↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дар драконов (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Приключения, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 274 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Магия - не совсем привилегия, это сложный и интересный талант, требующий бережного обращения и терпеливости, иначе ошибки могут навсегда изменить, а то и просто испортить жизнь.
"Знания - путь к успеху!" - гласит надпись над входом старшей магической школы, но так ли это?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3: История

Утро следующего дня началось для Маргарет с того, что она проспала. Родители уехали в другой город совсем рано утром, а старый, но любимый артефакт-будильник, подаренный родителями в первый день учёбы в средней школе (который был скорее символом, чем необходимостью, ведь можно было использовать и простой, на батарейках), не сработал — в нём окончательно закончилась магия. Обычно ей не составляло труда просыпаться по утрам, но вчера вечером она зачиталась и уснула только к трём часам ночи.

Наспех собравшись, она выпила стакан воды и выбежала из дома, едва взглянув на себя в зеркало. И за три минуты до начала занятий Маргарет уже заходила на территорию школьного двора. Он уже почти опустел, хотя погода стояла отличная, даже примерно не напоминающая мрачную вчерашнюю — светило солнце, и только изредка его закрывали собой маленькие облачка причудливой формы.

— Эй, Мэг, — окликнул её знакомый голос, и она обернулась, нос к носу столнкувнись с Робертом. — Опаздываешь? Не похоже это на тебя!

— Привет, Роберт, — улыбнулась она. — Зато тебе не привыкать. Сейчас не до разговоров, идём быстрее, иначе опоздаем оба! — Маргарет быстро зашагала в сторону центрального входа.

— Я провожу тебя до аудитории, — вызвался Роберт, нагоняя её.

— Логично, учитывая, что история и у первой, и у второй групп — общее занятие, — хмыкнула Маргарет.

— Правда? — удивился Роберт. — Ты запомнила всё наше расписание обязательных предметов?

— Нет, просто вчера в библиотеке слышала, как работники обсуждали, что для третьего класса нужно два комплекта учебных пособий по истории для классной работы. Обычно на аудиторию дают только один такой комплект, если только группы не объединяют. Помнишь, в прошлом году у нас со второй группой были совместные занятия по теории заклинаний?

— Такое забудешь! — скривился Роберт. — Моррисон вовсю демонстрировал свои блестящие знания, будто соревновался с тобой. Зануда! Знаешь, я вчера наблюдал за ним — этот гад ведь всегда привлекает к себе внимание, даже просто тем, что он есть! — так вот, его не любят в группе. Только эта его подружка Бэйкер в рот ему заглядывает, а вот остальных явно бесит его заносчивость и всезнайство. Он всех раздражает!

— Как и я, — пробормотала Маргарет себе под нос. — Мы пришли.

Вместе они зашли в шумную просторную аудиторию, впрочем, свободных мест оставалось не так уж много: одно за первой партой и несколько в самом конце.

— Ну, я, пожалуй, подальше заберусь, — сказал Роберт и, махнув рукой Джону, занявшему парту во втором ряду, поспешил в конец аудитории.

Маргарет, не задумываясь, заняла свободное место напротив учительского стола и спешно достала учебник из сумки. Как раз в этот момент прозвучал сигнал о начале занятия, и через несколько секунд на пороге аудитории появился преподаватель — совсем молодой парень в строгом костюме, который мог бы вполне сойти за ученика последнего года обучения.

— Добрый день, — поздоровался он и улыбнулся, продемонстрировав ямочки на щеках. — Если кто забыл, меня зовут Джордан Гилмор, мы уже встречались с вами в прошлом учебном году на уроках концентрации, только тогда я был практикантом. А с этого года вам следует звать меня профессором Гилмором, потому что я теперь ваш преподаватель расширенной истории магии, и останусь им, надеюсь, очень надолго, ну а для вас конкретно — до конца учёбы.

Он взмахнул руками в воздухе, очертив сложную фигуру, и затем посмотрел на стопку тонких книжек в мягких обложках, лежащих на его столе. Шепнув: “Лети”, он заставил их подняться в воздух и разлететься по всей аудитории так, что они зависли в двадцати сантиметрах над головами учеников.

— Можете разобрать книги, это пособия для классной работы, — сказал он. — Я, конечно, больше теоретик магии, но и практику очень уважаю, чего и вам желаю. Кстати, не рекомендую творить подобное заклинание для более тяжёлых книг в твёрдой обложке, а то рискуете кому-то больно дать по голове. Я и сейчас мог бы врезать кому-то из вас, но меня никто не успел разозлить, так что в этом не было необходимости, а если бы это даже произошло случайно, я верил, что вашим крепким головам никак не повредит удар тоненькой брошюркой.

В аудитории раздались тихие смешки.

— А теперь раскрывайте их на странице пять и внимательно слушайте меня, потому что мы обратимся к самому началу истории магии. Вы, наверное, не раз задумывались, откуда произошла магия, как сложилось, что обладают ею не все, и почему мы не научились наделять магией других. Сейчас мы в этом разберёмся и… — профессор Гилмор прервался, когда внезапно раздался резкий стук в дверь.

— Профессор Гилмор, вас срочно вызывают в профессорскую, — сказала заглянувшая администратор. — Я могу побыть пока с вашими учениками.

— Нет необходимости, они взрослые люди, — отказался профессор. — Сейчас подойду, только задание выдам.

— Спасибо, — кивнула она и тут же ушла.

— Раз уж так сложилось, придётся вам почитать кое-что самостоятельно, хотя… — Он бросил задумчивый взгляд на Маргарет. — Мисс Мэй, по прошлому году помню, какая у вас правильная речь, так что попрошу вас зачитать параграф вслух. Страница пять.

— Да, профессор, — ответила она, но внутренне вся напряглась, ей никогда не нравились публичные выступления, но обычно она представляла, что рассказывает всё исключительно одному преподавателю, и от этой мысли становилось немного легче, сейчас же ей предстояло остаться наедине с двумя группами.

— Вот и прекрасно. Обсудим прочитанное, когда я вернусь. А теперь все внимательно слушайте мисс Мэй, — быстро проговорил профессор Гилмор и скрылся за дверью.

В аудитории сразу же поднялся негромкий гул голосов. Маргарет сделала глубокий вдох и начала читать:

— “Откуда берёт свои истоки наша магия? Та величайшая сила, которая непостижимым образом подчиняется некоторым людям нашего мира?

Когда-то давно на территории нынешнего континента Фриас обитали огромные драконы. Их популяция была не слишком велика, однако жилось им хорошо, но ровно до тех пор, пока люди, жившие на двух оставшихся континентах нашего мира — Гринтау и Иртен, — не научились переплывать океан и не обнаружили огромную землю, населённую этими величественными животными. Сначала люди боялись их, хотя драконы и не проявляли агрессию, пока на них не нападали, но потом прибывшие путешественники научились драконов убивать. Так в бою случайно выяснилось, что их искрящаяся на свету кровь необычна. Попадая в большом количестве на человеческую кожу, она почти мгновенно впитывалась, и с человеком начинали твориться чудеса: заживали раны, разглаживались старые шрамы, а потом и вовсе люди поняли, что получили с кровью и другие сверхъестественные силы — кто-то мог читать чужие мысли, кто-то двигал предметы одним только взглядом, а кто-то мог, взмахнув руками, вызвать огонь, воду или ветер. Были и другие чудеса, очень обрадовавшие людей, поэтому они захотели получить как можно больше драконьей крови. Но одолеть такое существо было очень непросто, а экспедиция в чужие земли подходила к концу, так что, убив напоследок и собрав кровь трех драконов, чтобы хоть ненадолго продлить эффект от неё, путешественники отправились домой.

Они были почти уверены, что со временем удивительные возможности, приобретённые от крови драконов, пропадут, но даже через год те, в кого она попала, не утратили способности творить чудеса, хотя к привезённым запасам крови даже не пришлось притрагиваться. Тогда было решено попробовать передать их другим людям и проверить, проявятся ли в них те же необычные способности. И это удалось, хоть крови хватило только на пятерых смельчаков.

Воодушевлённые таким открытием, люди собрали вторую экспедицию и отправились на Фриас, но теперь уже не с исследовательской целью — они ехали истреблять драконов. После было ещё некоторое количество так называемых походов за великими силами, в которых погибло очень много воинов, ведь драконы оборонялись, пытаясь спастись и защитить свой мир. А когда через двенадцать лет после первой экспедиции ребёнок одного из первых её участников, обнаружил в себе те же силы, что и у отца, стало ясно, что они передались по наследству, и в тот момент судьба драконов была решена.

Много лет длилось истребление, в борьбе за то, что в будущем стали называть магией, погибло очень много людей, но и почти вся популяция драконов. В обмен на эти смерти другие люди получили чудесные силы. В конце концов пришли к выводу, что взрослых драконов надо уничтожить полностью, а вот их потомство приручить и разводить как домашних зверей. Но тут особенности этих существ сыграли с людьми злую шутку. Без взрослых зверей детёныши остановились в росте, впрочем, развившись до уровня взрослых, что позволяло им размножаться, оставшись размером не больше крупной собаки, а их кровь утратила почти все свои удивительные свойства и не могла больше наделять людей магией.

С тех пор дар мог передаваться только по наследству, однако проявлялся он не у всех детей, да и уже через три-пять поколений управлять магией на интуитивном уровне стало сложнее, чем раньше. А ещё спустя столетие-полтора магия обрела тот вид, который сохранился у людей до сих пор. Чтобы научить правильно пользоваться ею, создавались школы, которые существуют и теперь.

Учёные изучали и продолжают изучать феномен магии, но до сих пор они не научились искусственно передавать этот дар от крови одного человека другому. Что же до драконов, они и сейчас продолжают существовать в специальных закрытых заповедниках, однако никому не удалось вырастить их до первозданных размеров и вернуть магическую составляющую в их кровь.

Появление магии и истребление драконов оказало значительное влияние не только на развитие всего мира, но и на политическую и экономическую обстановку. Ещё во времена ожесточённых битв с драконами многие люди как с Гринтау, так и с Иртена были против и кровопролитий, и магии в целом. Это привело к массовым восстаниям и даже войнам, которые в итоге послужили окончательному разделению судеб континентов. Маги в большинстве своём вынуждены были переселиться на Фриас, который к тому времени уже освоили и достаточно обустроили поселенцы, явившиеся туда после истребления коренных жителей — драконов. Предвзято настроенный Иртен остался закрытым для магии, и дальнейший путь его развития строился исключительно на амагических технологиях. Гринтау же, расположенный посередине между враждебными друг другу Иртеном и Фриасом, стал некой нейтральной территорией, где теперь проживает некоторое количество магов, но развивать свой дар они там не могут, поскольку все школы магии находятся только в странах Фриаса.

Таким образом, Фриас, изначально бывший местом зарождения магических сил, стал и источником их развития, пусть и не в телах огромных драконов, но в людях”.

Маргарет облегчённо выдохнула, дочитав последний абзац параграфа, и подняла голову от книжки. Гул голосов давно усилился, из-за чего читать вслух приходилось довольно громко, и теперь у Маргарет сильно першило в горле. Ученики обеих групп безмятежно переговаривались, некоторые просто сидели, прикрыв глаза, и только Стивен Моррисон активно записывал что-то в свою тетрадь. Маргарет почувствовала раздражение — похоже, всё это время мало кто её слушал. В подтверждение её мыслей кто-то из второй группы крикнул:

— Могла и не дочитывать, Мэй. У тебя очень занудный голос. Если вдруг надумаешь идти в педагогический, никогда не становись профессором, лучше нянькой в детском саду — там твоя “магия усыпления” в голосе будет очень кстати.

Раздались смешки, а Маргарет, досадливо поморщившись, торопливо перевела взгляд обратно в книгу. Годы подобных поддразниваний — а началось это ещё в младшей школе — научили её не отвечать на насмешки, хоть её по-прежнему задевали такие неприятные слова.

Профессора Гилмора не было ещё какое-то время, а вернулся он бледным и явно расстроенным. Впрочем он смог быстро взять себя в руки и, успокоив аудиторию, продолжил лекцию.

— Итак, мисс Мэй, я так понимаю, уже прочла вам весь первый параграф. Таким образом, вы теперь в курсе, с чего началась магия. Разумеется, я говорю о человеческой магии, откуда она взялась у драконов и какие функции выполняла для них, наверняка не известно. Есть мнение, что для таких огромных существ магии было слишком мало, чтобы они могли ею управлять. По другой версии считается, что для того, чтобы управлять магией, нужен живой и пластичный разум, которым драконы не обладали. В любом случае, магия перешла к людям, причём не самым достойным из способов. Давайте подумаем, а стоила ли она таких жертв: истребления целого вида живых существ и множества смертей? Ведь это перевернуло наш мир, произошли очень серьёзные политические, экономические, технологические и многие другие изменения, о которых мы ещё будем говорить подробнее в этом учебном году. Чем для вас является магия? Зачем она нужна лично вам? Какую часть вашей жизни она занимает? Об этом я предлагаю вам написать в небольшом сочинении к следующему занятию.

— Профессор Гилмор, можно вопрос? — спросила Маргарет.

— Разумеется, — кивнул он, натянуто улыбаясь.

— А где именно находятся заповедники, в которых обитают драконы? Или это тайна?

— Нет, это не секрет. Просто большинство потеряло к ним интерес за столько лет безуспешных попыток вырастить их до полноценных существ. Ими интересуются только в научных целях, собственно, учёные-теоретики магии, а также студенты по этому же направлению деятельности, но даже такие школьники, как вы, могут их увидеть при желании. Ближайший заповедник находится всего в сотне километров от Ноледжберга, и он закрыт для простых посетителей. Но если будет желание, можем устроить небольшую экскурсию туда, я договорюсь.

Аудитория заметно оживилась и загудела — большинству явно понравилась эта идея. Но радость прервал сигнал об окончании урока.

— Не забудьте про сочинение на следующий урок! — сказал профессор Гилмор напоследок, пока ученики выходили из аудитории, и, уже более свободно улыбнувшись каким-то своим мыслям, кивнул в знак благодарности Маргарет, которая подошла, чтобы положить часть собранных с ближайших парт книжек на преподавательский стол.

Выйдя из аудитории едва ли не последней, в коридоре Маргарет заметила Джона и Роберта, тихо о чём-то разговаривавших около двери.

— Ты чего так долго? — недовольно проворчал Роберт.

— Мы тебя ждали, — улыбнулся Джон. — Идём? У нас сейчас ещё одно совместное занятие со второй группой — теория ментальной магии.

— Да! И давайте пойдём быстрее, а то не останется нормальных свободных мест, а за первой партой я сидеть не буду! — заявил Роберт. — Надо бы нам втроём устроиться где-то у дальней стенки.

— Вы как хотите, а я буду сидеть в первом ряду, — покачала головой Маргарет. — Разговаривать всё равно не сможем, а сидя напротив преподавателя, я буду лучше воспринимать новый материал.

— Мэг! — тяжело вздохнул Роберт. — Почему ты всегда так несерьёзно к нам относишься?

— Я просто серьёзно отношусь к учёбе, — ответила она и зашагала быстрее, чуть не столкнувшись с миниатюрной рыжей девушкой с очень длинными волосами, застывшей в нерешительности посреди коридора. — Извини, — смутилась Маргарет, но девушка не сказала ни слова в ответ и даже не шелохнулась, будто окаменела.

— Мэгги, — позвал Джон, догоняя её. — Не обижайся на Роберта, он просто скучает без нас. И извини, что не сел на истории рядом с тобой. Ты же знаешь, как я не люблю подобные теоретические дисциплины.

— Я не в обиде на вас обоих, и вы оба мне дороги, но сейчас очень важно хорошо учиться, ты же знаешь.

— Знаю, — Джон слегка сжал руку Маргарет и улыбнулся. — У тебя всё получится.

— Обязательно, — улыбнулась она в ответ.

Зайдя в аудиторию — чуть более тесную, чем предыдущая, — они разошлись по разным сторонам: Маргарет снова села напротив преподавательского стола, а Роберту и Джону повезло занять единственную свободную парту у стены. Прозвучал сигнал о начале урока, почти сразу открылась дверь, и из коридора донёсся чей-то громкий голос.

— Если никак не можете решить, прогулять или остаться на занятии, старайтесь впадать в раздумья хотя бы подальше от нужного кабинета. Заходите уже, если не хотите проблем.

В аудиторию вошла седая низкорослая женщина с короткой стрижкой, а следом за ней, опустив взгляд в пол, — та самая странная рыжая девушка, с которой Маргарет столкнулась в коридоре несколькими минутами ранее.

— Присаживайтесь за первую парту, остальные места всё равно заняты, мисс…

— Я Мэдлин Спенсер, из второй группы, — тихо проговорила девушка и села рядом с Маргарет.

— Очень приятно, мисс Спенсер. А я — профессор Шина Хорн, и это я уже говорю для всех присутствующих, а не только для мисс Спенсер.

Мэдлин уставилась невидящим взглядом на парту и сжала пальцы в кулаки. Это казалось странным, и Маргарет, глядя, как нервничает Мэдлин, почувствовала напряжение и сама.

А профессор Хорн, тем временем, начала лекцию.

— Я буду обучать вас довольно странному предмету. И я бы даже сказала — бесполезному, но высших управляющих сферы магического образования не интересует моё мнение. Сама по себе ментальная магия очень интересна и весьма опасна. Но на практике применяется крайне редко и только под присмотром властей. Проще говоря, над талантливыми ментальными магами в нашем мире установлен тотальный контроль, поскольку они способны на многое. Чтение мыслей, внушение мыслей, изменение сознания — это обобщённый, но далеко не самый полный список умений ментального мага. Впрочем, далеко не каждый может этому научиться. Для ментальной магии нужен талант и особое, очень гибкое сознание, и только в этом случае от учёбы в данном направлении будет толк. А врождённые навыки к ментальной магии имеют только единицы, этих людей ставят на контроль и делают временные татуировки, ограничивающие часть силы, как только обнаруживаются их особые умения. Впрочем, это делается не только для спокойствия властей, но и на благо магу, поскольку ребёнок, умеющий читать или внушать мысли — но чаще именно читать, так как это более пассивный навык, чем внушение, — и сам, как правило, не рад своей силе. У практиков ментальной магии только один путь в профессии, если они не готовы отказаться от магии вовсе, — Университет боевой и защитной магии. Но нам с вами эта информация нужна только в ознакомительном ключе. Собственно, всё, что мы будем изучать — это довольно скучные и сухие параграфы текста о теоретических аспектах ментальной магии, будь моя воля, я бы вынесла этот материал на дополнительный предмет для особо любопытствующих теоретиков, но, согласно программе, в конце года вам сдавать по моему предмету экзамен, а значит, будем с вами учиться. Начнём прямо сейчас. предлагаю открыть учебники и законспектировать параграфы номер один и два. В конце урока будет маленький опрос по теме, так что не советую отлынивать. Приступайте.

Время тянулось медленно, в тишине был слышен только шелест перелистываемых страниц книг и тетрадей и шуршание ручки по бумаге. Маргарет, почти сразу заметив, что у её соседки по парте нет с собой учебника, положила свой на середину стола, и теперь была вынуждена ждать и не переворачивать страницу, пока Мэдлин не закончит конспектировать, а работала она явно медленней, чем сама Маргарет. Она постоянно отвлекалась, впадала в задумчивость, а иногда и просто застывала, глядя в одну точку своими большими глазами удивительно яркого зелёного цвета. Раздражение от ожидания сменялось смутной тревогой за Мэдлин, потому что та явно никак не могла взять себя в руки, но Маргарет ничем не могла ей помочь, как бы ей того ни хотелось.

Впрочем, к концу занятия у профессора Хорн завязался интересный диалог по теме урока с одним из учеников второй группы, и Мэдлин немного расслабилась. Маргарет же немного расстроилась, что профессор не задала ей ни одного вопроса, но всё же почувствовала некоторое облегчение, когда прозвучал сигнал об окончании занятия.

Перед третьим уроком у учеников был тридцатиминутный перерыв, поэтому Маргарет, Джон и Роберт, как и многие другие ученики, отправились в столовую, чтобы пообедать. Там уже было шумно и многолюдно, но они сумели найти свободные места почти в самом углу помещения. Впрочем, Маргарет была этому только рада, находиться в центре толпы ей было некомфортно, она предпочитала быть рядом с людьми, но наблюдать за ними со стороны. Ребятам же вне уроков было абсолютно всё равно, где сидеть.

Все вместе они беззаботно обсуждали сегодняшние уроки, но благодушное настроение Роберта испарилось мгновенно, как только он заметил, что к их столику приближается его сестра.

— Всем привет, — помахала Линда, подойдя, и уселась на четвёртый свободный стул, оказавшись напротив Джона. — Приятного аппетита.

— Ты его только что напрочь испортила всем, — пробормотал Роберт, бросив на неё раздражённый взгляд.

— Кроме тебя, никто вроде не жалуется, так что не приписывай окружающим свои проблемы, — хмыкнула Линда. — Я по делу к Джону, так что просто не лезь.

— Что ты хотела? — слегка удивился Джон.

— Основы спорта у нас всего раз в неделю, а я не собираюсь всё остальное время просто так просиживать штаны, вот и подумала, что ты составишь мне компанию на вечерних пробежках. Подружки в моём темпе не выдержат. А ты очень даже спортивный, так что нам будет весело вместе. Что скажешь? — она улыбнулась, подперев подбородок рукой.

— Не думаю, что это хорошая идея, — пожал плечами Джон. — Мне нравится бегать одному. Может, вы бы с Робертом тренировались вместе? Хватит вам уже ссориться.

— С этим слабаком я не побегу, — отмахнулась Линда.

Джон хотел возразить, но не успел даже открыть рот, чтобы ответить.

— Слабак, значит? — взорвался Роберт. — Зато ты у нас такая… такая… — он никак не мог подобрать нужного слова. — Грубая, что скоро в тебе ни один человек не распознает девушку. И останешься ты одна со своей огромной силой!

— На себя посмотри! Бьёшься в истерике как девчонка! — скривилась Линда.

Роберт молча встал и, бросив на неё уничтожающий взгляд, ушёл, толкая плечами других учеников, оказавшихся на его пути.

— Зачем ты его каждый раз обижаешь? — нахмурилась Маргарет. — Не знаю, что вы не поделили, но так нельзя. Что тебе стоит хоть немного добрее относиться к Роберту?

— С чего бы? Кто сказал, что он заслуживает поблажек? — возмутилась Линда и посмотрела на Джона с вызовом. — Так что, значит, не станешь бегать вместе со мной, да?

— Вы решайте свои вопросы, а я пойду, у меня сегодня ещё анатомия в магическом целительстве, — Маргарет поднялась со стула, отставив тарелку с недоеденным сэндвичем. — До завтра, Джон, позвони мне вечером, ладно? Пока, Линда.

Настроение было испорчено окончательно, Маргарет казалось, что хуже уже и не будет, тем более, что день не задался с самого утра. Она поднялась на второй этаж и быстро нашла нужный кабинет в конце коридора, который пока что был заперт. Здесь царила относительная тишина, и Маргарет, подойдя поближе к окну, достала из сумки книгу, чтобы спокойно почитать до начала урока. Но уже через несколько минут она услышала приближающиеся шаги и знакомые голоса.

Стивен Моррисон вместе с Карен Бэйкер неспешно шли по направлению к Маргарет, о чём-то негромко переговариваясь. Когда они подошли и встали у противоположной стены, Маргарет бросила на них беглый взгляд и продолжила читать, но сосредоточиться уже не получалось, до неё всё равно долетали фразы их разговора.

— Надо было мне записаться на этот предмет вместе с тобой, — вздохнула Карен. — Может, я договорюсь с профессором Льюисом, он всё же не только преподаватель концентрации и основ анатомии, но ещё и наш куратор.

— Забудь об этом, — отмахнулся Стивен. — Лучше профессора Льюиса лишний раз не дёргать, тем более по таким пустякам.

— Ничего себе пустяк! А вдруг бы я смогла поступить с тобой в целительский университет... — мечтательно протянула Карен.

— Ты падаешь в обморок при виде крови, какой из тебя целитель? — с насмешкой проговорил Стивен.

— Ну и что? Я бы пересилила себя ради того, чтобы мы могли вместе учиться. А в остальном всего-то и надо немного подтянуться в рейтинге, я не дура, и вообще не хуже “этой”, смогла бы, если бы ты только…

— Замолчи, Карен, — перебил Стивен. — Иди уже домой.

— Ещё пятнадцать минут до начала урока, я постою с тобой, — отказалась она.

— Я сказал, иди, — с нажимом проговорил Стивен. — До завтра.

— Я позвоню вечером, ладно? — Карен явно была расстроена.

— Ладно, — неохотно согласился Стивен.

Удаляющиеся шаги говорили о том, что Карен всё же ушла, и теперь Маргарет стало ещё неуютней. Стивен Моррисон был единственным из всех учеников третьего класса, кто вселял в неё особую неуверенность. Маргарет понимала, что он её главный соперник за первое место в рейтинге, а зная, как легко ему обычно всё удаётся, боялась, что в этом году, он её обойдёт. Будто бы в ответ на её мысли Моррисон заговорил:

— Что, нервничаешь?

Маргарет опустила книгу и перевела взгляд на него. Он слегка усмехался, скрестив руки на груди.

— Нет, с чего ты взял? — как можно более равнодушно проговорила Маргарет, пожав плечами.

— У тебя руки дрожат, по книге заметно, — хмыкнул Моррисон. — Мэй, не пытайся меня обмануть. Не получится. Никогда.

— Я всегда веду себя честно. Чего о тебе сказать с уверенностью не могу, особенно вспоминая ту историю на первом году обучения...

— Мэй, ты понятия не имеешь, о чём говоришь, — процедил сквозь зубы Стивен. — Не лезь в это.

— Не переживай, мне абсолютно не интересны твои дела и ты сам, — Маргарет демонстративно раскрыла книгу, спрятавшись за ней.

— Да, — он склонил голову набок. — Тебя, видимо, волнуют только книги. Что ж, это к лучшему.

Диалог прервался, поскольку к кабинету начали подходить и другие ученики, выбравшие анатомию дополнительным предметом. А вскоре подошёл и профессор Льюис, смерив всех ледяным пронизывающим взглядом, и открыл кабинет, пропуская учеников внутрь. По его виду нельзя было разгадать настроение, но Маргарет чувствовала, что ничего хорошего от него ожидать не стоит. Сегодняшний день продолжал подкидывать неприятности, и единственной надеждой на что-то хорошее для Маргарет оставался поход в библиотеку после окончания занятия.

Глава опубликована: 13.08.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Как они у тебя все на рейтинге зациклены - жуть. Как будто от него зависит жизнь, а не карьера. Хотя я понимаю мотивы персонажей, но все равно оторопь берет :)
Natty_Mавтор
Зелёный Дуб
Ну, мне кажется, в какой-то мере от карьеры зависит и жизнь. Особенно для самых амбициозных.
Natty_M
Не знаю, благосостояние зависит, а все остальное - вряд ли :))
Natty_Mавтор
Зелёный Дуб
Благосостояние, репутация, слава и всё такое прочее. Для некоторых же, пусть таких и немного, это всё важно. А кто-то просто пытается доказать себе или другим, что может быть лучшим, например.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх