруг в поисках «Шизоглаза» Грюма.

— Верно, но если не поддерживать форму, можно разлениться, а то и вовсе растолстеть, — усмехнулся Гарри.

Все три девушки возмущенно уставились на него.

— Ничего я не толстею! — обиделась Дафна.

Трейси решительно тряхнула головой и отставила тарелку, хотя там еще было полно еды.

— Нам не обязательно делать это каждый день, — заговорила Гермиона, все еще прожигая Гарри взглядом. — Но, пожалуй, это неплохая идея — продолжить тренировки. Мы же не хотим терять форму. А о чем ты вчера говорил с Дамблдором?

— Ты разговаривал с Дамблдором? — спросила Дафна.

— Ага. Он хотел напомнить мне, что начнет заниматься со мной в конце этой недели, а еще спросил меня, не хочу ли я стать капитаном квиддичной команды и снова возглавить ОД.

— Он хочет, чтобы ОД продолжил работу? — с полным ртом переспросил Невилл.

Гарри пожал плечами.

— Дамблдор сказал мне, что все участники ОД показали хорошие результаты на СОВ, и он был бы рад, если ОД продолжит работу. Вроде бы Снейп согласился нас консультировать.

Что-то блеснуло у Невилла в глазах, и Гарри припомнил его спонтанную дуэль со Снейпом. Сила Лонгботтома росла вместе с его уверенностью в себе, и Гарри был уверен, что уже недалек тот день, когда эти двое столкнутся снова. Вот только на этот раз Снейпу действительно придется защищаться.

— И что ты ответил? — спросила Дафна.

— Согласился, конечно. Как я мог сказать «нет»? Я считаю, что это действительно важно — чтобы люди умели сражаться или хотя бы могли защитить себя.

— Но если мы откроем доступ в ОД для всей школы, у нас будет полно проблем. Далеко не каждый дотягивает до нашего уровня, — заметила Гермиона, и Дафна кивнула головой, соглашаясь с ней.

— Возможно, я смогу уговорить кого-нибудь из тех, кто был в ОД в прошлом году, чтобы они помогали новичкам, — пожал плечами Гарри.

— Хорошая мысль, — улыбнулась Гермиона.

И они принялись неспешно обсуждать, чему они смогут обучать новичков из того, чему они сами научились за лето. Когда завтрак закончился, к ним подошла МакГонагалл и помогла составить учебную программу на предстоящий семестр. Гермионе удалось записаться на каждый из выбранных ею предметов, а вот у Невилла оценка по Трансфигурации оказалась недостаточно высокой, чтобы взять продвинутый курс. Однако МакГонагалл не преминула отметить, насколько ее впечатлили его успехи на СОВ. Тут она заметила, что Трейси и Дафна выжидающе смотрят на нее.

— Простите, юные леди, но по поводу ваших учебных программ вам следует подойти к профессору Снейпу. У меня результаты только студентов Гриффиндора.

— Да, конечно, профессор, — ответила Трейси.

Ее голос был непривычно тихим, и Невилл с Гермионой вопросительно посмотрели на Дафну, но та только отрицательно мотнула головой. Две слизеринки встали и направились к своему декану, который встретил их мрачным взглядом.

— Мисс Гринграсс и мисс Дэвис, — произнес Снейп, даже не пытаясь скрыть неприязненного отношения к своим собственным студентам.

Дафна попыталась вспомнить, как он относился к ним до того, как она стала встречаться с Гарри, и сравнила с его нынешним поведением. Да, он по-прежнему обходился с ними чуть лучше, чем со студентами с других факультетов, однако язвительные замечания и сарказм трудно было не заметить.

— Я очень доволен вашими оценками на СОВ. Вы обе показали превосходные результаты, несмотря на постоянное наличие дурного влияния со стороны ваших коллег, — издевательски добавил он.

Дафна и Трейси ничего не ответили и молча наблюдали, как Снейп корректирует их расписания. Ни одна из них не сочла нужным как-то ответить на его оскорбления. Они лишь переглянулись и продолжали ждать, пока их декан заканчивал свою работу. Перед тем как вернуть расписания, Снейп смерил их долгим взглядом.

— Небольшое предостережение для вас обеих. Вероятно, вы заметили некоторый раскол среди студентов нашего факультета. Я советовал бы воздержаться от любых разговоров или действий, которые могут задеть кого-либо.

Движением руки он дал им понять, что они свободны. Все еще недоумевая, девушки направились к своим друзьям.

— О чем это он говорил? — спросила Трейси, оглядываясь на слизеринский стол.

— Понятия не имею. Но в данном случае будет благоразумно прислушаться к его совету. Вчера на пиру я заметила кое-что странное.

— Что именно?

— Просто, как одни люди смотрели на других. Люди, о которых я думала, что они друзья, ну или, по крайней мере, дружески настроены. Понимаешь?

Трейси помотала головой, и Дафна вздохнула.

— Ладно, забудь. Что у тебя первым уроком?

— Нумерология.

— У меня тоже, и я готова биться об заклад, что и Гермиона там будет.

— Хорошо. Мне понравилось, когда на занятиях были только девушки.

— Привет! — улыбнулся Гарри, когда Дафна села рядом с ним.

— Привет. Что у тебя в расписании на сегодня?

— Первый час — ничего, потом Зелья, а после них Трансфигурация.

— А у меня Нумерология, Зелья, потом свободное время.

— Я тоже взяла Нумерологию, — подсела к ним Гермиона. — А Руны ты тоже взяла?

— Нет. В конечном итоге, я хотела бы стать писательницей, как мама. Руны мне никогда не нравились, я и брала-то их только потому, чтобы не ходить на Прорицания, — пожала плечами Дафна. — А в наше сложное время я решила, что брошу Руны.

— А ты, Трейси? — с надеждой спросила Гермиона.

— Ага. У меня почти то же самое расписание, что и в прошлом году, за исключением Ухода за магическими существами.

Гарри неожиданно выронил вилку, и та громко зазвенела, упав на стол.

— Хоть кто-то из вас записался на УЗМС?

Четыре головы синхронно качнулись, и Гарри побледнел.

— Хагрид будет очень огорчен. Он ведь думает, что нам нравится его предмет.

— Чего? Кому это может нравиться? — шокировано спросила Трейси.

Она, как и Дафна, начала испытывать симпатию к полугиганту-профессору, но его уроки определенно оставляли желать лучшего. Жутко было даже подумать о том, чтобы продолжать ходить на них.

— Может, если я предложу помогать ему, когда у меня будут окна между уроками или что-нибудь в этом роде, — задумался Гарри. — Я даже не предполагал…

— Не уверена, что у тебя будет много свободного времени, — возразила Гермиона. — У нас будет полно домашней работы, да и сами уроки будут очень сложными. А сверх того, у тебя в этом году квиддич, ОД и занятия с Дамблдором.

— Я понимаю, но все равно чувствую себя ужасно. Ведь он мой друг.

— Гарри, он и наш друг тоже, — сочувственно заметила Дафна. — Но согласись…

— Его курс просто-напросто ужасает. После того, как я увидела этих Соплохвостов, мне несколько месяцев снились кошмары.

— И все же я постараюсь помочь ему, — твердо заявил Гарри. — Это мой долг. Увидимся на Зельях.

С этими словами он встал, поцеловал Дафну и направился к выходу.

— Благороден во всем, — вздохнула Дафна. — Теперь я еще больше расстроилась.


* * *


Гарри вышел из замка и зашагал к хижине Хагрида. Полувеликана не было на завтраке, и Гарри рассчитывал застать его дома. Он постучал в дверь, но никто не ответил. Гарри постучал еще раз, надеясь, что в первый раз Хагрид просто не расслышал.

— Хагрид! — позвал он.

Подождав еще немного, Гарри уже решил возвращаться в замок, но тут он услышал знакомое гавканье. Клык, здоровенный пес Хагрида, выскочил из-за деревьев и кинулся прямо к Гарри, едва не сбив того с ног. Пока Гарри старался удержать натиск Клыка, тот рвался лизнуть его в ухо.

— Тихо, тихо, Клык, я тоже рад тебя видеть. А где Хагрид?

— Доброе утречко, Гарри, — прогудел подошедший лесник. — Чегой-то заглянул к нам?

— Да вот, хотел повидаться. Видишь ли, я э-э… в этом году я не выбрал твой предмет. Мне жаль, Хагрид, но я…

— Ай, да все путем, — пробасил Хагрид, добродушно хлопнув Гарри по спине, отчего тот едва не упал. — Я уж понял, что у тебя и так дел будет выше головы. Слыхал, ты тренировался все лето. Так я и решил, что времени тебе может не хватать, да и не нужен тебе мой курс, коли решил стать Аврором.

— Ты правда не расстроился? — озабоченно уточнил Гарри.

— Ну, я бы соврал, скажи я, что мне не жаль, что в этом году не увижу тебя на моих уроках, но я ж понимаю…

— Вообще-то, иногда у меня будут окна между уроками, и если получится, я бы хотел помогать тебе на занятиях. Скорее всего, постоянно помогать не получится, поскольку будут домашние задания и всякое такое, но…

— Ну чего ж, буду рад. Конечно, приходи, когда сможешь. В гости-то все равно будешь наведываться?

— Непременно, — улыбнулся Гарри.

Хагрид улыбнулся в ответ, и они зашагали к замку. По дороге Хагрид рассказывал Гарри, что Арагог, огромный паук, с которым они с Роном познакомились на втором курсе, заболел и, судя по всему, скоро умрет. Гарри сочувствовал Хагриду, поскольку он знал, что тот самолично вырастил паука из яйца. Этот паук был одним из старейших друзей Хагрида. Гарри пообещал себе, что сделает все, что в его силах, чтобы поддержать Хагрида, ведь лесник в свою очередь был его старейшим другом. Дружба с ним многое значила для Гарри, и если потеря Рона чему-то научила его, то это было — не принимать никого, с кем свела его жизнь, как само собой разумеющееся.


* * *


Дафна, Трейси и Гермиона стояли в коридоре возле кабинета Зелий и поджидали Гарри. Невилл на продвинутые Зелья не прошел и, скорее всего, сидел в гостиной Гриффиндорской башни. Гермиона, для которой мрачное настроение Трейси не осталось незамеченным, сумела на Нумерологии разговорить ее и теперь знала, что произошло между светловолосой слизеринкой и ее предполагаемым бойфрендом. Надо ли говорить, что Гермиона была шокирована и очень сердита.

— Я все равно считаю, что ты должна как-то отомстить ему, — предложила Гермиона, но Трейси лишь покачала головой.

— Я просто хочу забыть это, будто и не было ничего. Буду думать только об учебе и наших тренировках.

Дафна вздохнула. Ее лучшая подруга страдала, и Дафна чувствовала себя ужасно. Как назло, именно в этот момент Блейз Забини вывернулся из-за угла и зашел в класс.

— Просто замечательно, — выдохнула Трейси, откинув голову к стене, к которой она прислонилась. — И как я должна забыть то, что было, если это самодовольное лицо будет все время маячить передо мной?

— Ну, ты могла бы наколдовать огромные волдыри на его…

— Дафна! — прошипела Гермиона.

Было видно, что слова Дафны смутили ее, но в то же время она была готова одобрить эту идею.

— Мое дело — предложить, — пожала плечами Дафна.

— Я всего лишь хотела почувствовать то же, что чувствуете вы, когда вы с парнями. А теперь единственное, что я ощущаю, это… грязь, — передернулась Трейси.

— Привет! — к ним, улыбаясь, подошел Гарри.

— Привет! — улыбнулась Дафна.

Теперь она точно поняла, о чем говорила Трейси. Стоило увидеть Гарри, и ее будто окутало теплом и радостью. Его улыбка работала для нее не хуже самых сильных Веселящих чар. Если бы они с Трейси поменялись местами, то сейчас бы она отчаянно завидовала своей подруге. Неудивительно, что та позабыла про все запреты, когда оказалась в поезде рядом с Блейзом.

— Ты в порядке, Трейси? — обеспокоенно спросил Гарри. — У тебя такое лицо, словно ты проглотила целую ложку Смердящего сока.

— Все будет хорошо, Гарри, спасибо за заботу, — грустно отозвалась Трейси и первой направилась в класс.

— С ней все… — начал было Гарри.

— Женские дела, — объяснила Дафна, и Гарри вполне удовлетворился этим.

Дафна и Гарри сели вместе. Стол справа от них заняли Гермиона и Трейси. Гарри бросил сумку и подошел к профессору Слагхорну.

— Извините, профессор, но я только сегодня утром узнал, что могу записаться на ваш курс. Я не успел запастись всем необходимым.

— Да-да, профессор МакГонагалл предупредила меня. У меня найдется для вас запасной учебник, пока вы не закажете свой собственный, а в шкафу достаточно ингредиентов. Пользуйтесь, пока не пополните личные запасы. Прошу, — и Слагхорн с улыбкой протянул Гарри учебник. — Ступайте.

Слагхорн вышел вперед и обратился к студентам.

— Итак, как вы сами можете убедиться, я приготовил несколько зелий, которые мы рассмотрим, прежде чем начать урок. Все эти зелья, за некоторым исключением, вы будете варить в этом году. Начнем вот с этого.

Слагхорн зачерпнул зелье и продемонстрировал его классу. Гарри ничуть не удивился, когда Гермиона подняла руку.

— Да, моя дорогая? И представьтесь, пожалуйста.

— Гермиона Грейнджер, сэр. Это Веритасерум или Сыворотка правды.

— Очень хорошо, пять баллов Гриффиндору. Ну а это зелье пусть угадает кто-нибудь другой… Вот вы, например.

Гарри обернулся и почувствовал, как напряглись его плечи. Неподалеку, за одним столом с Забини, оказался Драко Малфой. Кривя губы в неизменной усмешке, он привстал, чтобы получше рассмотреть зелье, на которое указал Слагхорн.

— Драко Малфой. Полагаю, это Оборотное зелье, — протянул он.

— Браво, пять баллов Слизерину. Да, это довольно сложное зелье, и требует много времени, чтобы его приготовить.

Гарри и Гермиона переглянулись и обменялись улыбками. Дафна это заметила и напомнила себе расспросить их позже.

— Ну а это совсем просто, — начал Слагхорн.

— Амортенция, — выпалила Панси Паркинсон.

Она сидела прямо у Гарри за спиной, а рядом с ней Теодор Нотт сверлил Поттера глазами.

— Прекрасно, — расплылся в улыбке Слагхорн. — Еще пять баллов Слизерину. Да, это очень сильное любовное зелье, причем оно пахнет для всех по-разному, в зависимости от того, что вас привлекает. Разумеется, Амортенция не вызывает истинную любовь, но создает сильное влечение к тому, к кому пожелает автор зелья. Ну-с, никто не желает понюхать зелье и рассказать классу, что это был за запах? Мисс Грейнджер?

Гермиона слегка покраснела, но решительно встала из-за стола, подошла к котлу и глубоко вдохнула. Гарри внезапно захотелось, чтобы Невилл тоже оказался здесь. Тут и гадать не надо, уж он бы покраснел с ног до головы.

— Вскопанная земля, морской бриз, и… — Гермиона залилась румянцем, — шоколад.

Вся дрожа, Гермиона поспешно вернулась на место и сердито уставилась на Дафну, которая пыталась приглушить смешок.

— А вы не хотите попробовать?

Хихиканье Дафны неожиданно оборвалось, а сама она почувствовала, что ей стало жарко.

— Давайте-давайте, смелее, — усмехнулся Слагхорн, жестом приглашая ее подойти.

Дафна встала и подошла к котлу с любовным зельем. Мельком она заметила, что Гарри буквально сгорает от стыда и только молча провожает ее глазами. Не отрывая взгляда от Гарри, Дафна осторожно принюхалась, затем попробовала еще разок, и наконец, закрыла глаза и полной грудью вдохнула удивительно приятный запах.

— Пахнет… мылом и полиролью для метлы, — Дафна сделала еще один вдох. — Ага, и свежевыпеченным пирогом с патокой.

Голова Гарри с глухим стуком упала на стол, и Дафна очнулась. Послышалось несколько смешков, а кто-то даже присвистнул.

— Тихо, тихо, — попытался успокоить класс Слагхорн, хотя профессор и сам улыбнулся. — Ну что ж, давайте пригласим джентльмена. Мистер Малфой, не желаете…

— Да нет, не очень, — отказался Драко.

Он быстро посмотрел на Дафну и снова повернулся к Слагхорну.

— Да ладно вам, мистер Малфой, это же просто шутка.

Драко отчаянно замотал головой, и Слагхорн вздохнул.

— Мистер Поттер, может вы попробуете?

Гарри хотел было тоже отказаться, но молящие глаза Дафны заставили его передумать. Он знал, что ей наверняка хочется узнать, чем она пахнет для него, и раз уж девушка открылась ему, будет только справедливо и ему попробовать.

— Я слышу запах ванили и персиков, — улыбнулся Гарри.

Чувствуя себя немного опьяневшим, он вдохнул еще немного.

— Лосьон от загара.

Определенно, лицо Дафны в данный момент вполне могло осветить весь Лондон. Студенты снова засвистели и заулюлюкали, и Гарри вернулся на место, чувствуя себя не совсем в своей тарелке. Гермиона и Трейси едва удерживались, чтобы не рассмеяться.

— Сэр? — вмешался Эрни МакМиллан, и класс немного притих. — А что это такое?

Эрни показывал пальцем на небольшой флакон, в котором ярко светилась жидкость золотого цвета. Глаза Слагхорна засияли, он подошел к флакону и взял его с подставки.

— Это, — провозгласил он, подняв флакон так, чтобы все могли его видеть, — называется Феликс Фелицис. Более широко это зелье известно, как Жидкая удача. Очень трудное и капризное в изготовлении, оно обладает силой даровать успех во всем, за что вы ни возьметесь. Зелья, что содержится в этом флаконе, достаточно для двенадцати часов непрерывного везения, и это будет вашим призом на сегодняшнем занятии! Должен вас предупредить, что зелье запрещено во время занятий спортом, и пользоваться им следует умеренно. Выпьете слишком много — и станете излишне самоуверенны, а это опасно, и даже старина Феликс вас не спасет, вздумай вы сражаться с драконом.

Слагхорн рассмеялся своей шутке, а Дафна мельком улыбнулась Гарри. Ее парень сразился с драконом безо всякой Жидкой удачи в кармане, и в конечном итоге вышел победителем.

— Полагаю, у нас осталось как раз достаточно времени, чтобы вы все попытались сварить Напиток живой смерти. Тот, чей образец окажется лучшим, получит этот флакон и сможет воспользоваться им, как сам пожелает. Начали!

Гарри еще никогда не доводилось видеть такого энтузиазма на Зельях.

Малфой чрезвычайно тщательно перечитывал рецепт, и Гарри мимоходом задумался, для чего Малфою могло бы пригодиться зелье Жидкой удачи.

Гарри раскрыл учебник и приступил к делу.

В классе стояла тишина, никто не переговаривался, поскольку все сосредоточились на точном выполнении инструкций. Самым сложным было правильно нарезать Дремоносные бобы, поскольку всем был известен их коварный характер. После первого разреза дело шло легче, но многие получили ушибы от отскакивавших бобов.

Когда время уже почти истекло, Гарри огляделся, чтобы узнать, как идут дела у остальных. Лучшие результаты были у Гермионы и Дафны. Зелье Дафны было превосходного сиреневого цвета, почти как в учебнике, а вот у Гермионы оно было чуть темнее. У самого же Гарри цвет получился светло-фиолетовым, и он был вполне доволен и горд результатом. Веди сейчас урок профессор Снейп, и зелье Гарри наверняка получилось бы черным и слишком густым.

— Время вышло! — объявил Слагхорн.

Он пошел вдоль столов, проверяя цвет и густоту сваренного зелья. Зелье Малфоя было темного оттенка лаванды и выглядело мутноватым. Проходя мимо Гарри, Слагхорн одобрительно кивнул, а возле котла Дафны задержался надолго. Наконец он продолжил осмотр, но в итоге несколько раз возвращался от Гермионы к Дафне и обратно. Наконец, спустя несколько минут, профессор объявил Дафну победительницей и вручил ей заветный флакон.

— Поздравляю, и двадцать баллов Слизерину! — гордо произнес Слагхорн.

Дафна сияла от удовольствия.

— Отличная работа, — улыбнулся ей Гарри.

— Я думала, что победит Гермиона, — призналась Дафна.

Гермиона тоже улыбнулась ей.

— Ты гораздо быстрее справилась с нарезкой бобов. Если бы у меня было в запасе еще несколько минут, возможно я смогла бы сварить зелье получше.

— Спасибо, — улыбнулась гриффиндорке Дафна. — Не знаю почему, но мне подумалось, что ты будешь расстроена.

— Не-а, — усмехнулась Гермиона. — Зачем тебе удача, если есть мозги.

Трейси прыснула, а через секунду до Дафны дошло.

— Эй!


* * *


Драко был очень зол. Ему было нужно это зелье. Он не был настолько самоуверен, чтобы не признаться самому себе, что ему понадобится помощь с заданием Лорда. К счастью, зелье будет рядом, и при условии небольшой помощи он сможет заполучить его. Надо будет подождать несколько дней и надеяться, что Дафна не воспользуется им сама или хотя бы не израсходует его целиком. А затем он сумеет проникнуть в спальню девушек и украсть зелье. Панси будет готова на все и с лихвой возместит его старания. Разумеется, это будет означать, что он нарушил свой обет, но ведь ее совсем не обязательно трахать. В конце концов, своим ротиком Панси не только разговаривает и ест. А после того, как она отсосет ему — Ступефай, и можно будет пошарить в сундуке этой Гринграсс и забрать симпатичный маленький флакончик и, может быть, прихватить что-нибудь еще на память.

А сейчас надо подняться на восьмой этаж и взглянуть, наконец, на этот сломанный шкаф. Следуя инструкциям своего господина, Драко подошел к картине. О да, он хорошо помнил это полотно. Оно висело напротив той самой таинственной комнаты, в которой Поттер проводил свои незаконные сходки в прошлом году.

Драко все еще кипел от злости, вспоминая, что «золотой мальчик» Дамблдора сумел каким-то образом избежать наказания. Теперь ему стало очевидно, что Амбридж вовсе не была такой всесильной, как ему казалось. Будь иначе, разве она получила бы поцелуй дементора?

Драко отбросил посторонние мысли и стал прохаживаться туда и обратно перед картиной с танцующими троллями, старательно думая о комнате, где хранятся потерянные вещи.

В стене медленно проявилась дверь, и Драко довольно улыбнулся. Если б и остальная часть задания оказалась такой же легкой, уже через две недели Поттер был бы мертв, а Дафна Гринграсс лежала бы под Драко, где ей и следовало быть.

Открыв дверь, Драко убедился, что комната буквально не имела пределов. Она была куда обширнее, чем Большой зал Хогвартса. Кругом возвышались кучи всякого хлама — книги, Клыкастые фрисби, пустые бутылки из-под огневиски, и прочие предметы, которые он даже и не мечтал увидеть воочию. Драко показалось, что он видел пару женских трусиков, пока пробирался через этот лабиринт в поисках шкафа. Надо будет впоследствии обстоятельно изучить комнату и посмотреть, не найдется ли здесь чего-нибудь стоящего для него самого.

Уже через четверть часа Драко нашел шкаф. Тот выглядел в точности так, как описывал господин — очень большим по размеру и затейливо разукрашенным. Драко открыл дверцу и удивился тому, что внутри шкаф не представлял ничего особенного. Хотя, если подумать, то зачем вообще нужны украшения внутри, верно? Что-то словно потянуло Драко за талию, будто шкаф пытался затянуть его в свои недра. Драко удивленно вздернул бровь — возможно, это была одна из тех проблем, что предстояло исправить прежде, чем шкафом снова можно будет пользоваться?

Драко закрыл дверцу и достал палочку. Он перечитал практически все книги по ремонту магических предметов, какие смог разыскать, но вне Хогвартса он не мог применить эти знания на практике. Если бы Министерство засекло колдовство, совершаемое несовершеннолетним волшебником, да еще в то время, когда Темный лорд фактически распоряжался в их мэноре, — для Драко это было бы равносильно смертному приговору.

Теперь настало время испытать свои силы. Драко взмахнул палочкой и попытался запустить диагностическое заклинание, чтобы найти источник неисправности. Заклинание окутало шкаф, но больше ничего не происходило. Драко ожидал увидеть нечто, что подсказало бы ему, куда направить усилия. Какое-нибудь свечение или слова… Но нет, ничего.

Он снова запустил заклинание и снова с тем же самым результатом.

— Проклятье, — пробормотал он, уставившись на шкаф.

В ближайшей куче мусора Драко подобрал завалявшуюся бутылку шерри, открыл шкаф и пристроил бутылку внутри. Когда дверца шкафа закрылась, послышался слабый свист. Драко снова открыл дверцу, но бутылка исчезла. Возможно, шкаф вовсе и не был сломан, возможно, господин ошибся?

Если бы это в самом деле было так, бутылка должна была вернуться с меткой, означающей, что его собратья-Пожиратели получили ее на другой стороне. Драко выждал полчаса, лениво ковыряясь в кучах выброшенных и потерянных вещей, потом вернулся проверить шкаф. Пусто!

Он попробовал еще несколько заклинаний, с каждым разом все более сложных и затратных, пытаясь определить причину неисправности, но ничего не получалось.

Наконец, Драко попробовал очень сложное заклинание, предназначенное для определения магических блокировок. Запустив его, он почти без сил хлопнулся на пол. Раньше он даже не пытался выполнять волшебство такой сложности и был удивлен, что сумел все сделать правильно с первого раза.

На несколько секунд шкаф засветился красным и снова вернулся в обычное состояние. Драко откинулся на спину, облегченно вздохнув. Он все-таки сумел обнаружить, в чем проблема. Но тут до него дошла вся сложность задачи. Убрать магический блок было довольно сложным делом, к тому же, если память ему не изменяет, красное свечение означало, что блок там не один. Более десяти, если уж быть точным.

Снять даже единственный блок было непросто, поскольку нужно было определить, какая именно функция заблокирована, и какими заклинаниями это было сделано. Чем больше было блоков, тем сложнее становилась задача. Возможно, дело пошло бы легче, если бы он изучал древние руны. Драко слыхал, что с помощью некоторых рун можно обнаруживать и даже снимать подобные блоки.

Сомнений не было — либо он должен заполучить тот флакон с зельем Удачи, что достался Гринграсс, либо ему придется самому научиться варить Феликс Фелицис. Теперь он осознал истинный масштаб задачи, а как известно, Темный лорд не отличался терпением. Придется посвятить каждую минуту свободного времени исключительно решению этой головоломки, а ведь еще вторая половина задания. К счастью для него, Драко уже предпринял кое-что, чтобы добиться успеха.

Слизеринец с трудом сел. Последнее заклинание буквально высосало все оставшиеся силы. Шатаясь, он поднялся на ноги. Пожалуй, надо спуститься к кухне и поесть что-нибудь. А потом он отправится в библиотеку и поищет информацию о том, как сделать зелье Удачи и как обнаруживать магические блоки.

Драко сделал несколько шагов и едва не упал.

Наверное, поиски в библиотеке могут подождать до завтра. Поесть и сразу в постель. В конце концов, он должен быть в своей наилучшей форме, чтобы пришибить этого старого козла Дамблдора и заявить права на Гринграсс. О, как же он будет наслаждаться выражением лица Поттера, когда овладеет Дафной у того на глазах.

Драко почувствовал прилив сил. Он вышел из Комнаты пропавших вещей и направился на кухню. Победа была все ближе, и вкус ее был восхитительным.

Глава опубликована: 26.02.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 117 (показать все)
Автор иногда сам забывает что писал.
Вырезали семью Броклхерстов, Дамблдор сожалел по этому поводу, а потом Мэнди Броклхерст в Хогвартсе несёт ожерелье дамблдору.
ХМ
Невиллу не нравится Слагхорн, а потом: "А мне он понравился" ХММММММ
Ещё в прошлой части было полно таких штучек, когда Гарри забывал что Рон встречался с Лавандой, даже вроде как говорил с ним об этом в министерстве, а потом "вроде как слышал" и такие казусы часто бывали.
Но воскресшая Броклхерст это рофляна)
Strannik93переводчик
yellowrain, да приходится подправлять за автором.
Вот, например, во второй книге (глава 25) Невилл говорит, что Панси Паркинсон придется учиться писать левой рукой, а в третьей книге Гермиона отрубает той же Панси руку, в которой та держит палочку. Вот и пойми, то ли Панси лишилась обеих рук, то ли все-таки успела вылечить руку, покалеченную Невиллом.
Strannik93
АХАХАХАХАХА
вот это пушка, конечно.

Ааа ещё вспомнила что Гарри, игравший с Кормаком в прошлом году, в поезде для него оказалось что это высокий блондин :DDDDD будто впервые видит его.

Лол, сейчас дочитала до Панси.

Но вообще странное произведение, чём-то затягивает, хотя читать тяжко, хз почему, будто через вату к сюжету пробиваюсь. Слишком много, не знаю, лишнего? Я заметила за собой что иногда скипаю описания.



Ещё вспомнила: Гермиона покупала слитный купальник(или как его там), а потом пошла с Невиллом отдыхать в бикини ;)
Strannik93переводчик
У правильной девушки найдется несколько купальников на разные случаи ;)
Не знаю, может уже кто-то упоминал: есть косяк с именем мамы Дафны. В первой части на ужине представляют как Эбигейл, а в первой главе второй части упоминается Аврора...

А так все нравится, и по смыслу весьма достоверно (не суперГарри разламывающий черепа одним движением брови), и переведено приятно.
Strannik93переводчик
Тейна, да, это так. Мне написали об этой ошибке, как только вышла первая глава второй книги. Но это ляп автора фанфика (к сожалению, не единственный).
Есть ещё косяк,где в первой части Дамблдор думал о хоркусах. Он знал что их именно 7, а в этой части только только узнаёт.
А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д
Strannik93переводчик
"А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д"
Автор, похоже, тинейджер, пишущий о тинейджерах. Чему ж тут удивляться?
Вот победят Волдеморта и станут жить-поживать и детей рожать ;)
Inquisitor Онлайн
Очень много косяков. То Снейп рассказывает про сектусемпру в первой части, а вот он рассказывает Гарри и просит не говорить никому. Гарри понятия не имеет кто такая Ариана, хотя несколько глав назад Дамблдор рассказывает про нее. Уж не знаю чья вина - автора или множества переводчиков, но по хорошему надо вычитывать.
Strannik93переводчик
Inquisitor, в первую очередь, это косяки автора.
Имя матери Дафны Гринграсс (в первой книге оно другое), гибель Мэнди Броклхерст, которая потом "воскресает" в эпизоде с проклятым ожерельем.
Да, и с Арианой тоже - сначала Дамблдор показывает Гарри ее могилу, а потом в пещере Гарри не помнит, кто она такая (что, в принципе, вполне возможно).
По поводу Сектумсемпры - вначале Снейп обучает этому заклинанию (и контр-заклинанию) только Гарри. Потом на острове он показывает его всей пятерке. Но контр-заклинание известно только Поттеру!
Можно, конечно, перечитать все три книги и исправить логические неточности, но ведь тогда это будет уже не авторский текст.
А общаться с автором по этому поводу бесполезно.
Волнующий конец второй части. При чем куда больше чем конец первой.
Почему у матери Дафны и Астории меняется имя во второй книге??
Strannik93переводчик
Defos, добро пожаловать!
Каждый новый читатель трилогии задает этот вопрос. Это ляп автора (и не единственный). К сожалению, я не имею прав на редактирование текста первой книги, а Eternal Phobia здесь появляется редко.
Вот читаю комментарии, но никак не вразумлю, а где это в первой книге Снейп учит Гарри сектумсемпре?
Strannik93переводчик
Вадим Стаханов, не в первой книге, а во второй (вот этот самый "Львиный прайд"). В 9й главе Снейп демонстрирует подросткам это заклинание. Правда, потом, в 21й главе Снейп отдельно обучает Гарри этому заклинанию.
Все маму Ро за типично английскую нелогичность ругают. Но тута косяк на косяке висит и косяком пыхтит. Жаль потраченного на чтение первых глав времени.
EnGhost Онлайн
Старый Гоблин
А никто не обещал, что будет легко).
Глава 9
Есть заклятие снимающее кожу, но САМОЕ страшное сектумсерпа, оставляющее рану

Чиво?
Strannik93переводчик
alikalov, вот именно так и написано в оригинале. Видимо, можно и шкуру содрать, и удушить, и кости раздробить - но от всех этих проклятий есть защита или контр-заклинание.
А Сектумсемпру Снейп изобрел лично, и защита от него известна только ему.

Между прочим, в некоторых фанфиках, которые я читал, Гарри удивляется, почему на уроках Защиты никто не упоминает бытовые / кухонные заклинания. А ведь ими можно и кожу снять, и кишки вынуть, и на фарш прокрутить.
А в одном из фиков Волдеморта убивают именно заклинанием удаления потрохов!
Strannik93
это можно объяснить тем, что такие заклятия просто не действуют на людей

С трудом продрался до конца фика, со страхом иду читать третью часть. К переводчику претензий никаких, но вот к автору...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх