↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Последнее дело М (джен)



Автор:
Беты:
Chaucer all-in-1: beta-reader, sequence, proofreading, comments and inquiries
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Драма
Размер:
Миди | 145 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Вернувшись на работу, Айрис узнала, что её начальник скоро уходит и уже нашёл себе замену. В шутку тот обмолвился, что напоследок бы хотел громкое дело.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1.5

Но ей снова не удалось, потому что Майк сам возник на пороге.

Айрис улыбнулась краешком губ. Возможно, это даже и к лучшему.

— Как всё прошло? — спросила она. — Есть какие новости? Узнали что-нибудь у Леи Бейтс?

— Узнали, что она та ещё стерва, — Гэри скривился словно от зубной боли.

— Ну, Гэри, перестань, — раздался знакомый голос с порога. — Ничего страшного не случилось, она всего-то раскритиковала твой внешний вид.

Обернувшись, Айрис увидела Вайлет, что было очень неожиданно и приятно одновременно.

— Наконец-то! — довольно отметил Кэрриган, за что получил уничтожающий взгляд от Гэри. — Хоть один…

Но закончить фразу он не рискнул, заметив устремлённый на него взгляд М, но все догадывались, что он хотел сказать.

— Мне этот галстук и рубашку Джейн подбирала, — хмуро отозвался Гэри. — А своим комментарием она её оскорбила. Нет, видите ли, у вас вкуса, — передразнил он, видимо, Лею Бейтс.

— Не переживай, — подбодрила его Вайлет. — Её розовые пушистые тапочки с помпонами были наилучшим показателем вкуса, — сказала она, а затем рассмеялась. — Галстук делает тебя несколько старомодным, — добавила она с виноватым видом.

— То есть вы все видели и молчали? — Гэри наигранно возмутился.

Они переглянулись, пряча улыбки.

— Какими судьбами, Вайлет? — поинтересовалась Айрис, переводя тему. — Я думала у тебя медовый месяц в самом разгаре.

— Так и было, — кивнула та. — Но мы с Артуром подумали, что недели в Ванкувере нам вполне хватит.

Такер присвистнул.

— Я думал, вы поедете куда потеплее.

— Мы тоже, — усмехнулась Вайлет. — Но когда тебе на свадьбу дарят путёвку с видом на горы, грех отказываться. Да и Канада оказалась милостива к нам с погодой. Даже слишком милостива, я бы сказала.

Она и Вайлет переглянулись. Кажется, у той было что ей рассказать.

— Рад тебя видеть, а то ушла к этим своим ищейкам и ищи её свищи... — с улыбкой сказал Такер.

— Я тоже рада вас всех видеть, — она вернула ему улыбку.

— А теперь к делу, — серьёзно сказал М. — Лея Бейтс на момент убийства была на пути домой в машине с личным водителем, который не только подтвердил её алиби, но и предоставил записи. Мотива у неё как не было, так и нет. Пока.

— Маршрут далёк от пентхауса Уитакера? — спросил Такер.

— Да, — ответил Гэри. — Мы проверили, датчик зафиксировал все передвижения.

— А Морроу? У него есть алиби? — тут же задал важный вопрос Кэрриган.

Айрис пожалела, что не успела задать его сама, — Морроу был одним из потенциальных подозреваемых, у которого мог быть мотив.

И тут заговорил М.

— Вайлет здесь как раз поэтому, её подключили к делу и она сотрудничает с нами.

— Выяснилось, что Морроу является адвокатом Фоула, — продолжила за него Вайлет. — Я, как представитель департамента хищений, должна была убедиться, что Морроу действует в рамках закона, и у него есть все карты на руках, несмотря на то, что дело о краже выглядит довольно наигранным. Морроу в два счёта докажет, что обвинения Чарльзтона — фальшивка. Хотя бы потому что тот отыграл у казино свою же сумму денег и ещё бонус — первую ставку суммой в двести долларов. А затем ещё шесть первых ставок равной сумме трёх тысяч. Об этом мне рассказал сам Морроу, но это вы и так, наверняка, знаете. С его же слов, проблема Фоула лишь в том, что на каждой пятой удвоенной ставке он выигрывал. Именно это и вызывает подозрения со стороны закона, — и тут Вайлет нахмурилась. — Но и это можно оспорить. И я даже знаю как, — мрачно закончила она.

Гэри вытащил из привезённой папки бумаги.

— Алиби у Морроу есть, во время убийства он как раз навещал обвиняемого. Надсмотрщик и охрана, а также сам Фоул готовы подтвердить его алиби. Вот бумаги, — папка оказалась на столе, но никто к ней не притронулся. Все и так знали, что прикопаться там будет не к чему. Морроу был первоклассным адвокатом и наверняка убедился, чтобы не было никаких неточностей, ни у него, ни у его жены.

Кэрриган раздосадовано вздохнул.

— А я так надеялся!..

— Значит, нам нужно доказать, что Фоул как-то сфальсифицировал свой выигрыш, — твердо заключила Вайлет.

— Мы знаем, что машина тасует по две колоды, и, когда та заканчивается, крупье снова вставляет её в машину, — задумчиво протянул Такер.

Айрис продолжила его мысль:

— Все изготовители уверяют, что тасование происходит случайным путём. Но велика вероятность того, что кто-то мог взломать машину и подобрать код.

— Я позвоню изготовителю, — тут же вызвался Кэрриган.

— Так мы ищем хакера? — уточнила Вайлет. — Я могу позвонить Артуру в отдел киберпреступлений. Думаю, он захочет помочь.

М остудил её пыл:

— Пока не нужно, для начала нам нужно убедиться, что такая вероятность есть. Но в любом случае, спасибо. А что там с Уитакером? И Роджерс? — обратился он к ним.

При фамилии последней Кэрриган расплылся в омерзительной ухмылочке.

— С Роджерс не всё так просто. Первое — она сменила имя, второе — она сделала операцию, и третье — она официально сменила пол, став Тейлор Хопс, но, как я уже говорил, — файл засекречен.

— С этим возникли какие-нибудь проблемы? — поинтересовался М.

— Мы не уверены, — отозвался Такер. — После звонка Кэрригана тебе мы обнаружили, что Джеймс Фоул — её брат. А как раз в то время, когда Роджерс делала операцию, Фоул выиграл крупную сумму, и до сих пор неизвестно, на какие деньги делалась столь дорогостоящая операция и все процедуры к ней примыкающие. Я запрошу данные о сроке операции. Надеюсь, это не входит в кодекс неразглашения данных о пациентах, или придётся обратиться для этого в суд?

— Во избежание скандала лучше обратиться прямиком в суд, — ответила Вайлет. — Но нужны веские основания. А у нас они пока только косвенные, — тут она сделала паузу. — Сколько времени понадобиться, чтобы раздобыть улики?

— Дай нам день, — уверено произнёс М. — Также Морроу не дал однозначного ответа по поводу смерти Отэм Уитакер и отсутствия упоминаний об этом в прессе. Но он точно что-то знает, так как попросил о встрече. Есть ещё один нерешённый вопрос: почему Джозеф не отображался в базе данных, но думаю это мы сможем выяснить, как только я получу от Блэка доступ. Есть что-нибудь ещё?

— Пока нет, но Поппи собиралась узнать точное время смерти, — ответил Кэрриган.

— Хорошо, — кивнул М. — Я зайду к ней.

— Нельзя, — возразила Айрис. — Она настояла на том, чтобы в лабораторию никто не заходил.

— Это опасно? — насторожился он.

— Мы не знаем.

— И как надолго тоже? — резюмировал М.

— Да.

— Что с отпечатками? — голос М стал жёстче.

Айрис невольно вздрогнула.

В последний раз, когда она слышала этот тон, они намеревались поймать террориста, взорвавшего бомбу в метро, и стараниями всей команды нашли.

— Поппи сказала лишь, что это отпечатки горничной и управляющей Элоизы Мари, — неуверенно ответил Такер.

— Вы проверили их по базе?

— Как раз этим занимаюсь, — откликнулся Кэрриган, тут же утыкаясь в монитор.

Тут зазвонил телефон М.

— Привет, Поппи. Что там у тебя?

Все тут же прислушались, и по тому, как голос М смягчился, стало понятно, что всё в порядке.

— Отлично, я сейчас зайду, — и М сбросил вызов.

— У Поппи всё в порядке, концентрация в лаборатории не превышает нормы, а это значит, что она была права и источник находится не в самом Уитакере. Специальная группа уже выехала на место.

Такер не смог сдержать вздох облегчения, но никто этого словно и не заметил, пряча взгляды. Не заметить влюблённость Такера в Поппи было сложно, а после изнурительного развода с женой он уж точно мог позволить себе влюбиться. Только вот, кажется, Поппи этого совсем не замечала или не хотела замечать.

На губах М заиграла такая знакомая загадочная улыбка, что Айрис сразу поняла: он что-то задумал и даже ей было сложно сказать насчёт чего.

— Хорошая работа, как найдёшь что-нибудь, дай знать, — обронил он. — Вы все молодцы.

Кажется, на этом обмен новостями был исчерпан, но не успела Айрис сделать и шага, как её остановила Вайлет.

— Риз, у тебя будет пара минут на кофе во время обеда?

Она кивнула, вспоминая, как они с ней познакомились впервые. Это было совсем незадолго до прихода М, четыре года назад, когда только выпустившаяся из академии Вайлет ступила на порог их отдела.

Они с Вайлет быстро нашли общий язык и спустя год могли с гордостью называться лучшими подругами. Ещё через год к ним на стажировку заступил Артур Мур, и та влюбилась как кошка, но, согласно уставу, эти двое не могли быть вместе, и Артур с радостью перевёлся в киберотдел, что стало сдвигом в их отношениях, ещё через год он сделал Вайлет предложение и Вайлет, по её словам, недолго думая, перевелась в отдел хищений. Но они-то все знали, что это была идея Артура, так он хотел обезопасить свою невесту, что в общем-то у него и получилось. Только вот они все по ней скучали. У Вайлет была маленькая особенность — она могла разрядить любую обстановку, и иногда им этого не хватало.

— Конечно, если расследование не унесёт в неизвестные дали, — усмехнулась она. Ей всё ещё нельзя было выезжать на места преступлений, что казалось ей нелепым, раз ей позволяли допрашивать людей.

— Если унесёт, то только с нами, — отозвался М.

Айрис замерла. Он только что дал ей негласное разрешение посещения мест преступлений?

Она помедлила, а затем кивнула.

— Значит будет, — Вайлет рассмеялась.

— Я рада вернуться, как же я по вам скучала, — сказала Вайлет, заметив, что она поглядывает в сторону уходящего М. — Иди, потом поговорим. Мне есть, что тебе рассказать, — подмигнув, обронила та.

Айрис кивнула и взяла со стола рисунок. Правильно, всё потом. Дело не ждёт.

Ей нужно было поговорить с М. Откладывать это не было смысла.

— Майк, можно тебя на минутку? — спросила она, равняясь с ним.

— Конечно, как раз узнаем, что обнаружила Поппи.

— Вот, — сказала она, протягивая ему лист. — Что ты об этом думаешь?

М мельком взглянул на рисунок, а затем остановился.

— Это нарисовал Джозеф? — уточнил он.

— Да, я как раз хотела об этом поговорить. Я думаю, нам нужно расспросить Джозефа.

— Да, — он нахмурился и возобновил движение. — Джозеф что-то знает. И нам надо понять, что именно.

— Ты думаешь, он знает, кто убил отца? — спросила она.

— Да, — в голосе М не было сомнений, но чуть погодя он добавил: — Хотел бы я ошибаться. Я позвоню Толсону, нам нужно решение суда. Раз уж она с нами, позвони Вайлет, пускай будет наготове, чтобы организовать всё, и пусть позвонит в службу опеки, чтобы присутствовал соцработник и переводчик, так как никто кроме Такера не владеет языком жестов.

— Мы можем попросить его провести опрос, — предложила Айрис.

— Нет. Это должен быть кто-то незнакомый и лучше пусть это будет женщина.

— Почему? — удивилась она.

— Думаю, ему будет комфортнее. Но могу ошибаться. Мне нужно будет посоветоваться с детским психологом по поводу рисунка и допроса, чтобы быть уверенным. Но сначала нужно оповестить Медалин Уитакер.

— У тебя есть специалист на примете?

— Конечно, ей я доверяю, как никому другому, — чуть улыбнувшись, ответил М.

— Кристалл? — поняла Айрис. — Ты уверен?

— Да. Сейчас узнаем, что там с Уитакером, и я сообщу миссис Уитакер о предстоящем вопросе. Если она даст на это согласие, если нет — обращусь к Толсону.

— Хорошо, сейчас позвоню Вайлет, — кивнула Айрис. — Правда, Толсон не очень обрадуется запросу о допросе ребёнка, — добавила она, набирая номер Вайлет.

— Это не важно. Толсон — отличный судья, и, если на столе будут все карты, он поймёт, что это необходимо.

Айрис кивнула и дала подробные инструкции, когда Вайлет ответила на том конце провода.

— Что сказала Вайлет? — спросил М, когда она положила трубку.

— Организует всё в лучшем виде. Мы должны также учитывать тот факт, что Джозеф несовершеннолетний, но на допрос собственного ребёнка Медалин не пустят на основании того, что это противоречит интересам Джозефа. Эту основу мы также должны подкрепить доказательствами.

М кивнул, а Айрис продолжила:

— Единственная загвоздка — это адвокат, и он вне сомнений будет лучшим, потому как Медалин не упустит шанса оспорить решение, — М снова кивнул. Он, как и все, прекрасно осознавал риск. — Пока никаких сдвигов с поиском данных о горничной и Элоизе Мари, кроме того, что обе эмигрантки и приехали в страну относительно недавно. Кэрриган подал запрос в эмиграционную службу. И есть хорошие новости: Гэри что-то нашёл на Фоула, но Вайлет сказала, что сообщит об этом позже, когда они удостоверятся.

— Отлично, — ответил М, толкая дверь в лабораторию. — Что у тебя, Поппи? — спросил он у склонившейся над трупом Поппи.

— Майк, Айрис, — она подняла голову и широко улыбнулась. — Рада, что могу выйти и подышать свежим воздухом, что и сделаю, как только узнаю, когда умерла наша жертва, — она вытащила градусник.

— А где Ли? — поинтересовалась Айрис.

— Я его отпустила. Ему что-то сразу стало дурно и он сбежал, — со смешком отозвалась та, а затем снова стала серьёзной. — Температура тела тридцать шесть и три десятых по Цельсию, повторным замером взятая из печени и прямой кишки. Если взять норму и учитывать тот факт, что у него было огнестрельное ранение, которое в других обстоятельствах бы охладило труп быстрее, так как он умер не сразу и, скорее, от большой потери крови, нежели от самого выстрела. Его тело находилось при комнатной температуре в помещении, которое не проветривалось. Сам же он был одет в кожаную куртку, которая, как известно, какое-то время удерживает тепло, что существенно замедлило охлаждение, вывод напрашивается один — когда его нашли, он, скорее всего, был ещё жив. Возможно, без сознания или в бреду, но жив. А это значит, что отпечатки тех людей, которые я нашла на его кожаной куртке, ещё застали его живым, — отложив градусник в сторону, закончила Поппи.

Снова зазвонил телефон.

— Это Кэрриган, — сказал М перед тем, как поднять трубку. — Да?

Поппи ополоснула руки.

— Я поднимусь с вами, — тихо шепнула она Айрис.

Ей ничего не оставалось как кивнуть, а тем временем М закончил разговор.

— У Гэри есть новости, пришла видеозапись из пентхауса.

Глава опубликована: 14.10.2017
Обращение автора к читателям
Synant: Любые примечания приветствуются, даже хотелось бы обсудить некоторые моменты.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
В самом-самом начале, кмк, подсознательно не хватает какого-либо специфического ведомственного юмора, который обычно складывается в любом сложившемся коллективе и просвечивает вольно-невольно во всех актах общения:) Хотя это в своем роде и штамп.
Synantавтор
Lasse Maja, я об этом задумывалась, но поняла, что скорее всего я его: а) не особо знаю и б) не потяну, поэтому как-то не сложилось.

У всех героев разная степень близости, но даже тогда заметно, что держатся они немного на расстоянии, не все, правда, но... :)) спасибо за отзыв!
S H, нормально и так)) Дочитаю - расскажу остальные впечатления.
Synantавтор
Lasse Maja, ждёт вердикта и уже страшно... :))
S H, да все хорошо, я просто загрузилась в реале, очень по-одному фиксирую впечатления в письменном виде:Х Прошу прощения за задержку! Все скоро будет))
Synantавтор
Lasse Maja, там много разных мелочей и взгляду есть за что зацепиться. Очень жду.
Реал, наконец, немножко меня отпустил, появилось время собрать впечатления в кучку, ии вот что получилось. Пока сложно судить однозначно, но похоже, это интересный детективный сюжет, в котором события развиваются по двум параллельным линиям, расследования и преступного замысла. Кто кого опережает? Непонятно.
Атрибуты жанра в достаточном комплекте, детектив таки реально детектив)) Расследование тоже развивается небанально, с неожиданными поворотами, что добавляет интереса.
С т.з. грамотности текст очень чистый, практически без ошибок. Хотя встречаются странные места, напоминающие сюрреалистический дух автозамены.

— Я её заберу. Спасибо, что пришли, Медалин. Вы с Джосефом можете идти.
Опечатка.

Один маркий оранжевый стикер со стола в кабинете Джона Уитакера.
Здесь - точно маркий??

После того злополучного звонка рано утром за два дня в их деле не случилось ни одной продвижки, всё становилось, наоборот, только хуже.
Обычно в деле происходят подвижки или сдвиги, продвижки вижу первый раз. Такое слово есть вообще?

Но хорошие новости всё же были: утром Кэрригану позвонили из компании и подтвердили, что замыкание могло спровоцировать перезагрузку логарифма, давая тем самым нужные пару секунд для взлома.
А здесь точно не "алгоритма"?

На этом странности словоупотребления не заканчиваются.
Но чутьё им подсказывало, что, как только та уйдёт на покой, проблем станет ещё больше. Всё-таки Гвиневин Колдуотер была железной леди не только по нраву.
А по чему еще, по составу? Или как здесь следует понимать? На самом деле это читается как очень веселый или криповатый момент, в зависимости от настроения))

На деньги фонда он приобретал картины, часть из них шла на благотворительность, особенно Обществу помощи детям.
Здесь: из кого - из них?





Показать полностью
Еще моменты, которые можно было бы назвать заклепками, будь я экспертом в этом вопросе, а так пусть будет просто моменты, которые вызывают легкое сомнение:

— Вместе с ним должна пойти его тетя, Джослин Фрейзер,
Помнится мне, любые следственные мероприятия с несовершеннолетними должны происходить в присутствии одного из родителей или законного опекуна без вариантов, а не по усмотрению органов, ведущих расследование. И на допрос ребенка нужна дополнительно санкция, иначе никакой ценности для суда эти беседы иметь не будут. Но зуб не дам.

Температура тела тридцать шесть и три десятых по Цельсию
А в США покойников измеряют не по Фаренгейту?

Кроме того, по поводу запрета на посещение сотрудниками отдела лаборатории как места вскрытия отравленного: было обнаружено, что покойный отравлен значительным количеством свинца. Свинец - нелетучее вещество и отравляющее воздействие оказывает при непосредственном контакте, приеме внутрь, в т.ч. в форме взвеси/аэрозоля. В чем здесь смысл запрета на вход в лабораторию? Поппи подозревает, что сотрудники влезут голыми руками в препарированное тело, или украдкой сожрут кусочек ядовитой печенки?
Туда же: не знаю как процесс реально организован ткскзть на местах, но вскрытие, кмк, должно происходить в морге/в прозекторской, где для этого есть необходимые условия вроде холодильника для тел там, лейки и кровостока, а не в лаборатории непосредственно.
Ну и один и тот же человек на отдел в роли и эксперта по баллистике, и патологоанатома, и лаборанта - как-то излишне бюджетно и юбительски смотрится со стороны. Хотя, возможно, так оно и было задумано с самого начала))

Чисто по логике событий:
— Суши… — задумчиво протянул Кэрриган. — Где так поздно подают суши?
В эту эпоху где угодно подают суши в больших городах в любое время)) Был бы телефон, кредитка да номер доставки.

Туда же:
Как мы все знаем, это одна из моделей, используемых в полиции Нью-Йорка при исполнении, что значит, убийцей Уитакера может быть кто-то из нас.
Здесь: может сложиться впечатление, что вооруженный штат полиции НЙ состоит из одного этого отдела, что было бы довольно странно.

Продолжение следует:)




Показать полностью
...ну так вот. О чем бишь я... В смысле вычитанности и хитрозакрученности детективной линии все совершенно замечательно ::) Пока точно не скажешь, но есть надежда, что на все вопросы у автора найдется небанальный ответ, виновные получат свои сроки, многострадальные следователи - свою премию, и все сложится наилучшим образом, может быть даже с перспективой на продолжение ::)
Чего здесь нет - так это атмосферы детективного расследования в современном Нью-Йорке. Это заметно прямо с пролога. Никакого специфического ведомственного жаргона, шуточек только для своих, нью-йоркских реалий, довольно оригинальных, судя по телеку и другим текстам. То, что суть дела связана именно с миром коллекционеров предметов искусства, кураторской и музейной деятельность также почти не чувствуется - а ведь это одна из самых (упоротых) специфических социальных прослоек современного общества, со своим странным жаргоном, специфическими отношениями, конкуренцией, личными амбициями, тайными группировками и т.п. Все, что происходит, происходит как будто в некоей усредненной виртуальной реальности или вымышленном мире.
Или у глав.героини по каким-то причинам, возможно патологическим или искусственно ненормально сильно заужена сфера восприятия.

Та же самая проблема с персонажами. Людей в кадре много, и чем дальше - тем больше, но яркими, специфическими чертами обладают считанные единицы. Примерно одна и та же грамотная речь, одно и то же озабоченное состояние, как будто все "говорящие головы" в кадре - лица с одним и тем же типом темперамента и похожим объемом проблем (что как мы видим по сюжету, не так). Имена личного своеобразия персонажам не добавляют, а прозвища и т.п. странным образом только усложняют ситуацию.
Кстати, возвращаясь к нью-йоркскому колориту, интересно, насколько статистически вероятно, что в расследовании уголовного дела по двойному убийству в Нью-Йорке, тем более учитывая связь расследования с работой коллекционеров и худ. галеристов окажутся задействованы лица с исключительно англо-саксонскими именами? Есть подозрение, что в современном мире - полный анриал...

Показать полностью
Впечатление некоторой искусственности, однообразия происходящего усугубляется слабо выраженным ритмом: почти весь текст состоит из диалогов и заходов на диалог с краткими размышлениями промеж них. Никаких драматичных допросов на грани психического насилия/правомерного психологического давления, аццких разборок на тему кто сожрал весь сахар в комнате для сотрудников, погонь-перестрелок, мозговых штурмов, карьерной грызни и других прелестных моментов из трудовых будней следственных органов ::) Одна единственная депрессивная интермедия с ночевкой глав.героини дома впечатление разбавляет, но немного не так, или уж тогда недостаточно так, как хотелось бы видеть ::)

Способ описания событий добивает впечатление, работая как широкая, растушевывающая кисть:
Медалин Уитакер ждать пришлось недолго. Стоило только М и Гэри уехать, как к ним в офис зашла приятного вида женщина. Если бы Айрис не видела бы фотографий, она бы никогда не догадалась, что этой женщине после развода перешло состояние суммой более миллиона долларов. Та выглядела очень скромно и вела за руку маленького мальчика лет шести.
Айрис нахмурилась. Во время предыдущего опроса миссис Уитакер она была на задании, искала улики в доме Уитакера, где нашла кое-что, о чём тут же сообщила. Именно эта деталь и беспокоила Айрис, в деле об этой улике не было ни слова. Ребёнок же наводил на одну очень смутную мысль, поэтому ей просто необходимо было переговорить с Майком и кое-что прояснить.
К тому же в документах не было сказано, что Медалин замужем, но и не было сказано, что она живёт одна, как и о том, что у неё есть ребёнок.
— Здравствуйте, миссис Уитакер

Много слов о беспокойстве, минимум о персонажах. Возможно, автор именно этого эффекта и добивается, последовательно нагоняя туману, но для детектива-расследования в целом, кмк, это ненормально.

"В комнату зашла высокая блондинка в бесформенной кофте, ведущая за руку насупленного мальчика дошкольного возраста. При виде его Айрис вдруг вспомнилось кое-что о составе улик, и эта мысль ей конкретно не понравилась". - чего-то подобного (не по стилю, а по смыслу) было бы вполне достаточно чтобы передать суть фрагмента не теряя темпа и настроения поиска верных ответов. Как-то так
Показать полностью

В целом от истории, с учетом сложного детективного сюжета, многоплановости событий, явного существования некоего фонового сюжета, который подразумевается персонажами, но почти весь скрыт от читателя, также атмосферы тревоги, сомнений и неуверенности, складывается впечатление запутанного тревожного сна главной героини, который в любой момент может прерваться пробуждением в больнице, например, или в каком-либо ином посттравматическом или похмельном состоянии. Или вовсе предсмертными галлюцинациями...
С другой стороны, история замерла в той стадии, с которой что угодно может пойти иначе, закрутиться романтическая интрига, треш-кишки-расчлененка, или плавный выход к хэппи-энду)) Ну для всех кроме жертв неведомого убийцы.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх