↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кроссовер ПКМ и ОКБ (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Кроссовер
Размер:
Миди | 80 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Гет
 
Проверено на грамотность
Вот уже три года Питер Блад правит Ямайкой. И теперь, когда под арест попал Ибервиль, старый товарищ по оружию, перед ним возникла сложная дилемма...
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

1. Узники

— Собачка… добрый песик… поди сюда!

Заключенный высунул руки через решетку, пытаясь подманить лопоухого щенка, сжимавшего в пасти кольцо с болтающимися на нем ключами.

— Смотри, что у меня есть! — человек причмокнул, делая вид, будто что-то жует. — Я с тобой поделюсь, только подойди ближе!

Щенок тявкнул, а потом зазвенел ключами, мотая головой туда-сюда.

— Молодец, Тоби! — заржали тюремщики, уже битый час наслаждаясь комедией, творившейся перед ними.

Щенок повилял хвостом, а потом положил ключи на землю и гавкнул на заключенного, вызвав еще один взрыв смеха.

Заключенный вздохнул и отошел от решетки, намереваясь присесть на ворох грязной соломы.

Но на другом конце коридора раздались властные голоса и решительные шаги.

Заключенный снова прильнул к решетке, пытаясь разглядеть, что происходит.

Он увидел, как вооруженные стражники втолкнули в проход несколько десятков человек, закованных в кандалы. Вид у них был помятый и зловещий, и о роде их деятельности долго гадать не пришлось.

— Принимай пополнение! — гаркнул начальник стражи, обращаясь к тюремщику. — Наконец-то сцапали мерзавцев. Недолго им прыгать осталось, голубчикам.

— Куда же мне их пихать? — недовольно заворчал тюремщик. — Итак все камеры заняты. Ловить-то вы их ловите, а что дальше? Казнили бы десяток, сразу место освободилось бы! Как в старые времена, при Бишопе… уж с ним было легко: вечером привели, утром повесили. И никаких нам забот!

— Забудь ты про Бишопа! — прикрикнул на него начальник стражи. — Сейчас у нас другой губернатор, а он без суда не вешает. Пора уж уразуметь, старый болван!

Тюремщик махнул рукой, а потом забрал ключи из пасти щенка.

— Ладно, тащи их сюда. Кто на сей раз?

— Французские каперы, мать их за ногу. И да, вот этого отдельно посади. Приказ губернатора.

Тюремщик уставился на высокого нарядного мужчину, которого стражники вытолкали вперед.

— Почему он не в кандалах? — спросил тюремщик, заметив, что у пирата даже руки не связаны.

— Приказ губернатора, — повторил офицер ровным голосом.

Француз криво улыбнулся, а потом сунул руки в карманы штанов. Одежда у него была нарядная, но немного потрепанная, видать, в недавнем бою.

Тюремщик сплюнул на пол, а потом открыл решетчатую дверь камеры, толкнул ее, сделав пригласительный жест.

— Добро пожаловать в ваши апартаменты, мусью!

— Премного благодарен! — не менее ехидно ответил француз, а потом непринужденно шагнул внутрь. И принялся, посвистывая, оглядываться.

Лязгнули замки и засовы, и стража с громким топотом удалилась.


* * *


Заключенный, пытавшийся недавно подманить собаку с ключами, прищурился, вглядываясь в нового соседа по заключению, который теперь сидел в камере напротив.

— Добро пожаловать в тюрьму Порт-Ройяла, приятель! — окликнул он француза. — Меня зовут капитан Джек Воробей. Возможно, ты слышал обо мне?

Француз покачал головой, покосившись на него.

— Извини, приятель, в первый раз слышу.

— А ты, должно быть, тот самый Ибервиль, Бич Испанцев, чей славный корабль «Лахезис» наделал столько переполоху недавно…

— Да, меня зовут Ибервиль, но «Лахезис» отныне покоится на дне морском, — ответил француз, и голос его дрогнул. Дерзкое и насмешливое выражение на мгновение исчезло с его лица, а карие глаза гневно сузились.

Джек Воробей чуть помолчал, нахмурившись.

— Досадно, — пробормотал он.

— Еще как! — отрывисто бросил Ибервиль, скрестив руки на груди. — Ничего, мы еще повоюем…

Он некоторое время хмуро смотрел перед собой, а потом, оживившись, повернулся к Джеку.

— А ты как здесь очутился? У тебя тоже потопили корабль?

Джек покачал головой, тряхнув спутанными грязными волосами, слипшимися в косицы.

— О нет, я пытался корабль увести, да неудачно.

— Досадно, — ответил Ибервиль.

— Еще как! — кивнул Джек Воробей.


* * *


— Джереми, может быть, ты объяснишь мне, какого черта…

Губернатор Блад сердито расхаживал по кабинету вокруг вытянувшегося по струнке капитана Питта.

— Я пытался сделать все, что мог, Питер, — ответил бывший штурман Блада. — Но чертов Норрингтон все испортил!

— Джеймс Норрингтон? — Блад скрипнул зубами. — Этот молодой выскочка, любезно навязанный нам во время последнего визита лорда Уиллогби? Капитан «Лебедя»?

Питт кивнул.

— Он уже начал перестрелку с «Лахезис», когда мы прибыли на место стычки. Надо отметить, что бой был весьма…жарким. Сам знаешь, старину Ибервиля трудно прижать к стенке…

— И дернул же его черт снова сунуться в наши воды! — в сердцах воскликнул Блад. — Я же его предупреждал!

— Я хотел вклиниться, чтобы дать ему возможность уйти, но тут все взорвалось, и… — Питт развел руками. — Сам понимаешь, Питер, я уже не мог действовать иначе. Тех, кого удалось выловить из воды, доставили сюда.

— Что ж, надеюсь, Ибервиль не настолько идиот, чтобы выйти в море без каперского свидетельства, — пробормотал Блад. — Посидит в тюрьме, как военнопленный, может, одумается.

— Главное, что жив остался, — Питт криво улыбнулся.

— Если и остался, то, видимо, чтобы доставлять мне лишнюю головную боль! — проворчал губернатор. — Ты же читал последний приказ короля, который привез Уиллогби! Искоренить пиратство в кратчайшие сроки, бла-бла-бла! Учитывая, какое у нас с тобой прошлое, милый друг Джереми, надо быть очень осторожными, когда дело касается наших старых непутевых приятелей из Берегового Братства.

— Так что же нам делать, Питер? — спросил Питт встревожившись. — Ты ведь не допустишь, чтобы Ибервиля…

— Я постараюсь, но я не бог, Джереми! — раздраженно ответил Блад. — Ты же не слепой и видишь, что здесь полно тех, кто следит за каждым моим шагом и будет чертовски рад, если я споткнусь. Взять того же Мэллэрда…

Он замолчал, теребя черный тщательно завитый парик.

— Так и быть, позови-ка сюда этого Норрингтона. Послушаем его отчет о сражении. Придется сообщить о его… достижениях генерал-губернатору Вест-Индии.

Питт кивнул и повернулся, чтобы выйти. Но задержался и добавил негромко:

— У Ибервиля нет каперского свидетельства.

Блад еще больше помрачнел.

— Ты шутишь?

— Мы выловили его из воды, и при нем свидетельства не было.

— Дьявольщина! — пробормотал Блад, потерев виски. — Кому об этом известно?

— Норрингтон присутствовал при обыске, — со вздохом ответил Питт. — Я совсем его не знаю, Питер. Остальные ребята надежны.

— Ладно… — Блад напряженно размышлял о возникшей проблеме. — Зови его сюда. Посмотрим, что за птица…

Глава опубликована: 12.11.2017
Обращение автора к читателям
natoth: Автор рад любым комментариям и конструктивной критике. Но он печалится и вянет, аки фиалка, если эту критику подавать слишком жестко.
Отключить рекламу

Следующая глава
7 комментариев
Ух, как круто) Ещё не дочитала, но уже подписалась. Но, автор, название выглядит как черновик. Я понимаю, что это сразу и как бы саммари, но...
Пока ещё непонятно, куда это приведёт, но начало интересное.
natothавтор
луна апреля
А название и есть черновик. Затык у меня с ним.

Добавлено 12.11.2017 - 08:53:
Марк Маркович
Буду потихоньку выкладывать по мере редактирования.
natoth
Добралась наконец до 14-й главы и...автор, вы же не собираетесь кидать эту историю в морозилку, правда?)
natothавтор
луна апреля
я морально раскачиваюсь редактировать главы дальше. Что-то ступорит меня по всем фронтам... уыыы!
natoth
О, теперь вижу, на фикбуке ещё оказывается есть) Ну я бы вам предложила свои слуги беты, но сама от грамотности далека до ужаса)
natothавтор
луна апреля
да там еще до беты надо бы пройтись, но вот ступор, блин...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх