↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вор Хогвартса (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Алкаголь перевод, Ник Иванов вычитка
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 562 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~81%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри познает искусство воровства, потому что он уже сыт по горло лишениями своих опекунов. Вор рождается на Прайвет Драйв.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16. Скрепленное Соглашение

— У тебя есть образец? — спросил Альбус.

Филиус утвердительно кивнул и, передав пузырек полный коричневого порошка в руки главе, заметил вслух:

— Он обладает анимагическими свойствами, вот почему вы не могли его развеять.

— Я не верю, что близнецы могли самостоятельно сделать бомбы-вонючки такого уровня.

— Скорее, это случайность, — усмехнулся Филиус, так же не веря в такие способности гриффиндорцев. — Сочетание катализаторов дыма и концентрированной эссенции бомбы-вонючки сделала их смесь изменчивой, увеличивающейся вдвое при попытке убрать его. Я убежден, что они случайно наткнулись на этот эффект, когда планировали розыгрыш.

— Хорошо, если так, — директор одобрительно кивнул. — Мне не хочется думать, что близнецы Уизли могут работать сообща с опасным преступником. Кто бы ни был этот человек, он использовал розыгрыш, как возможность вломиться в мой кабинет. Это трудный подвиг для любого могущественного волшебника.

— Вы же не думаете, что это Люциус? — спросил Филиус скептически.

— Мы не знаем наверняка. Нам известно, что Лорд Малфой во время инцидента находился в "Трёх мётлах", — пояснил старый маг. — И пока мы не можем исключить его из списка подозреваемых. Он мог нанять искусного мастера-вора, что использовал мантию-невидимку, как предположение.

— Вы еще чем-то раздосадованы, как я погляжу, — заметил маленький декан. — Дело ведь не только в лимонных дольках, старый друг?

— И это в том числе, Филиус. Все знают о моей слабости к сладкому. Но не все могут взломать мой кабинет. Это самая защищённая комната в Хогвартсе, сравнимая с наложением чар Доверия, — изрек Альбус. — К счастью, ничего не украдено, кроме сладостей и шара. Представь, если бы у злоумышленника было больше времени. Он мог бы похитить зеркало Еиналеж или другие редкие магические артефакты.

— Он, скорее всего, не ожидал, что вы вернетесь так быстро, — предположил декан Воронов. — Но зачем ему понадобился именно шар?

— Этим он хотел оставить скрытое послание, или досадить мне, — заявил Альбус. — А кража шара ещё раз указывает на Люциуса Малфоя, кто так же разделяет мою нежность к сладкому.

— Значит, все это не иное, как ряд неудачных стечений обстоятельств? — решил Флитвик. — Как измененные навозные бомбы, так и Люциус, нанимающий мастера-вора взломать ваш кабинет ради шара со сладостями.

— Это не просто шар со сладостями...

— Ладно, ваш шар с лимонными дольками. — Филиус закатил глаза. — Какими будут наши ответные действия?

— Необходимо повысить безопасность Хогвартса, — заявил Альбус. — Вот почему я вызвал тебя. Я хочу, чтобы ты поговорил со своими родичами со стороны отца.

— Вы, должно быть, шутите... — ужаснулся Флитвик.

— Нет, старый друг. Чтобы устранить угрозу, я как директор Хогвартса нанимаю гоблинов Гринготса для усиления безопасности школы.

— Альбус, гоблины не настолько толерантны к нам, как авроры!

— Вот поэтому я хочу, чтобы ты поговорил с ними, — улыбнулся старый маг. — Ты сделаешь это?

— Конечно, — обреченно кивнул Филиус.

— Спасибо тебе, старый друг. Лимонную дольку?

— Где ты достал их? — Маленький волшебник развернул обертку и лизнул кисленький леденец.

— Нашел в карманах моей старой мантии, — усмехнулся Альбус. — Пускай они пролежали не один десяток лет, уверяю, на вкус они такие же. Очистить от плесени и можно наслаждаться их прекрасным вкусом.

Филиуса перекосило, и он отложил леденец.


* * *


— Ты увидела что-то странное? — не выдержала Перенелла. От нее не ускользнуло, что Аполина не сводила с нее веселого взгляда, пока она распивала чай.

— Я подумала об одной вещи, бабушка. Касательно вас и вашего мужа.

— Да? — старая женщина удивленно изогнула брови, не сводя взгляда с полувейлы. — И что же тебе показалось настолько странным в нас, дорогая?

— С того момента, когда Гарри появился в нашей жизни, вы, бабушка, и Николас выглядите счастливыми. Вы приходите на наши семейные праздники, вы перестали вести себя как отшельники.

Пенни по-старчески мягко улыбнулась и посмотрела на своих пра-пра... внуков, гуляющих по саду.

— Очень тяжело, когда знаешь, что переживешь своих детей и правнуков. Поэтому я и Никки решили отстраниться и никак не контактировать с нашими потомками.

— Мы знаем, — понимающе сказала Аполина. — Что же сейчас заставило вас передумать?

— Гарри... и вы все. Наша семья становится больше, и мы думаем, что уже не вправе оставаться в стороне от ваших жизней.

— Но вы не боитесь, что однажды снова решите уйти? — спросила Аполина.

— Больше нет. Мы прекратили приём эликсира... — улыбнулась колдунья. — Никки и я решили спокойно прожить отведенный природой нам срок.

Пенни снова огляделась.

— А где, кстати, Никки?

— Он с Гарри и Джулианом о чем-то беседуют.

Апполина, посмотрев на дочерей, собирающих цветы и выглядящих вполне счастливыми, и на подругу Гарри, Тонкс, бродившей по мелководью у берега, так что вода была до лодыжек, вдруг подумала о прекрасной идее. Она встала, поправила юбку и обратилась к бабушке:

— Время ланча. В такой прекрасный день преступление — не устроить пикничок на природе.

Пенни без слов для подтверждения достала палочку и наколдовала стол и несколько стульев.


* * *


— Дневник — Хоркрус, — провозгласил Николас, постучав палочкой по старой книжке.

— Какая еще проститутка? — ослышался Гарри.

— Х-о-р-к-р-у-с, — медленно по буквам повторил Джулиан. — Ты в этом полностью уверен, Николас?

— Абсолютно. — Взгляд старого волшебника был очень серьезным. — Это и есть причина, по которой Темный Лорд не умер окончательно, когда был повержен Гарри. Это черная магия.

— Как ему удалось? — мальчик не отрывал опасливого взгляда с дневника.

— Хоркрус представляет собой сосуд, в который помещается частичка души. Это черная магия предназначена обмануть смерть, словно якорь к земле для души.

— Мы можем его уничтожить? — спросил Джулиан.

— Я знаю о двух возможностях, способных уничтожить хоркрус. Одна из них — призвать «Адское пламя».

— Безумно опасно, — оценил Джулиан. — Мало того, что вызвать Элементаля Огня чрезвычайно сложно, так еще сам заклинатель может быть поглощен им. Тяжело сыскать мастеров, кто способен призвать Адское Пламя и тем более им управлять.

— Я способен призвать Элементаля, — заверил Николас. — Но не ручаюсь за последствия. Но есть другая возможность, и хвала Сортировочной шляпе, что она у нас есть. Это меч Гриффиндора, который Гарри вытащил из нее.

— Меч Гриффиндора? — спросил Гарри. Он вспомнил о нем. Пару раз он играл с игрушкой, но ему не нравилась форма оружия. Его больше привлекал самурайский меч, как в любимой игрушке «Глаза змеи».

— Он выкован из гоблинского металла, — пояснил Николас. — Этот чрезвычайно редкий металл практически неразрушим, благодаря своей способности поглощать свойства всего, до чего дотронется.

— Поглощать? — Гарри почесал затылок. — Как металл может что-то «поглощать»?

— Я поясню, — улыбнулся прославленный алхимик. — На земле не так много сущностей, способных повредить гоблинскую сталь, и все они очень ценны. Если, например, меч поместить в некую неизвестную нам и очень сильную кислоту, металл, в конечном счёте, разрушится. Однако если я вытащу меч из кислоты сразу, то способность металла поглощать свойства веществ, сделает меч невосприимчивым к этой кислоте, и наделит его разъедающими ее свойствами.

— Значит, кислота может уничтожить Хоркрус? — спросил Джулиан. — Это и есть второй способ?

— Нет, Хоркрус защищен от этого. На земле есть только одно вещество, достаточно сильное, чтобы пересилить защитные чары сосуда, в который помещена частичка души, — Николас сделал паузу. — Яд Василиска в достаточном количестве.

— Ты же знаешь, насколько они редки, — выдохнул Джулиан. — Мне известно только об одном в Румынии, и что важнее, он ослеплен. Едва ли он способен нам дать нужное количество яда.

— Я видел эту змею, — согласился старый волшебник. — Ей только десять лет исполнилось. И способность выделять яд растет у них с годами. Вот наш Гарри знает о Василиске, которому не меньше тысячи лет.

— Тысяча лет! — ахнул Джулиан. — Да они никогда не перестают расти. Какая же это громадина, должно быть.

— Она чертовски огромна, — заверил его Гарри. — Проглотит Хагрида без труда.

— Где ты нашёл её? — спросил Джулиан.

— В Хогвартсе, — улыбнулся мальчик. — Её зовут Джорджина.

— Джорджина? — Джулиан плеснул изрядное количество бренди в бокал, в котором он будет нуждаться, поскольку пришло время серьёзно обсудить со своим будущим зятем его приключения.


* * *


— Я с тобой буду полегче, Гарри, — усмехнулась Тонкс. — Не волнуйся.

— Гарри побьет тебя, — Флер скрестила руки на груди. — Вот увидишь, какой он могущественный волшебник.

— Спасибо тебе, Флер, — мальчик улыбнулся невесте. — Но я видел Танчика в дуэлях, она весьма хороша. Будет трудно.

— Дуэлянты, готовься!— крикнул Джулиан. Он оглядел соперников, стоящих по краям отмеченной области для дуэли, поднял палочку. — Начали!

Дуэлянты начали действовать одновременно с вырвавшимися из палочки Джулиана зелеными искрами.

Танчик вступила в схватку с разоружающих чар, которые Гарри с легкостью отразил, и ответил потрясающими оглушающими чарами. Глаза девушки полезли на лоб при виде, как ее фамильяр невербально сотворил мощные атакующие чары. Она перекатилась по земле в уклонении и ответила своим оглушающим и обезоруживающим, с восхищением отмечая действия мальчика.

Гарри двигался так, что для атакующего он представлял максимально неудобную мишень, в которую очень трудно прицелиться, и легко отражал долетающие до него заклятия. Джулиан горделиво улыбался.

Тонкс в полном молчании смотрела, как мальчик легко отклоняет проклятия палочкой. Она-то ожидала от него щитовых чар и была готова осыпать его проклятиями, измотав, но противник оказался гораздо опытнее, чем она думала.

Улыбнувшись в знак восхищения, она взялась всерьез, повысив силу заклинаний и начав двигаться боком, чем затруднила Гарри задачу. Но мальчик не стушевал, скопировав ее действия, и теперь сложность и изощренность чар выросла с двух сторон.

Гарри был хорош. Юный ворон использовал природную мобильность, чтобы уклоняться от большинства чар, а использовал щиты только тогда, когда не мог отвести проклятие в сторону.

Благодаря тренировкам с Хмури, Тонкс была непредсказуема в поединке и редко когда повторялась в своих действиях. Каплей за каплей она все же прибирала инициативу к рукам, вынуждая все новыми и нескончаемыми цепочками проклятий уходить Гарри в глухую оборону.

Мальчик тяжело дышал, когда уклонялся от очередной атаки, но смог выкроить возможность послать в ответ свои проклятия. Танчик была как боевая машина, не давая ни секунды возможности на перевести дух. Да, ее план был очевиден — загонять его словно котенка...

Пускай Тонкс временами была неуклюжей, но за время дуэлей с Хмури, она ни разу не оступилась. Танчик была великолепной, в пылу азарта ее волосы растрепались и переливались разными цветами. Мальчик решился на отчаянный шаг, пока он совсем не выбился из сил.

Собрав последние силы, он отчаянно бросился прямо на волшебницу, на одном чутье уклоняясь в невероятных кульбитах. Юный ворон готовил применить секретное оружие.

Тонкс была немного озадачена, не понимая, что задумал фамильяр таким глупым поступком. Гарри прыгнул, и девушка была готова уже применить оглушающее, когда... Она замерла, уставившись в зеленые глаза на фоне искрящегося меха, и Кит, воспользовавшись заминкой, приземлился ей прямо на грудь, в последний момент обратно оборачиваясь. Под его весом девушка рухнула оземь на траву и почувствовала кончик волшебного древка на шее...

— Попалась, — торжествующе улыбнулся Гарри.

— Ты жульничал! — жалобно запротестовала она. Она подняла взгляд и увидела смеющихся над ней Флер, Аполины и знаменитого Фламеля.

— Нет, это не жульничество. Было обговорено, что мне запрещено использовать исчезновение, поэтому я решил воспользоваться твоей слабостью.

— Ты знал, что я буду колебаться, когда ты обратишься в Кита, — надулась Тонкс.

— Ты не оставила мне другого шанса, Танчик. Ты была великолепна.

— Хорошая дуэль, — похвалил Джулиан, подойдя к лежащим на траве дуэлянтам. — Теперь я увидел, почему Хмури выбрал вас. Вы действительно хороший Танчик! Немного дополнительных тренировок, и вы войдете в число лучших авроров.

— Спасибо вам, мистер Делакур. — Тонкс была счастлива получить похвалу из уст бывшего чемпиона дуэлинга.

— Не могу не восхититься твоей хитростью, — Джулиан посмотрел на Гарри. — Но в следующий раз постарайся победить соперника палочкой. Никаких больше котов. — Его глаза выдавали сдерживаемый смех.

Гарри кивнул и поднялся на ноги. Он подал руку лежащей на земле девушке, предлагая помощь. Тонкс, ехидно усмехнувшись, взяла ее и повалила мальчик обратно к себе с желанием отыграться. Они смеясь закувыркались на траве.

— Тонкс, отпусти! Ну, отпусти! — заскулил Гарри, когда девушка его прижала своим телом.

— Не дождешься! — девушка игриво покачала головой. — Ты должен быть наказан за коварный трюк.

— Но ты же купилась на него, — ухмыльнулся Гарри. — Сосунок.

— Ах, так! — задохнулась она от возмущения, и защекотала мальчика так, что он прослезился от смеха.


* * *


— Мама! — Флер подбежала к матери, разговаривающей с Перенеллой.

— Да, дорогая? — Женщина улыбнулась дочери.

— Эта Тонкс! Она отдаляет от меня Гарри! — пожаловалась девочка и снова посмотрела на резвящихся на траве суженного и его подруги, к которым присоединилась Габриэль, посчитав это веселой игрой.

— Они веселятся, почему тебе не присоединиться к ним, дорогая?

— Я не люблю ее, — Флер вызывающе скрестила руки на груди. — С тех пор, как она здесь появилась, Гарри уделяет мне меньше внимания.

— Неужели? — женщина изогнула брови в удивлении. — А кто же провел с ним все утро?

— А сейчас не уделяет! — фыркнула Флёр.

— Дорогая, возможно увлечения Гарри меняются, — тихо заметила Аполина. — Может, вместо того, чтобы играть с ним, тебе пора показать ему другую сторону ваших отношений?

— Мама, ты говоришь о том, что запрещала ему показывать? — взволнованно спросила Флер.

Пенни и Аполина переглянулись друг с другом, прежде чем посмотреть на девушку.

— Да, я думаю, твой избранник достаточно повзрослел для того, чтобы узнать о поцелуях больше. Ты должна научить его этому искусству.

— Конечно, — улыбнулась девушка и глянула на веселящееся трио. Она, поджав губы, тряхнула волосами и решительно направилась к ним.

— Юная Флер откровенно ревнует, — заметила Перенелла.

— Она не привыкла делить внимание Гарри с кем-то еще. — Аполина вернулась к сервировке стола для пикника. — Когда мальчик здесь, он все время уделяет ей.

— Между ним и Тонкс связь фамильяра, — заметила Пенни. — Их нельзя обвинить в том, что они так близки друг к другу.


* * *


— Кто хочет помочь мне с едой? — Аполина оторвалась от списка дел по подготовке к празднику. Это была ежегодная традиция для Делакуров, готовиться к Рождеству своими силами. Аполина чувствовала, что это вносит в праздник сокровенное и настоящее, поэтому она дала слугам продолжительный и заслуженный отпуск.

— Я уже принес дерево! — отбрехался Джулиан.

— Я помогу! — вызвалась аврор.

— Спасибо тебе, Тонкс, — Аполина отметила девушку под соответствующим пунктом. — И так, у нас осталось только назначить тех, кто отвечает за украшение елки. — Женщина посмотрела на мальчика и Габриэль, словно хищники пожирающие глазами свежеиспеченные печенья на подносе. — Так, Гарри, это я перепоручаю тебе. Габби, помоги ему.

— Qui мама! — с радостью согласилась Габриэль.

— Я никогда раньше этого не делал, — признался Гарри. — Есть что-то конкретное, что нужно учесть?

— Просто сделай так, чтобы от ее блеска мы пришил в восхищение, — порекомендовала Аполина. — И не забудь про фей, что прибыли вчера.

— Верно, феи, — пробормотал Гарри. — Повеселимся, Габби!

Флер проследила за со смехом убегающей сестренкой, и подвязав фартук вокруг талии, заметила вслух:

— Этим двоим действительно весело.

— У Габриэль прежде не было старшего братика, — с нежностью сказала женщина. — Ну что же, приступим к жаркому. Тонкс, будь добра, не поможешь с соусом?

— Да, миссис Делакур.

— И ты, милая, начинай подготовку теста. Ты ведь знаешь, какими голодными бывают Джулиан и Гарри.

Две молодые ведьмы кивнули и принялись выполнять поручения, иногда кидая друг другу безразличные взгляды.


* * *


У Аполины осунулось лицо при виде Рождественской Елки, в то время как Перенелла и Николас безудержно хохотали над шуткой Гарри и над реакцией Делакуров.

— Нас же арестуют, — пробормотала женщина. — Дорогой! Немедленно закрой к нам доступ. Если это кто-то увидит...

— Я уже заблокировал камин, — успокоил ее Джулиан и хлопнул стакан вискаря, присев к Николасу. Тот ободряюще похлопал мужчину по плечу.

— Ну-ну, и ты привыкнешь к этому, — старик усмехнулся. — Ты бы видел его подарок для меня на прошлое Рождество.

— Гарри, о чем ты только думал, — в голосе Аполины звучали разочарованные нотки.

— А вам НЕ нравится? — мальчик обнял Габриэль, и они посмотрели на Матриарха Делакуров. — Мы так старались...

— Вам не нравятся наши старания, мама, папа? — спросила маленькая Габриэль, готовая расплакаться в любой момент.

— Конечно, нравится! — немедленно заверил Джулиан. — Просто это так необычно, мы еще не привыкли!

— Вы сказали, чтобы она была блестящей, — заметил Гарри и внимательно оглядел Рождественскую Елку, на украшение которой у них ушло несколько часов. Она сияла и переливалась самыми разными украшениями: все ветки были увешаны браслетами, ожерельями, другими драгоценностями, и даже куклы Габриэль нашли свое местечко.

— Гарри, откуда ты это все взял? — жалобно поинтересовалась Тонкс. Ей тяжело было не обращать внимания на пристрастие мальчика. Но раньше она только слышала об этом, но воочию видеть награды за подвиги...

— Это из моего секретного тайника, — ответил Гарри. — Тебе нравится?

— Это, наверное, стоит миллионы, — в ужасе прошептала аврор.

— Ты можешь взять, что захочешь, Тонкс, — предложил мальчик. — Забирай, что вздумается.

— Посмотри на это с хорошей стороны, — Николас снова похлопал по спине французского аристократа. — У тебя самая дорогая и, уж точно, самая яркая Рождественская Елка во всей Франции.

— Да уж, Гарри постарался притащить самые сияющие и сверкающие драгоценности, которые только смог найти. — Джулиан, несмотря ни на что, не мог скрыть восхищения от зрелища, подчеркиваемого в свете Фей. Он даже разглядел, как одна из них примеряет кольцо на голове, словно тиару.


* * *


— У тебя достаточно мужества, чтобы решиться со мной поговорить, — отметил прославленный алхимик.

— Николас...

— Где мой камень, ты... вор! — прервал он.

— Он застрял в зеркале, — ответил Альбус. — И мы не сможем его достать, пока не исследуем его детальнее.

— Значит, он все-таки застрял, — Николас еле скрывал улыбку. — Убедись, что отыщешь способ вернуть его обратно.

— Не беспокойтесь, Николас. Я приложу все усилия, чтобы достать камень.

— Что ничего не значит.

— Прошу прощения? — переспросил директор Хогвартса.

— Это не сработает на мне, Альбус. Ну а теперь, зачем ты торчишь в моем камине?

— Мне нужна ваша помощь. А именно, ваш опыт в защитных оберегах. Гоблины предложили свои услуги в вопросах безопасности моего кабинета, но я нуждаюсь в вашем опыте.

— У тебя возникли проблемы с безопасностью? — съехидничал Николас. Ему на глаза попалась игрушка Гарри...

— Да, — ответил директор. — Кто-то пробрался в мой кабинет, но, к счастью, я поспел вовремя, и у злоумышленника не было времени. Вы же понимаете, как важно обезопасить мой кабинет от новых попыток.

— Мне не интересно. А сейчас, кыш отсюда. Я занят. — Николас помахал палочкой.

— Но это важно, — настаивал Альбус. — Вы же хотите вернуть камень? Его могут украсть, если вы не поможете мне.

— Я сказал, убирайся! Кыш! — рассердился Николас.

— Николас... -

Вжик! Вжик! Вжик!

— Аргх! — Альбус вскрикнул, почувствовав удар струи воды по лицу. Он попытался протестовать, но Николаса был точен, и алхимик попал Верховному Колдуну прямо в открытый рот.

Дамблдор поперхнулся, закашлялся и поверженный, наконец, убрался из камина.

— Давно так не веселился. — Старик взмахнул палочкой и наполнил резервуар с водой игрушечного пистолета. — Могу я его себе оставить, Гарри?

— Конечно. — Мальчик, скинул мантию-невидимку и сел в кресло. — И что вы думаете?

— Прежде тебе необходимо связаться с мистером Люпином, — ответил волшебник. — Может быть, он объяснит, по каким причинам твой крестный пребывает в Азкабане.

— Может быть, Джулиан сможет что-то сделать? — Гарри перечитал заново завещание.

— Ты же знаешь, Гарри, что у него нет политического влияния в Великобритании. Хотя мы знаем через его контакты, что над Сириусом официально не было суда. Но...

— Но?.. — Гарри подался вперед от любопытства, почувствовав нерешительность старика. — Что это?

— Есть неподтвержденные слухи... Твой крестный был тем, кто выдал Волдеморту местоположение твоих родителей. — Николас снял очки, выглядя сейчас очень уставшим. — Конечно, это всего лишь слухи, — быстро добавил он, увидев изменившееся лицо мальчика. — Гарри, прошу, успокойся.

— Так он виновен в смерти моих родителей! — Гарри сжал кулаки, и его руки задрожали. Он очень редко сердился, и это чувство всегда очень удивляло его.

— Поэтому ты должен написать Ремусу. Если он среди тех мародеров, что создали карту, как ты подозреваешь, то может он прольет свет на вопрос, почему ты оказался у Дурслей вопреки воле твоих родителей.

— Я напишу ему... позднее. — Гарри встал и подошел к окну. Прижавшись к стеклу, он безмолвно наблюдал за ливнем. — Когда мне заполучить яд у Джорджины? — наконец заговорил мальчик.

— Когда ты вернёшься в школу, — ответил Николас. — Напиши Ремусу Люпину, хорошо?

— Я напишу.

Гарри вспомнил, что Тонкс ждёт его, и, попрощавшись со стариком, "растворился" обратно во Францию. Девушка умела находить нужные слова.


* * *


— Гарри?

Юный вор оторвался от лицезрения поединка между Тонкс и Джулианом и повернулся к улыбающейся ему невесте.

— Привет, Песочек, — поприветствовал он в надежде получить от нее вспышку гневного возгласа. Мальчик похлопал рукой рядом с собой и вернулся к лицезрению поединка.

— Гарри, не хочешь научиться чему-нибудь новенькому? — внезапно спросила Флёр. Она посмотрела на Тонкс, которая только что закончила тренировочную дуэль и теперь записывала замечания от ее отца. Подходящий момент.

— Новенькое? — заинтересовался мальчик. — Это интересно?

— Тебе понравится.

Юная на четверть вейла не раз завидовала подругам из Бобатона, которые уже имели богатый опыт поцелуев с мальчиками. И она решилась исправить это.

— Что ты делаешшшшь...

— Тсс!

Девушка коснулась ладонями его лица и, наклонившись ближе, подарила ему глубокий поцелуй в губы.

— Ммммппхх, — потонули его следующие слова, почувствовав ее язык у себя во рту. Глаза мальчика широко распахнулись.

Гарри не понял, что это было, но в одном он был уверен — ему это понравилось. Флёр разорвала поцелуй, откинувшись назад, и улыбнулась, лицезря ошеломлённый вид суженного.

— Тебе понравилась новая игра? — нежно спросила она.

— Можем мы сделать это еще раз? — Его глаза все еще оставались широко раскрытыми.

Флёр бросила хитрый взгляд на Тонкс, наблюдающей за ними, и поцеловала своего суженного снова. Мама оказалась права, Гарри был готов к следующему этапу их отношений.

Глава опубликована: 23.12.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 866 (показать все)
8 лет уже жду, что кто нибудь продолжит... Эх... Куда же автор так резко пропал
Так этот фанфик проклят... Трижды пытались продолжить вроде
ExZeFRio
8 лет уже жду, что кто нибудь продолжит... Эх... Куда же автор так резко пропал

Я мог бы продолжить данную работу, только если конечно я вспомню сюжет.
Пират Кровожадный
попробуй, если выйдет хорошо я прочитаю
Только не выйдет ничего
Metal wolf
С чего вы решили?
ExZeFRio
Я больше пишу на сайте Фикбука. Ник: Демон357
Пират Кровожадный
Из 9 работ, только 1 закончена, 2 в в работе все остальное дропнуто. Все это с 2019 года. Так что да, верим, что ты закончишь этот фанфик.
Пират Кровожадный
На моей памяти это только переводить брались 3 человека, не то что дописывать
Пират Кровожадный
Я вспомнил тебя. Ты у меня в черном списке. И я даже вспомнил почему. Короче нет. Можешь даже не пытаться. Я знаю, что ты заимствуешь отрезки описаний, размышлений и даже диалоги из разных фиков и добавляешь в свои работы выдавая за свой текст. Я помню, что читал твой фик и заметил там заимствованные тексты из трех знакомых мне разных фиков. Поэтому нет. Даже, если ты что-то напишешь, я вряд ли буду это читать. Я не уважаю тебя как автора. Всех благ
Ахахахахах
Jeka-R
Прикол еще и в том, что я отправлял развернутую жалобу админам фикбука, минимум года 3 назад. Я проводил расследование, вспоминал откуда и что он заимствовал. Я привел примеры, указал тексты, все указал и все доказательства привел. В итоге, что сделали админы? Нихрена. Чел спокойно продолжает «писать» ничего не было удаленно и он не был забанен, а других авторов на изи банят и удаляют работы с несколькими тысячами лайков на изи, за то что, хрен знает за что.
Так что я просто в чс его добавил, чтоб если что не читать его работы и забил хрен. Фикбук умирает, еще годик максимум проживет и все мне кажется. Ну и черт с ним.
Miharo
Есть такое, согласен.) Однако сейчас я сосредоточен на одной работе, потому что попросту разорваться не могу. Другие мои работы будут со временем продолжены и закончены.
Забавно
Кек, коммы удалили.
Ага
В принципе свою точку зрения я донес. И все выводы давно уже сделал. Доказывать что либо более нету ни смысла ни желания. Можно просто жить дальше игнорируя существования таких людей.
пытались продолжить
Так не работает. Кто бы ни брался за продолжение, коме изначального автора, результат всегда получится неудовлетворительным, это ещё на примере Швейка доказано.
ExZeFRio
Оригиналы, откуда тырил отрезки, интересные?
Miharo
Для меня да. Я четко знал эти фики, поэтому заметил неладное сразу, как встретил знакомый текст. Сейчас я на сто процентов помню только определенный отрезок который он украл из одного из моих любимых фиков "Мыслит, значит существует" отрезок в начале фика, как Гарри игрался с украденным философским камнем. Один в один. Тупо скопировал и вставил, добавив чуток описаний. А еще из других фиков тырил длинные тексты размышлений и описаний. Честно сейчас уже не вспомню. Сейчас он вроде бы удалил эту работу. Расследование давно проводил, тогда выявил заимствования минимум из 3 известных мне фиков.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх