↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иной расклад (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 813 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа, Насилие
 
Проверено на грамотность
Хорошо, когда у тебя есть семья. Люди, которые тебя любят и дорожат тобой. Что может быть лучше родного человека, способного закрыть глаза на твой "недостаток"?
Это история о мальчике, которому повезло с семьей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

5 глава

Время неслось, словно разгоряченный конь, дни сменялись неделями, и как-то незаметно пришла зима. Снег плотным покрывалом укутал землю, замок, деревья и хижину Хагрида. Озеро сковало льдом, по которому ученики с веселыми криками и смехом катались в свободное время. Вся школа была пропитана атмосферой приближающегося праздника и долгожданных каникул. За неделю до отъезда учеников по домам, Хагрид принес из леса тринадцать пушистых елей, которыми украсили Большой зал, наполнив его ароматом хвои и смолы.

За последние недели Гарри и Гермиона сильно отдалились от Рона и Невилла. Все началось в Хэллоуин. С самого утра Гарри заметил, что Гермиона ходит печальная и подавленная, что было совсем на нее не похоже. С той ночи в заброшенном классе, когда она плакала в его объятьях, Гарри ни разу не видел подругу в плохом настроении. Она часто шутила, смеялась над проделками близнецов Уизли и все время улыбалась. Даже профессор Снейп, вечно хмурый и злой, не мог сдержать легкой мимолетной улыбки, когда она бодрым шагом заходила в кабинет зельеварения. Но в Хэллоуин все пошло не так. Как только Гермиона спустилась в гостиную и подошла к Гарри, тот сразу же заметил появившиеся синяки под глазами, словно она не спала всю ночь, и опухшие веки.

— Ты плакала? — удивленно спросил Гарри, вместо привычного приветствия.

Гермиона покачала головой.

— У тебя что-то случилось? — поинтересовался Невилл, с беспокойством гладя на подругу. — Если нужна помощь, так и скажи!

— Все в порядке, спасибо вам, — вымученно улыбнулась она. — Просто не выспалась.

— Меньше надо по ночам читать, — тихо пробурчал Рон.

Гермиона сделала вид, что не услышала его. Ребята отправились на завтрак. Рон, Невилл и Гарри увлеченно обсуждали квиддич и приближающийся матч между Гриффиндором и Когтевраном. Гермиона не слушала их, погрузившись в свои мысли. В какой-то момент она почувствовала, как кто-то врезался в нее. Выронив из рук учебник по трансфигурации, который она собиралась почитать за завтраком, девочка покачнулась и с трудом удержала равновесие.

— Смотри, куда прешь, малявка, — раздался злобный голос.

Подняв глаза, Гермиона увидела четверокурсника. По цвету галстука, она без труда опознала в нем ученика Слизерина. Парень был высоким, с широкими плечами и темными волосами, достающими почти до плеч. Его зеленые глаза холодно смотрели на Гермиону. Гарри, Рон и Невилл встали поближе к подруге, но в этот момент выражение лица парня изменилось, и он, слегка улыбнувшись, сказал:

— Постой, ты же Гермиона! — Гермиона кивнула, а мальчишки с удивлением уставились на нее. — Как тебе книга? — Гарри удивленно округлил глаза и вопросительно посмотрел на Гермиону.

— Спасибо, Алекс, очень интересная, — улыбнулась Гермиона.

— Я рад, что тебе понравилось. Ты прости, что я тебя сшиб. Я ничего тебе не сломал? — в его голосе прозвучала тревога.

— Не волнуйся! — улыбнулась она. — Я в норме!

— Тогда до встречи, — кивнул Алекс.

— Пока! — в ответ, склонив голову, кивнула Гермиона.

Когда Алекс удалился, Рон спросил:

— И с каких это пор ты общаешься со слизеринцами?

— Мы столкнулись с Алексом пару недель назад, — спокойно ответила Гермиона, перестав улыбаться, — в библиотеке. Я пыталась найти какую-нибудь книгу по нумерологии, так как миссис Пинс не было на месте. Вот Алекс и предложил мне помощь.

— Почему ты нам не сказала? — сердито спросил Рон.

— Ты чего злишься? — удивленно спросил Гарри. — Ничего же не случилось!

— Неужели? — неожиданно ядовито проговорил Рон. — А то, что она мило общается с отпрыском Пожирателей тебя не смущает!

— Рон! — возмущенно воскликнула Гермоина. — Не говори так! Алекс хороший...

— Те, кто на Слизерине, заведомо не могут быть хорошими!

— Что за предрассудки? — Гермиона злобно посмотрела на Рона.

— Ты мало что знаешь о магическом мире, так что не говори мне о предрассудках! — пылко произнес Рон.

Невилл ойкнул, а Гарри хмуро взглянул на Рона. В чем-то он был согласен с другом: водить дружбу с парнем— слизеринцем, который, к тому же еще и старше, не было самой лучшей идеей, но и упоминание происхождения Гермионы было лишним.

Гермиона вздрогнула, будто ее ударили, а затем бросилась прочь.

— Зачем ты так? — покачал головой Гарри, с укором глядя на Рона.

Тот ничего не ответил, и Гарри направился за Гермионой. Обнаружил он ее в библиотеке. Забившись в самый дальний угол и спрятав лицо за огромной книгой, Гермиона горько рыдала.

— Эй, чего ты? — Гарри сел рядом и слегка обнял ее за плечи. — Не расстраивайся ты так! Рон не имел в виду ничего плохого, он просто...

— Просто напомнил, что здесь мне не место, — перебила его Гермиона, отрывая лицо от рук. — Я все отлично поняла. Думаю, что будет лучше, если я уеду домой и продолжу жить, как обычный человек без магии и волшебства. Хватит с меня этой сказки, — еле слышно прошептала она.

— Не говори ерунды! — громче, чем нужно, воскликнул Гарри. — Тебя выбрали, понимаешь? Тебе, именно тебе, пришло письмо ,что ты принята на учебу! Ты лучшая ученица на курсе, преподаватели считают тебя одной из самых одаренных учениц! И ты хочешь все это бросить, только из-за того, что сказал Рон? Это глупо, Гермиона. Не важно, кто твои родители, важно какой ты человек! И я очень не хочу, чтобы ты уезжала.

Гермиона всхлипнула и вытерла с лица слезы.

— Ты серьезно? — спросила она.

— Абсолютно!

Лицо девочки засияло, губы растянулись в улыбке и она крепко обняла Гарри, прошептав ему на ухо:

— Спасибо тебе!

Весь день Рон демонстративно игнорировал их, Невилл метался между друзьями, не зная, чью позицию занять. В итоге он пришел к выводу, что Рон прав. Так и раскололась их четверка .

Гермиона стала часто пропадать в библиотеке, чтобы не пересекаться в гостиной с Роном и Невиллом. Гарри хмуро наблюдал, как Гермиона с каждым днем становится все более бледной и измученной от утомления и недосыпа. Но на все его уговоры перестать себя изматывать, Гермиона лишь отмахивалась.

Иногда в библиотеке к ним подсаживался Алекс. Он помогал им выбирать наиболее интересные книги, проверял их конспекты и эссе, вносил какие-то правки, в результате чего и Гарри, и Гермиона получали высшие отметки и похвалу от преподавателей. Вскоре их стали считать самыми умными и выдающимися учениками среди первого и второго курсов.

Гарри нравился Алекс. Он не выпендривался, не кичился своим аристократическим положением, не упоминал о разнице в возрасте. Рядом с ним Гарри чувствовал себя чуть старше и ему нравилось это ощущение. Помимо учебы, с Алексом его объединяла любовь к квиддичу. По субботам они выходили на поле, где Алекс тренировал Гарри.

Гарри нравилось общество Алекса, но было одно "но". Он ревновал. Каждый раз, когда он видел улыбку Гермиону в адрес старшего товарища, внутри все сжималось. Порой ему хотелось быть единственным другом Гермионы, чтобы только с ним она проводила свободное время, делилась своими переживаниями и мыслями.

Гермиона стала часто говорить про Алекса, и Гарри ощущал еле сдерживаемое желание закричать от обиды. Да, Алекс умен, красив, с хорошим чувством юмора, вежливый. Но и он, Гарри, ничуть не хуже! А в чем-то даже лучше! Ведь именно он утешал Гермиону, когда той было плохо, он защищал ее от Рона, когда тот называл ее заучкой и задавакой. Так почему она не смотрит на него так, как на Алекса? Уже ближе к Рождеству Гарри решил перестать думать об этом. В конце концов, Гермиона вправе сама решать, к кому и как относиться. К тому же, Алекс ничуть не мешал их дружбе с Гермионой, а это было самое главное. И если Гермионе нравится Алекс и ей рядом с ним хорошо, то Гарри не будет мешать ее счастью. К тому же, какие серьезные отношения могут быть в одиннадцать лет?


* * *


Здравствуйте, любимые дядя, тетя и Дадли!

Я по вам ужасно соскучился, и с нетерпением жду отъезда домой! Здесь уже во всю готовятся к Рождеству. В Большом зале поставили 13 елей, и теперь там изумительно пахнет иголками и смолой.

Как вы поживаете? Как Дадли закончил семестр? В прошлом письме вы писали, что после Рождества хотите поехать в Церматт [1]. Вы не будете против, если к нам присоединится моя подруга Гермиона? У нее проблемы дома, и она вынуждена остаться в школе. А тут ей будет довольно одиноко и скучно, несмотря на огромное количество книг в библиотеке. Но если вы против, я пойму!

Жду не дождусь нашей скорой встречи!

С любовью,

Гарри.

* * *

Гермиона последний раз осмотрела полки тумбочки и шкафа, проверяя, что ничего не забыла. Бросив прощальный взгляд на спальню, она вышла и спустилась в гостиную, где ее уже ждал Гарри.

— Гермиона, давай скорее! — вместо приветствия поторопил он. — Не хотелось бы опоздать!

— Да-да, идем! — торопливо отозвалась девочка.

Гарри помог ей вытащить чемодан из проема и поставил его к другим чемоданам, хозяева которых отправлялись на каникулы домой.

Ему до сих пор не верилось, что Гермиона согласилась. Когда она ему сказала, что остается в школе из-за проблем дома, он сразу же вспомнил, что дядя с тетей собирались поехать на один из самых лучших горнолыжных курортов. Гарри не сомневался, что тетя и дядя разрешат ему позвать друзей. И он не ошибся. На его последнее письмо дядя и тетя ответили, что будут рады познакомиться с его подругой и ждут ее на Рождество к ним. Самым трудным оказалось уговорить Гермиону поехать с ним. Сначала Гермиона обиделась. Потом расплакалась, и только потом , после долгих уговоров, Гарри удалось вырвать у нее согласие, не без помощи Алекса. Последний очень долго что-то говорил Гермионе, попросив Гарри оставить их наедине. В итоге Гермиона согласилась, ее родители, нежелающие портить своими ссорами праздник любимой дочурке, после встречи с мистером и миссис Дурсль дали согласие на то, чтобы их дочь пересекла границы в сопровождение родственников Гарри, а Алекс, подмигнув Поттеру, пожелал им отличных каникул.


* * *


На памяти Гермионы, это было самое чудесное и волшебное Рождество за последние пять лет. Мистер и миссис Дурсль тепло встретили ее, Дадли забавно смущался, когда она к нему обращалась. В гостиной стояла пышная ель, украшенная стеклянными шарами всех цветов радуги, яркой гирляндой, мишурой и золоченными орехами. Специально к ее приезду миссис Дурсль привела в порядок спальню для гостей, постелив новое постельное белье и сменив чопорные шторы на легкие занавески.

Гарри с радостью смотрел на расцветающую на глазах подругу. Уже через час после приезда Гермиона рассмеялась над забавной историей Дадли и помогала Петунье с праздничным ужином. То Гарри, то Дадли, а пару раз и сам мистер Дурсль тихо заходили на кухню и пытались что-нибудь стащить: кусочек ветчины, имбирное печенье, орехи, ложку взбитых сливок. Каждый раз они натыкались на притворно-рассерженный взгляд двух пар глаз и спешили ретироваться с кухни со своей добычей.

Вечером все уселись за стол. Весь вечер не смолкали смех, разговоры и песни. Гарри был счастлив, и только легкая грусть от осознания того, что он никогда не сможет так же весело провести Рождество с родителями, то и дело заставляла его переставать улыбаться. В этот момент ему как никогда захотелось оказаться перед зеркалом Еиналеж.

Уже ложась спать, Гарри подумал о том, что Гермионе в какой-то степени хуже, чем ему. Ведь при живых родителях она отпраздновала Рождество с чужими людьми. А могла вообще провести его в библиотеке, уткнувшись в какую-нибудь книгу или учебник.


* * *


Сказка закончилась слишком быстро. На следующее утро Гарри проснулся от яркого солнца, заглядывающего в окно. Он быстро соскочил с кровати и побежал в гостиную. На лестнице он столкнулся с Дадли, который уже успел надеть новый свитер, подаренный Петуньей.

— Доброе утро, Гарри! — Дадли дружески хлопнул Гарри по плечу. — Там тебе такой странный подарок пришел. Я не стал открывать, но на ощупь что-то очень мягкое и легкое.

— Пойдем посмотрим, — весело произнес Гарри, сгорая от нетерпения.

Мальчишки бегом сбежали по лестнице. Под елкой лежала огромная гора подарков: большие и маленькие коробки в цветной бумаге, свертки неправильной формы и коробки со сладостями. Подарок, про который сказал Дадли, лежал чуть поодаль от других. Бумага, в которую он был завернут, сильно отличалась от остальной, что резко бросалось в глаза. Гарри поднял сверток и обнаружил прикрепленную к нему записку. Он развернул ее:

Гарри, эту вещь оставил мне твой отец незадолго до своей смерти. Думаю, она тебе пригодится. Счастливого Рождества!

— Странно, — произнес Гарри. — Подписи нет. Может, не стоит открывать этот сверток?

— Да ладно тебе! — возмущенно воскликнул Дадли. — Что там может быть опасного? Эта вещь принадлежала твоему папе. Разве тебе неинтересно узнать, что это?

— Ты прав, — поколебавшись мгновение сказал Гарри и сорвал бумагу.

В его руках оказалась легкая мантия. Ее ткань слегка серебрилась на ярком свету и была очень мягкой. Гарри накинул ее на себя, и в ту же секунду лицо Дадли вытянулось.

— Эй, что за шутки? — испуганно спросил он.

— Что? — не понял Гарри.

— Ты исчез! — воскликнул Дадли и ткнул рукой пустое пространство перед собой.

— Ай! — вскрикнул Гарри. — ты меня в живот ткнул!

— Прости, — виновато сказал Дадли. — Скажи, в твоем мире существуют вещи-невидимки?

— Похоже, что да, — раздался за его спиной голос Гермионы. — С Рождеством, мальчики!

— И тебя, Гермиона! — хором ответили они.

Не успела Гермиона подойти к Гарри, чтобы рассмотреть мантию, как в гостиную зашла Петунья.

— Гермиона, — мягко произнесла она, — звонит твоя мама. Ей срочно нужно с тобой поговорить!

— Спасибо, — Гермиона повернулась к Дадли и Гарри и сказала, — я скоро вернусь. Потом обязательно покажите мне мантию!

Она быстро выбежала из гостиной. Вернулась она действительно скоро, но от хорошего настроения не осталось и следа.

— Гарри, ты извини, — дрожащим голосом сказала она, — но я должна уехать. У меня серьезные проблемы, и родители хотят, чтобы я была дома. Прости, но поездка в Церматт отменяется.

— Но что случилось? — растерянно спросил Гарри.

— Я потом как-нибудь расскажу, — пообещала Гермиона. — Я пойду собираться. Родители заедут за мной через час.


* * *


Это была странная поездка. Гарри всеми силами старался получать удовольствия от катания на лыжах с гор, игр в снежки с Дадли по вечерам, посиделкам у камина, но он то и дело возвращался мысленно к Гермионе. Что могло заставить ее уехать так внезапно? Что, если у нее случилось какое-то несчастье, и она как обычно будет все держать в себе? Несколько раз он пытался написать ей письмо и расспросить обо всем, но каждый раз что-то его останавливало. Ему казалось, что в этот раз он не имеет права лезть в жизнь Гермионы.

Каникулы летели с огромной скоростью, и не успел Гарри насладиться Швейцарией, как наступила пора возвращаться в школу. С радостью и грустью он покидал деревню, расположенную на северном склоне Маттерхорна, но предвкушение приближающейся встречи с Гермионой грело ему душу. Он уже представлял, как обрадуется подруга, увидев его на перроне, как они весело поедут на Хогвартс-экспрессе, уплетая сладости и рассказывая о каникулах.

Но Гермионы не оказалось на перроне. Решив, что она уже в поезде, Гарри пошел вдоль купе, но нигде не было его подруги. В коридоре он столкнулся с Алексом.

— О, Гарри, — поприветствовал его слизеринец. — Как каникулы?

— Привет, Алекс, — отозвался Гарри. — Не считая того, что Гермиона была вынуждена уехать, каникулы прошли просто замечательно!

— Гермиона уехала? — удивился Алекс. — Что-то случилось?

— Надеюсь, что ничего серьезного. Ей позвонили родители и сказали, что заберут ее из-за каких-то проблем. Гермиона обещала все объяснить, но я пока что ее не встретил. А твои каникулы как?

— В целом нормально, — пожал плечами Алекс. — Мы с семьей провели это время в нашем поместье во Франции. Дивное место! Я бы как-нибудь вас пригласил туда с Гермионой, если бы только мои родители не были ненавистниками, — он замялся.

— Я понимаю, — поспешно произнес Гарри.

— Я пойду, меня ждут уже, — Алекс кивнул в сторону группы четверокурсников, выглядывающих из купе, — встретимся в библиотеке!

— Удачи!

Гарри нашел свободное купе. Пора было признать тот факт, что Гермиона не приехала. Его охватила паника. Что с ней могло случиться? Гермиона ни за что бы не пропустила начало учебы! Что, если она заболела? Или родители не захотели ее отпускать в Хогвартс?

Гарри не знал, что и думать. Он пытался почитать, но мысли упорно не желали концентрироваться на истории магических войн и возвращались к Гермионе. В конце концов, он не выдержал. Убрав книгу, он вышел из купе и пошел искать Рона и Невилла. Их он нашел довольно скоро. Устроившись на сиденьях с ногами, они играли в шахматы. Судя по листку со счетом, Рон лидировал.

— Привет, — неуверенно поздоровался Гарри.

Рон и Невилл молча поняли головы и уставились на него. Гарри сделал глубокий вдох и произнес:

— Я подумал, что нам нужно помириться. Мы все были в чем-то неправы. И я бы хотел извиниться.

— Ты меня тоже прости, — расплылся в улыбке Рон. — Просто я не хочу, чтобы с Гермионой что-нибудь случилось. От слизеринцев всего можно ожидать!

— Алекс хороший парень, правда! — поспешил вступиться за старшего товарища Гарри. — Он совсем не похож на Малфоя и ему подобных.

— Кстати, а где Гермиона? — вмешался в разговор Невилл.

— Если честно, я не знаю, — удрученно ответил Гарри. — Она провела у меня не больше суток, а потом ее забрали родители.

— Ты писал ей? — спросил Рон.

— Нет. Я думал, что у нее какие-то проблемы и сейчас ей не до меня. Я рассчитывал, что встречусь с ней сегодня, но, похоже, зря.

— Странно, — протянул Рон. — Чтобы Гермиона не поехала в школу... Звучит абсурдно!

— Может, профессор МакГонагалл знает что-нибудь? — высказал предположение Невилл. — Как-никак она наш декан. Думаю, родители Гермионы предупредили бы ее, если бы с Гермионой что-нибудь случилось.

— Это хорошая мысль, Невилл! — обрадовался Гарри. — Приедем и узнаем у нее.

Весь оставшийся путь они проговорили о своих каникулах. Невилл рассказывал о своей бабушке, Рон — о старшем брате — Чарли, к которому он ездил с родителями, близнецах и Джинни, а Гарри рассказывал о Швейцарии.

Хогвартс встретил их яркими огнями. С радостью Гарри прошел по знакомым коридорам, посидел в кресле у камина и заглянул в спальню, прежде чем отправиться к профессору МакГонагалл.

Профессора Гарри, Рон и Невилл нашли в ее кабинете.

— Поттер, Уизли и Долгопупс, — сухим кивком поприветствовала она их. — Что привело вас ко мне?

— Вы не знаете, почему Гермиона не приехала в школу? — спросил Гарри.

— Мисс Грейнджер? — нахмурилась профессор МакГонагалл. — Она не вернулась в школу?

— Нет, — отрицательно замотали головами мальчишки.

— Это странно, — произнесла профессор. — Ее родители ничего мне не сообщили. Что ж, спасибо за информацию. Я свяжусь с мистером и миссис Грейнджер. Если что-нибудь узнаю, я вам сообщу. Можете идти!

Гарри, Рон и Невилл покинули кабинет. В коридоре они остановились возле окна.

— Это все очень странно, — произнес Невилл.

— Не похоже это на Гермиону, — в тон ему сказал Рон. — Для нее учеба — это святое. И я не представляю, что могло ее заставить пропустить ее.

— С каждым разом Гермиона кажется мне все загадочнее и таинственнее, — задумчиво проговорил Гарри, — не удивлюсь, если она дочь очень влиятельных людей.

— Предлагаю завтра ей написать, — сказал Невилл.

— Отличная идея! — хором откликнулись Гарри и Рон.

Они написали ей на следующий же день, но сова Гарри вернулась через день с нераспечатанным конвертом. Они отправляли ей по три-четыре письмо в день, но каждое возвращалось непрочитанным. Профессор МакГонагалл молчала, и трое мальчишек с ума сходили от беспокойства.

Так шли недели. Уже кончилась зима, озеро освободилось от ледяных оков, а в воздухе повеяло теплом. Гарри продолжал учиться, заниматься с профессором Снейпом и тренироваться с Алексом. Отсутствие Гермионы в его жизни стало чем-то привычным и обыденным. Он скучал по Гермионе, но не так сильно, как на зимних каникулах и в перые две недели второго семестра. Гарри оставил тщетные попытки написать подруге или узнать что-то у профессора МакГонагалл или Дамблдора. В глубине души он обижался на Гермиону и уже не хотел знать, что же с ней случилось.

Как-то майским днем, в выходной день, когда вся школа ушла смотреть матч Слизерин — Пуффендуй, Гарри, Рон и Невилл расположились возле ив у самого озера. Впереди были экзамены, и мальчишки решили пожертвовать интересной игрой и хорошенько подготовиться.

— Гермиона была бы счастлива, — заметил Невилл.

Гарри хмуро кивнул.

От занятий их отвлекла сова, бросившая на колени Гарри конверт. В сердце Гарри затеплилась надежда, что Гермиона наконец-то решила написать. Дрожащими от волнения пальцами он раскрыл конверт и прочитал:

Здравствуй, Поттер! Ты меня не знаешь, но тем не менее ты являешься моим врагом. Я хочу, чтобы ты пришел в коридор третьего этажа и нашел комнату, которую охраняет трехглавая собака. Ты должен будешь кое-что для меня сделать. Если у тебя все получится, возможно, твоя драгоценная грязнокровка останется жива. И попробуй только позвать кого-то из взрослых! Если ты хоть кому-нибудь намекнешь на это письмо, твоя подружка умрет мучительной смертью. Жду тебя!


* * *


[1] Церматт (нем. Zermatt) — деревня и община (коммуна), всемирно известный швейцарский курорт, расположен на высоте 1620 м в верховьях долины Висп в кантоне Вале (Valais, Wallis) в южной части швейцарских Альп., практически на границе с Италией. Курорт предлагает самую роскошную территорию катания в окружении трех пиков: Дюфур (4 634 м) в массиве Монте-Роза и Маттерхорн (4 478 м), на северном склоне которого на высоте 1 608 метров и расположена деревня.

Глава опубликована: 12.11.2017
Обращение автора к читателям
AgataKristy00: Работа сдвинулась с мёртвой точки. Продолжение будет выходить не регулярно, но довольно часто. Очень надеюсь увидеть ваши отзывы.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 268 (показать все)
AgataKristy00автор
Bombus
Вот с Алексом вышла промашка, да, признаю. Но, полагаю, вполне можно считать, что для Гарри он всё равно, что мёртв, потому тот и не интересуется его судьбой. Но всё же мне стоит задуматься о том, чтобы откорректировать слегка эпилог и добавить упоминания о важных персонажах и их судьбах...
Жаль, что концовка оставила у Вас такое ощущение, но я понимала и понимаю, что и такая реакция имеет место быть. Как бы то ни было, спасибо Вам за отклик!
AgataKristy00
Возможно, я просто слишком переживала за Гарри и Гермиону, а потому мне слишком хотелось отомстить всем их обидчикам.
Возможно, для вас и ваших героев прошли годы, а я прочитала менее чем за сутки и не смогла ещё свыкнуться со всем этим...
Возможно, через какое-то время я перечитаю, и все не будет так остро ощущаться. Но это не точно!)
По поводу счастья... Чем же не счастье? Гарри воссоединился с семьёй и Гермионой и теперь абсолютно свободен. Его уже более никто не тронет, не лишит близких, не будет им манипулировать.
Жаль, что концовка оставила у Вас такое ощущение, но я понимала и понимаю, что и такая реакция имеет место быть.
Не-не, рассказ нормальный, очень наш, советский. Просто исторически советский. Аронова напомнил.

Среди бела дня
Мне могилу выроют.
А потом меня
Реабилитируют.

Пряжкой от ремня,
Апперкотом валящим
Будут бить меня
По лицу товарищи.

Спляшут на костях,
Бабу изнасилуют,
А потом простят.
А потом помилуют.

Скажут: — Срок ваш весь.
Волю мне подарят.
Может быть, и здесь
Кто-нибудь ударит.

Будет плакать следователь
На моём плече.
Я забыл последовательность,
Что у нас за чем.
Есть у меня привычка, не читать предупреждения, особенно у фанфиков, которые стояли у меня с пометкой "жду окончания". Начинаю читать, рассказываю мужу, что у меня сердце медом обливается, как приятно видеть заботу семьи о Гарри. А потом, как-то неожиданно для меня, начался полнейший пиздец. И когда я думала, что хуже уже быть не может - становилось хуже. Я плакала. Я засыпала с чувством невероятной тревожности. Я хотела, чтобы все это кончилось. К чему я это. В общем я очень довольна работой, почувствовала ее по полной. Автор - молодец
Правда мне теперь нужны антидепрессанты
AgataKristy00автор
Aviannyshka
Я за них тоже очень переживала!) Порой приходилось себя одёргивать, когда не в ту степь заносило.
Возможно, я соберусь с силами и займусь когда-нибудь редактурой, так что возможно новых эмоций Вам добавлю, если решите перечитать)
AgataKristy00автор
Манухина
Спасибо огромное за отклик! Мне, как писателю, приятно знать, что моё творчество вызывает такой спектр эмоций, хотя и неловко, что эмоции в том числе и негативные.
Думаю, мне стоит как-нибудь написать что-то светлое и спокойное, а то мне самой после некоторых моментов хотелось то ли напиться, то ли утопиться.
Отвратительная история. Много бессмысленной неправдоподобной жестокости. Диалоги странные. История как будто для детей. Не получилось поверить в историю. Бросила после сцены где отчим Гермиону с лесницы столкнул. Неправдоподобные поступки ее матери убили все желание читать
AgataKristy00автор
mora666
Спасибо за Ваше мнение.
Дорогая автор, спасибо большое за историю! За Гарри и Гермиону, за то что они вместе! Мне понравилось! Очень надеюсь что у вас еще будут идеи для других историй, не менее интересных чем эта!
AgataKristy00автор
Persefona Blacr
Спасибо!
Я уже в раздумьях над новой историей, которая - помоги мне Муза! - не расъстянется на 6 лет)
А мне эта история не понравилась. Само появление её в общем доступе для меня похоже на то, как кто-то пришёл в кафе, и на каждый стол перед людьми положил разлагающиеся куски гнили со словами "За углом такого много, хочу чтоб и у вас такое было тут".
Bombus
Верно, бородатая блядь должена сдохнуть в муках
Странное послевкусие... Пару раз бросала читать, Дамблдор просто мерзость и ещё и живет. Много не логичных поступков, безнадежно испорчен вечер...
AgataKristy00автор
Анастасия Булатова
Ну и зачем было есть кактус? Есть вещи куда приятнее.
mora666
Поему неправдоподобные? в нынешнем мире так много матерей к сожалению поступают.Дочитайте до конца, очень увлекательная история.
Какого черта я читала сей опус? Вот же. ..если в начале я ещё продиралась сквозь грамматические ошибки и логические нестыковки без особого ропота ....потом началась жесть без обоснуя. Такое впечатление что жесть писалась только ради жести.
в сей работе, увы, единственная ценность - это задумка с адекватными любящими Дурслями. Язык написания неплохой, но вложенные смыслы... логической связи нет, прописанная реальность волшебного мира странная и полностью авторски-субъективная, персонажи по своим характерам и поступкам безвольно следуют за бурно изменяющейся фантазией автора, без поясняющей подобные трансформации психологии или какого-либо обоснуя - просто аргумент "ятаквижу". Неприятная работа, уж извините, чьи вкусы задела
Прочитал первую главу , после чего залез в комментарии и немного удивился. Теперь вот страшно читать дальше. Просто складывается впечатление что как говорится "Бога дальше нет".
Ankou_Moartach Онлайн
Vacoba
Да нет, он там дальше есть, но очень далеко, а потому сильно не сразу успевает вмешаться.
Мда. Мне кажется, с описанием нужно что-то сделать. Предупреждения это хорошо, но они недостаточно полно раскрывают, какой шиздец происходит в работе.

Серьёзно, я думаю, всем будет лучше, если в описании будет немного больше описана концепция работы, что у людей не складывалось ложного оптимизма.

Сама работа чем-то напомнила Власть любопытства, но сильно более сумбурную. Вроде, и кончилось тут все получше, чем там, но ощущения все равно ультра поганые.

Не могу сказать, что я жалею, что прочитал это, но, знай я заранее — даже не приблизился бы.

Автору всего наилучшего и, я надеюсь, что Вам больше никогда не захочется написать что-то подобное, потому что окружающая вас обстановка будет доброй, приятной и хорошей
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх