↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Второй шанс (джен)



Переводчики:
SecretHero, Tahy родоначальник))), Anderson1004, Vill_Lilit_Potter С 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Персонажи:
Рейтинг:
General
Жанр:
Экшен, Приключения
Размер:
Макси | 937 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~58%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда в Англии у тебя под ногами начинает гореть земля, а за твою голову объявлена награда, когда ты вырос, а особой силы, «о которой не знает Лорд», в себе не ощущаешь, тогда наступает пора оглядеться и проверить, а есть ли магия за пределами островов? И правда ли, что Хогвартс — лучшая школа? В родном Хогвартсе краткий курс по уничтожению тёмных лордов по-прежнему не читают, и тебе приходится отправляться в путешествие за знаниями, навыками и силой — в путь, одолеть который под силу единицам. А сама Англия кажется детской песочницей по сравнению с тем, что происходит в мире…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 14

— Мы неправильно прочитали руны. Эти сооружения предназначены переносить людей или предметы из одного места в другое. Тем не менее, мы проиграли случившееся обратно, — объяснила Ньякахалия двоим вампирам и смертному, сидящим напротив. Потребовалось три месяца, но четыре колдуна, наконец, вернулись к ним с новостями о возвращении домой.

— Мы сможем послать вас обратно; мы отыскали руны, и на них до сих пор сохранилась ваша волшебная подпись. Всё, что нам нужно знать — на сколько лет в будущее вас требуется послать, — объяснил Калахимран. — Как только нам станет это известно, надо будет год подождать до наступления того же дня и часа, в который вы прибыли. Тогда мы активируем руны обратно. Вам придётся разметить расстояние меж двух колец, воспользовавшись песком в центре круга — требуется рисовать расстояние. Мы не сделали этого в прошлый раз. Но теперь знаем. Вместо того чтобы начертить знаки для расстояния, мы будем рисовать знаки, обозначающие годы.

Ракеш и два его компаньона обменялись взглядами. Всё-таки удивительно, как колдунам удалось пропустить нечто подобное в первый раз. Но это не имело значения. Через девять месяцев они могут вернуться домой.

— Кто у вас астрономы? — спросил Дарэй, тщательно выговаривая слово, обозначавшее у них «астроном». Зелье для изучения языка было чрезвычайно мощным и великолепно работало. За три месяца они довольно неплохо узнали язык — не научились читать или писать на нём, но и этого было достаточно для года общения. Хотя и испытывали неприятности со словами, которых пока не слышали, а таких было множество. И говорили они все ещё довольно медленно, вспоминая каждое слово. Но зелья запоминания очень помогали, и они уверенно прогрессировали. Ребята всё ещё путались, веселя собеседников, но всё же весьма неплохо общались.

Кажется, астрономы присутствовали в группе, которая встречала их во время прибытия. Большинство из них носили белые одежды, удивительно похожие на греческие, с серебряно-золотым орнаментом. В этой, как и в других сферах, чачапойаро достигли поразительного уровня. Возможно, они не пользовались стеклом, окнами или чем-то другим, однако всё, что у них имелось, было просто великолепно. Телескоп, хоть и выглядевший несколько странно. И очень подробные карты звёздного неба.

Главный астроном, Иллиминхиро, был лысым пожилым человеком, которого, похоже, очень взволновала попытка найти период времени, из которого к ним пожаловали гости. Он объяснил, что за несколько веков изучения они научились угадывать с почти совершенной точностью расположение звёзд в будущем. Первые астрономы сделали предсказания, подтверждённые столетиями спустя их потомками. Он взял рисунки Ракеша и раздал копии остальным.

— У нас есть карты звёздного неба — как мы полагаем, картины расположения звёзд для любого времени, так что всё, что нам нужно, это найти карты, наиболее близкие к этим, а потом высчитать требуемое время. Однако мы понятия не имеем, где именно искать, поэтому это займет некоторое время, — оправдываясь, проговорил он. — Но не бойтесь, мы обязательно найдём.

— Этот человек, похоже, очень целеустремлённый учёный, так что уложатся, думаю, дня в три, — предположил Ракеш.

— Нет, в четыре, — не согласился Дарэй.

— Да ладно тебе. Полагаю, он посчитал оскорбительным для себя, что оказался не в состоянии вычислить прямо в тот миг, так что самое позднее — к завтрашнему вечеру, — проговорил Сайлас.

Сайлас, должно быть, гораздо лучше понимал Иллиминхиро, потому что во время обеда в полдень, когда они ели с другими учениками, вниз по ступенькам, во внутренний двор, сбежал возбуждённый глава астрономов, совершенно позабывший о собственном достоинстве.

— Ха-ха! Я же говорил, что мы найдём! — ликовал он, бросая Ракешу его карты и вытаскивая другую. — Тысяча пять лет!

Остальные собрались вокруг сравнить обе карты и обнаружили, что они совершенно одинаковые. Чувствуя, что старый астроном слишком возбужден, чтобы дождаться от них ответа, Ракеш вручил ему свою звёздную карту обратно.

— Поразительно, воистину поразительно. Я и не думал, что это так далеко, — Иллиминхиро усмехался так широко, что Ракеш подумал, что его лицо расколется надвое.

— Пойду скажу колдунам! Ха, и кто теперь круче — мы или глупые махатели посохом? Они даже не предполагали, что нам удастся всё выяснить! — старик практически рванул со двора.

— Я и не знал, что он способен бегать, — прокомментировал Ник. — В сущности, я никогда не видел, чтобы он покидал астрономическое крыло.

— Когда у вас будет возможность вернуться? — спросила Ксери.

— Через девять месяцев, — ответил Ракеш. — Как думаешь, сможем мы научиться за это время вашему бою на посохах? — преподаватели и другие ученики усмехнулись. Никодемус бросил им палки.

Преподаватели, размышлял Ракеш, и в самом деле очень умны. С тех пор, как они с вампирами заявили о своём желании стать мастерами в как можно большем количестве видов борьбы чачапойаро, инструкторы убедили других учеников тренировать их. Два месяца с того дня превратились в бесконечный тренировочный марафон — для всех. Стремление научиться как можно большему и как можно быстрее распространялось среди учеников, как зараза, и вскоре все проводили за тренировкой вдвое больше обычного положенного времени. Видя успех, другие преподаватели поступили по их примеру. Как только Дарэй и Сайлас наложили на себя чары антизапаха, чтобы не страдать от аромата крови, то присоединились к классу зельеварения в крыле целителей. Преподаватели по зельям решили, что их обязанность — послать троицу обратно с как можно большим запасом знания. И снова остальные в классе подхватили эстафету. Троица внесла свой вклад, всё записывая. Каждый из них работал, пытаясь найти свойства и методы сбора различных ингредиентов. Снова и снова повторяя варку зелий; запомнить можно было и позже, а сейчас они просто пытались записать как можно больше.

Весь день проводили за учёбой, большую часть ночи записывали изученные зелья и особенности ингредиентов. Перцовое и другие энергетические зелья держали их в тонусе, пока они собирали растения и животных и запасали ингредиенты в рюкзаках, зачарованных так, чтобы внутри те были больше, чем снаружи. Теперь, зная время возвращения, они принялись работать ещё тяжелее; даже вампиры выматывали себя, пытаясь взять у чачапойаро всё, что возможно

— В конце концов, насколько нам известно, ничего из их знаний не доступно в наше время. Знать неизвестное остальным может быть чрезвычайно полезно, — сказал Дарэй в начале.

Группа разбилась на пары и начала работать с посохами. Ракеш обнаружил, что ему очень нравится это оружие, и уж точно намного больше, что фехтование. Да и хорошо, потому что чачапойаро не использовали мечей; они предпочитали трубки для отравленных стрел и дротики, длинные луки, посохи и ножи.

— Следи за своими ногами, — предостерёг его Ник, когда Ракеш чуть не шмякнул себе по лодыжке. Ракеш проигнорировал совет и всё равно повернулся, резко ударив посохом и убрав на этот раз ступню с дороги. Благодаря вовремя убранной ноге тело накренилось вперёд, по инерции продолжая удар. Он поставил ногу и повернулся, готовясь ко второму удару; Ник отбил оба, придерживаясь быстрого темпа. Ракеш усмехнулся, когда другой парень вынужден был увернуться от первой атаки, а не нападать в ответ. Ему и в самом деле весьма нравились посохи.

К несчастью, у Ника опыта было больше на много лет, и он мгновенно засадил болезненный удар Ракешу в бок. Вместо того, что передохнуть минутку и избавиться от боли, Ракеш продолжил нападение, вновь поражая Ника, предположившего, что он сделает паузу после удара. Ему всё-таки удалось отбить посох и качнуть палкой в направлении ноги Ракеша, однако тот аккуратно уклонился и снова атаковал.

По ходу спарринга группы вампиры перебрались в тень от окружающих зданий. Солнечный свет представлял для них проблему. Лаборатория зельеварения располагалась в закрытом помещении, и собирать ингредиенты не доставляло проблем, так как всё это проходило под густым покровом леса, куда свет практически не проникал. Но классы по борьбе — другое дело: двор был почти весь залит солнцем. Тем не менее, они научились оставаться в тени и обнаружили, что это помогает. Ксери и Ник убедили Ракеша не носить больше наручей и ходить в безрукавках, как они, однако вампиры отказались. Из-за большого количества солнечного света они заболевали, а чачапойаро прекращали работу ночью, вынуждая вампиров просыпаться и бодрствовать днём. Для вампов же чем меньше кожи попадало под жёстокие лучи солнца, тем лучше они себя чувствовали.

К счастью, за три месяца, проведённые с чачапойаро, оба из них нашли время закончить два фрагмента ритуала по магии крови. Ник показал пещеру в горах, которую они переоборудовали для ритуалов. Ракеш закончил ритуалы по ночному зрению и следующие фрагменты по рунам скорости и силы. Он работал изо всех сил, зная, что если колдуны правы, то шанс, что они доберутся до собственного времени и обнаружат, что там не прошло и часа, крайне велик. Поэтому имело смысл провести как можно больше ритуалов. Магия крови была весьма трудоемкой, и если он сумеет закончить несколько стадий, то за счёт этого преимущества продвинется гораздо дальше, а значит, сможет быстрее приступить к некромантии и магии души.


* * *


Незнакомца привел в город один из патрулей, прочесывающих лес под городом. Он не был чачапойаро, не говорил на их языке и в страхе глазел на громадные здания. Они вошли на рассвете, поэтому большинство жителей их не видело. Но Никодемус тем утром стоял на страже и пришёл разбудить их, как только его сменил новый страж.

Полусонные Ксери, Дарэй, Сайлас и Ракеш собрались в столовой послушать его. Никодемус был взволнован и беспрерывно шагал.

— Я говорю вам, что он инка, — сказал он в пятый раз.

— Ник, ты, должно быть, ошибаешься. Они бы не привели инку сюда, — снова не согласилась с ним Ксери. Устав от непонимания происходящего, Ракеш, наконец, вмешался.

— Кто такие инки и почему это имеет значение?

Когда Ник молча продолжил шагать, Ксери вздохнула и объяснила:

— Инки — преимущественно неволшебный народ, который несколько лет нападает на край. Безусловно, они не в состоянии добраться до Вайлапе, стены слишком мощны...

— Какие стены? — поинтересовался Дарэй. В Вайлапе не было городской стены.

— Стены... вы же никогда их не видели. На краю леса — знаете, где он резко уходит вниз? Это потому, что там крутой обрыв. Раньше там не было такого резкого перепада; мы копали, пока не добрались до основания и вырубили скалу. Потом разгладили её магией так, что теперь на обрыв невозможно забраться, — объяснила Ксери. Неподалеку от города джунгли резко уходили вниз, выравнивались и снова уходили вниз, как ступеньки.

— Там два обрыва, которые окружают город. Вниз ведёт одна лестница. Но здесь, наверху, достаточно земли, так что нам не требуется спускаться вниз. Дорога в другие города — в горах за нами, и инки в эти горы пробраться не могут, — проговорил Ник.

— Значит, произошло нападение инков и патруль привёл одного из них в город? — спросил Ракеш.

— ДА! О чём они думали, не могу даже представить. Взять и привести сюда этого типа. Ни один инка никогда не видел наших городов, и в этом наше преимущество, — сказал Ник.

— Сядь, Ник. Наверное, они привели его для обычного допроса. Через пару недель этого типа пошлют в Ксуэлуалу, — сказала Ксери. Ксуэлуала была одним из городов для воинов, скрытым глубоко в горах, в которых использовался рабский труд. Ник присел и принялся ковыряться в своей тарелке.

— Мне не нравится мысль, что один из них добрался сюда, пленник он там или нет. И почему они не могли его допросить за городом?

— Может, они просто казнят его, — сказал Ракеш.

Оказалось, что Ракеш был прав. После строгого допроса, не слишком приятного, пленнику отрубили голову в центре города. Все остановили работу, чтобы посмотреть на экзекуцию, и одобрительно кивали зрелищу.

Но всё, что видел Ракеш, — что во время казни пленник улыбался. И он забеспокоился.

— Ты просто-напросто заразился от Ника. Он всё ещё зол на тот патруль, — сказал Сайлас. В состав патруля, о котором шла речь, входили ученики, которым запретили на некоторое время заниматься патрулированием. Однако Ракеш всё равно чувствовал, что что-то очень, очень неправильно. Даже после того, как Ник успокоился, Ракеш не мог ни спать, ни думать почти ни о чём, кроме пленника.

— Он мёртв, Ракеш. Инки не владеют магией, так что у них нет шансов добраться сюда, — сказала ему Ксери.

— Ага, попытайся расслабиться. Причин для беспокойства нет, — заметил Сайлас. Но Ракеш не мог расслабиться, слишком уж он волновался. И от него не скрылось, что и у Дарэя дела не лучше.

— Ты тоже что-то чувствуешь? — спросил он, когда остальные ушли со двора.

— Да. Что-то грядёт, и мне это не нравится, — ответил вампир. — Хотя вряд ли нас кто-то послушает. Чёрт, да что бы мы сделали, даже если бы и послушали? Не знаю, в чём дело, я просто уверен, что что-то не так.

— Нападение? — предложил вариант Ракеш.

— Нет, не сейчас, — задумчиво протянул Дарэй. — Не отчаянная опасность, не сейчас. Не знаю, что это.

— Я согласен с тобой: это не нападение инков — пока ещё. Думаю, это нечто в самом городе, — сказал Ракеш.

— Предатели?

— Нет, что-то другое. — Ракеш пожал плечами, и друзья последовали за своими компаньонами в класс зельеварения.

Их беспокойство подтвердилось, когда люди начали заболевать. В один прекрасный день Ракеш впервые обратил на это внимание, пока один из целителей учил его без помощи палочки лечить повреждение внутренних органов. Казалось необычным, что в один день объявились тридцать человек с одинаковыми симптомами.

На следующий день заболели ещё пятьдесят. И целители изолировали их в палате с чёрной «Х» на двери. Всем велели по возможности воздерживаться от контактов. В ту ночь произошла встреча старейшин.

Несмотря на изоляцию всех заболевших, за три дня заразились ещё пятьдесят.

На шестой день целители вызвали их в больницу, надеясь, что гости смогут узнать заболевание.

Ракеш знал, что никогда не забудь картину, увиденную им в больнице. Сначала это был запах, отнюдь не приятный. Воняло чем-то мерзким, болезнью и страхом. Вонь пропитала все здание.

— Пахнет смертью, — в конце концов, проговорил Сайлас.

— И правда, — согласился Дарэй.

Все кровати были заняты людьми. На первой лежала девочка, вряд ли старше десяти. Кожа у неё была землисто-серого цвета, глаза налились кровью, а пол вокруг покрывала засохшая рвота.

С другими было не лучше. Зачастую люди, казалось, меняли цвет, их кожа краснела, а открытые язвы истекали кровью.

— Каковы симптомы? — спросил Ракеш у главного целителя, высокого седоволосого мужчину, которого звали Чалвари.

— Да каких только нет! — воскликнул истощённый целитель. — Простите, я не спал несколько суток, — добавил он. — Головная боль, боли в мышцах, расфокусированное зрение, проблемы с разными органами чувств, высокая температура, рвота, рвота с кровью, кашель с кровью, открытые язвы на лице и конечностях, судорожные припадки, в некоторых случаях частичный паралич, а потом они впадают в кому и умирают. Обычно в таком порядке. Сто тридцать один случай, — опередил он их вопрос о количестве умерших. — Похоже, длится от трёх часов до четырех дней.

— Процент смертности — девяносто три, — добавил другой целитель, — и только что умерли ещё двое.

— Тот пленник, — сказал Дарэй, — принёс с собой какую-то заразу.

Чалвари кивнул.

— Мы так и полагаем. Другой возможности просто нет. И она наверняка передается воздушно-капельным путём; слишком мало здесь грызунов или насекомых для подобной скорости. Мы очень тщательно за этим следим. И все заболели примерно в одно и то же время.

— А что насчёт воды? — спросил Ракеш.

— Не знаю. Её вкус и цвет не менялись. А несколько заболевших предпочитали фруктовый сок или вино, а не воду. Другие пили только воду. Значит, причина — не фрукты, не вино и не вода, — отметил Чалвари. Ракеш восхищался тому, насколько хорошо здесь всё организовано. Прошло всего лишь шесть дней с момента первого случая.

— Ещё раз: через какой срок люди умирают? — спросил Сайлас.

— От трёх часов до четырех дней. Совсем немногие протянули дольше, — ответил Чалвари.

— Вы можете их вылечить?

— Нет. Не сможем. Наша магия не помогает, — а вот это их насторожило. Волшебство не работало. Не так уж много существовало болезней, при которых не помогала магия. А где не помогала магия, обычно работали магловские способы.

— Вот дерьмо, — емко описал ситуацию Сайлас.


* * *


Город немедленно закрыли на карантин. Людей из других городов, обычно приходивших по каменной дороге через горы, патрули и стражи, оставшиеся снаружи, когда город закрыли, разворачивали обратно. Их не было в городе, когда туда привели пленника, и они не успели вернуться до начала эпидемии. Они выставили сторожевой пост на дороге и отказывались пропускать кого-то в город. Когда закрыли каменные двери, никто не ушел.

Город воинов, Ксуэлуала, послал сотню воинов, чтобы оцепить и защищать Вайлапе и удерживать всё и всех подальше, пока болезнь не покинет город.

Мёртвых хоронили в большой братской могиле, сразу за городом. Стража держалась подальше, пока группы из города выносили тела и сваливали их в могилу. Они закапывали её и возвращались обратно, забирая с собой лопаты. Когда они уходили, стража использовала собственные лопаты, чтобы вырыть новую могилу, а потом отходила, когда прибывали очередные группы с телами.

Внутри тех, кто пока не заболел, отселили в другую часть города, как можно дальше от больницы. В больнице допускались только те, кто помогал целителям, и многие их них входили через задний ход, чтобы варить зелья, потом опускали сваренное в специальный тоннель, идущий от лаборатории к палатам целителей, и уходили. Минимизировали возможный контакт.

Трое вампиров были иммунны; из-за их природы зараза не прилипала к телу и не переносилась ими. Лишь через них больница имела безопасный контакт с остальным городом. Они втроем вели список мёртвых и сопровождали в больницу новых заболевших.

Решив, что целители нуждаются в большей помощи, Ракеш переехал в целительское крыло. За следующие недели он видел больше смерти, чем сможет, даже сражаясь с Упивающимися.

Девяносто три процента смертности быстро превратились в девяносто восемь. Ракеш взял на себя задачу помогать Ксери и Нику варить зелья из лечебных растений, надеясь замедлить или остановить болезнь.

Худшим из всего, как решил Ракеш, были дети. Дети до двух лет, одинокие, растерянные и испуганные. Большинство из них умирало в течение суток. Дети чуть постарше тоже угасали быстро, кашляя и давясь кровью и рвотой. Взрослые, будучи очень здоровыми, держались подольше, но и они уступали болезни. Больница настолько сильно пропиталась запахом смерти, что многие жители впадали в панику на входе или начинали блевать от вони.

Все места были забиты, и даже комната ожидания наполнилась жертвами эпидемии, лежащими на соломенных тюфяках на полу. Даже владеющие магией целители не успевали убирать грязь, и пол запятнали кровь и рвота.

Одна из проблем была в том, что целители не могли распознавать опустошавшую город чуму на ранних стадиях, если начиналась она с головной боли или чего-то даже менее заметного. Здесь стали полезными возросшие телепатические способности Ракеша. Он научился ощущать, чума это или нет, так как у смертельного заболевания было своё особенное ощущение. И не одного пациента быстро перевели в отдельную палату, когда осознали, что у человека чумы пока нет, и его следует держать отдельно от сотен заболевших.

Именно Ракеш подал идею вводить зелье в кровь с помощью инъекций. И именно он решил, что кровь выжившего (которых было очень немного), возможно, поможет выздороветь остальным. Понадобилось несколько дней практики, но он вместе со своими новыми друзьями быстро научился посылать импульс волшебства в кровь переболевших, зачаровывая её целительной энергией по максимуму своих возможностей.

— Единственная проблема в том, что я не понимаю, чем это может помочь, если мы разрежем кого-то и нальем крови на открытую рану, — сказал ему истощенный Чалвари, когда они обсуждали идею.

— Мы не будем этого делать. Нам нужно ввести её в вену, — поправил его Ракеш.

— Как мы это сделаем? — поинтересовался целитель.

— Понятия не имею, — сознался Ракеш.

Именно Ник нашёл ответ. Разбирая ингредиенты для зелий, он перебирал шипы одного из растений дождевого леса. Высушенные на солнце шипы становились полыми, а токсины из них испарялись. Дарэя и Сайласа моментально послали с сообщением воинам Ксуэлуалы отыскать как можно больше шипов.

— Как думаешь, это сработает? — спросил Ник, когда они изучали один из полых шипов.

— Возможно, — ответил Ракеш, поднимая полую лиану и с помощью магии припаивая её к полому шипу. Другой конец лианы располагался в основании большего глиняного сосуда с волшебно зачарованной кровью. Ракеш с сомнением посмотрел на шип, а потом трансфигурацией сделал его потоньше. Слишком уж он был толстым для вены в своём естественном виде. Чалвари направил их к одному мужчине в крайне плохом состоянии.

Тот даже не заметил, как они вонзили шип ему в руку. Ракеш с Ником позволили сделать эту процедуру более опытному целителю. Нетренированные попадать в вену, они не поняли бы, правильно ли у них получилось. Ракеш наложил чары, разработанные, чтобы показывать травму — с их помощью можно было отследить чужую кровь, которая горела ярко-красным на сияющей чарами коже. Кровь текла по вене, довольно быстро. Не уверенный в том, сколько требуется, Чалвари решил рискнуть и ввести ему чуть больше.

Однако пациент всё равно умер. Как и следующая дюжина. Казалось, никакое количество магии или зелий не меняют картины. За две недели чумы умерла половина города, а из оставшихся половина была больна.

Чачапойаро имели превосходную систему связи — огромные барабаны в маленьких крепостях на вершинах хребтов гор. Сообщение барабанным кодом посылалось с городского барабана на ближайший барабан на гребне, а оттуда звук разносился эхом до следующего поста, где барабанщик слушал, записывал сообщение, а потом отправлял дальше, следующему барабанщику. Крепости были построены в горловине каждой долины, расходящейся от города, так что город, которого достигало послание, зависел от того, по какой долине оно шло.

Барабаны были постоянно заняты новостями о том, что один из их городов поразила неизлечимая чума, и по горам непрерывно гремели послания от целителей и городских представителей всех остальных девятнадцати городов. Они звучали как тяжелая непрерывная гроза или динамитные взрывы глубоко в горах. Довольно скоро люди стали жаловаться на головную боль от звука настолько же часто, как и на чуму.

Каждую ночь сообщения из других городов останавливали, и посланцы из Вайлапе поднимались но барабанную башню на вершине самого высокого здания в дальней части города в горах. Многие часы барабаны в горных крепостях отстукивали список погибших других городам. Из города в город распространялись всё худшие и худшие вести.

Отчаявшиеся целители испробовали всё, чтобы спасти своих пациентов. Шараак даже попытался пить зараженную кровь, отфильтровывать болезнь и пить только её, но это не сработало. Они попробовали пустить больным кровь, а потом дать им кровь от тех, кто выжил или не заболел, но безуспешно. Колдуны испробовали всё, что знали, но ничего не могло остановить смерти заболевших.

— Если так пойдёт и дальше, то нас останется человек сто, — с тревогой проговорил Ник, пока они наблюдали за очередной похоронной процессией. — Разумеется, это будет означать, что выжившие иммунны, как и их потомки, так что болезнь больше не доставит проблем. Полагаю, это хорошо.

— Если мы сумеем помешать чуме переброситься на другие города, тогда этого достаточно, — спокойно произнес Ракеш. — Сомневаюсь, что возбудители этого заболевания долго проживут вне человеческого тела. Как только она закончится и мы будем уверены, что переносчиков больше нет, тогда люди из других городов смогут сюда войти.

— Пожалуй. Если бы только можно было как-то вылечить людей! Все начинают паниковать теперь от малейшей головной боли. И почему мы не заболели? Уж мы-то точно достаточно ходили рядом со смертью, — спросил Ник.

— Понятия не имею. Некоторые могут обладать иммунитетом от природы. А ты изучаешь магию, бой и целительство, правильно? — Ник кивнул. — Значит, более здоровый из-за физической формы, а если вспомнить обо всей целебной магии, которой ты занимаешься вдобавок к другому волшебству, то в тебе, возможно, достаточно магии, чтобы побороть болезнь, — высказал теорию Ракеш.

— А может, и нет. Вчера умер второй из команды целителей, — ответил ему Ник.

— Кто-нибудь из твоей семьи заболел? — спросил Ракеш, неожиданно почувствовав себя несколько виноватым; он ничего не знал о родственниках ни Ксери, ни Ника. Ник покачал головой.

— Мои родители — оба воины Ксуэлуалы, — объяснил он. Что ж, по крайней мере, ему не придётся беспокоиться, подумал Ракеш, ведь вполне вероятно, что его родители сейчас за стенами города.

— А как насчёт Ксери?

— Её тётя умерла, а мама — в порядке, — просветил его Ник.

На третьей неделе, примерно в полдень, все барабаны резко затихли, оборвав на полпути передачу послания. Трудившиеся в больничном крыле — те, кто понимал барабанный код — замерли и прислушались.

— Что такое? — поинтересовался Ракеш у Ника.

— Они оборвали передачу на полпути. И я могу слышать слабый барабанный стук: кто-то вклинился. Это могут лишь воинские города... или экстренное послание в их адрес. У их сообщений приоритет, — ответил Ник.

Внезапно воздух наполнил грозовой рокот барабанов. Из трёх долин, шедших в горы, барабаны посылали одно и то же сообщение. На Хуэрлап, город в двенадцати днях пути к югу от Вайлапе, напали инки.

В тот день барабанами пришёл приказ из Ксуэлуалы; убрать лестницу, ведущую вниз со стены в дождевой лес. Воинские патрули Ксуэлуалы заметили армии инков на марше; они снимались с места, все из них, вся цивилизация целиком, и направлялись в горы.

Армии двинулись из дома не слишком быстро. Подвозить припасы было слишком сложно. Однако целая цивилизация всё же тронулась с места. Теперь несколько тысяч инков двигались маршем по направлению к горным городам. Авангард из лучших военных сил, которые смогли собрать инки, шёл впереди на несколько дней основной массы. Их снабдили ламами, которые несли достаточно продовольствия для длительной осады и закладки нового поселения. Они уже осадили Хуэрлап, а куда уже отправятся оттуда, полностью зависело от успеха осады. Хуэрлап, защищённый такой же огромной неприступной стеной, как и Вайлапе, совсем не был перспективной целью. Ксуэлуала послала четыреста воинов в Хуэрлап на помощь и ожидала, что битва завершится успешно.

На следующий день пришло другое сообщение. Инков моментально разбили наголову, однако вторая, бОльшая армия, шла по направлению к Вайлапе. Элитные патрули Ксуэлуалы наблюдали за их продвижением. Застрявший в больнице Ракеш не попал на встречу уцелевших старейшин. Дарэй и Сайлас зашли потом к целителям, чтобы сообщить всем, что происходит.

— Должен сказать, что воины Ксуэлуалы знают своё дело. Они отвечают за безопасность десяти из двадцати городов и крайне серьёзно к этому относятся, — с восхищением начал Дарэй. — Они разработали всю защиту и заставили каждый город обеспечивать их. Территорию под стеной очистили от всей растительности, вплоть до самой скалы внизу. Нельзя подняться по стене на двести футов так, чтобы тебя не увидели. Почву на склоне срезали так, чтобы втащить лестницы было невозможно. Однако угла склона не хватит, чтобы защититься от лучников. Лес внизу наполнили бесчисленными ловушками, которые должны были убить сотни нападающих. Там поставили на растяжках дротики на деревьях. Сделали ловчие ямы, полные смазанных ядом кольев. Покрытые ядом осколки стекла ждут в мешках, когда их сбросят, когда кто-нибудь обрежет держащую их веревку, что можно будет сделать стрелой со стены. Они даже срезали листву перед ближайшей стеной, чтобы нельзя было спрятаться на деревьях, и приготовили мешки, полные ядовитых насекомых и змей, чтобы свалить их на любого нападающего.

Ракеш прикинул варианты, вытер руки и повернулся к вампирам.

— С этим я способен помочь. Передайте старейшинам, что я могу приказать змеям напасть и убить столько инков, сколько они смогут, — сказал Ракеш. Он был удивлен, когда ни один из вампиров не поразился его откровению.

— Хорошо, что ты, наконец, решил нам рассказать. Мы уже сказали им, что ты умеешь говорить со змеями, — просветил его Сайлас.

— Всё в порядке, Ракеш. Мы выяснили это давным-давно. И тебе следует знать, что вампиры не считают кого-то темным только из-за такой глупой вещи, как язык, — уверил его Дарэй. Ракеш кивнул и вздохнул.

— Я знаю. Просто я привык от всех скрывать свою способность. Что они ответили?

— Они хотят, чтобы ты дождался, пока инки не покажутся, а потом они выпустят змей, — передал Дарэй.

— Стоп, ты способен говорить со змеями? — с недоверием спросил Ник.

— Да. Это очень необычная способность, — объяснил Ракеш. Опуская глаза, когда целители уставились на него от стола, за которым ели.

— Ух ты! — воскликнула Ксери.

— Вот почему та змея тебя не кусает, — заметил Чалвари, медленно кивая. — Рад, что ты на нашей стороне, Ракеш. Говорить со змеями... Если бы я только мог... — Ракеш с облегчением улыбнулся тому, как хорошо они восприняли новость.

— У нас от восемнадцати до двадцати четырёх дней. Инки — внизу и не смогут пользоваться горными дорогами. Ксуэлуала посылает нам бОльшие силы на помощь. Они будут здесь через пятнадцать дней, — сказал Сайлас. — Тем временем, стражи и воины снаружи города спустятся в лес с обратной стороны, чтобы установить ещё ловушек. Мы идём завтра с ними.

— Значит, я пойду с вами, — сообщил Ракеш.

— Ты можешь оказаться разносчиком заболевания, — высказался Чалвари, качая головой. — Тебе придётся остаться здесь.

Ракеш поразмышлял над его словами.

— Не думаю. Я способен ощущать болезнь телепатически, и я здоров. — Чалвари уже знал: Ракеш несколько раз доказал, что может чувствовать, болен ли человек или нет, так что целитель просто кивнул. Потом у Ракеш возникла идея.

— Сайлас, Дарэй, можете ли вы сказать по вкусу крови, болен ли человек или нет? — спросил он.

— Безусловно... ох... почему же мы об этом не подумали? — спросил Дарэй, осознав мысль Ракеша.

— Всех здоровых можно перевести в отдельную часть города, чтобы они не заболели, — тихо промолвил Сайлас. — И почему же нам не пришло это в голову? Ведь это мы пьём кровь.

— Ты — гений. Шараак? — осведомился Чалвари.

— Да, мы можем это сделать. Проверим каждого в городе, — решил старший вампир. — Дарэй, на тебе больница, там наверняка есть люди, больные чем-то другим — нужно будет отделить их от остальных. И проверь целителей. — Они с Сайласом вылетели из двери, а Ксери побежала рассказывать другим целителям. Ракеш, понимая, что если какой-то вампир выпьет его крови, то узнает, кто он, тихо направился за оружием. Не имело значения, попытается ли вампир прочитать его разум или нет, он всё равно заметит, насколько сильна кровь Ракеша. Тогда сразу станет очевидно, кто он. И если они ещё не знали (а он полагал, что они вполне могут подозревать, кто он такой на самом деле, и не удивился бы, если Дарэй знал уже несколько месяцев и просто не рассказал Сайласу), тогда он не собирался предоставлять подобной возможности.

Прогрохотало очередное барабанное послание по горам. Элитный патруль Ксуэлуалы сообщал, что инки приближаются к реке, где стражи из Вайлапе намеревались оставить ловушки.

Глава опубликована: 07.05.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 329 (показать все)
Очень жаль, что такой хороший перевод замёрз. Я уже наверное раза четыре перечитывала это великолепное произведение. Я всё ещё не потеряла надежду, что перевод будет продолжен. Может кто нибудь другой возьмётся за перевод? Как говорится: "Надежда умирает последней" Всем кто занимался переводом, большая благодарность за такой титанический труд.
Та, кто всё ещё надеется.
супер! размораживать собираетесь? хотелось бы увидеть законченный вариант
Зашла перечитать. Очень хочется продолжения перевода.
Подскажите где взят оригинал произведения?
Очень даже неплох и оригинален.Перевод тоже вполне на высоте, достаточно ровный и адаптированный. Правда, в одном месте вдруг Гарри-Ракеш вдруг всем преподавателям "Ты" начинает говорить.А в целом очень мало ошибок и описок.
А что так надолго замерз, если переводчики так горели и пылали?

******
прошло 2 года после этого отзыва. Вот чешу в затылке - мож, взяться за обе части ..? фик- то хороший, олдскул опять же...
1rosomaha1 Онлайн
уважаемые переводчики! доделайте свою работу)) а то у этого фанфика есть ещо и продолжение!
я могу поскидать сырой перевод через он-лайн переводчики но тогда нужна робота Бетты.
SecretHeroпереводчик
1rosomaha1
Грубо говоря и я так могу, но времени проводить фик в порядок и переводить нет. Хотел переводить мой соавтор и со переводчик. Я же выступал как редактор перевода и помощь в сложных моментах. Я могу надиктовать перевод хоть всей книги, нет нормального варианта программно распознать текст. Плюс, сейчас работа в ковидных госпиталях убивает еще больше времени.
Просто шлак.
Эх, уже столько годиков прошло с последней обновы :(
надеюсь и жду когда будет продолжение!!!!!! очень нравится работа!!!!! хотелось бы дочитать до конца (в голове море вариантов развития)
А мы все ещё ждем не теряя надежды☺️
jbwkz22
плюс
Ждем и надеемся... :)
Ждали, ждём, будем ждать =)
Сварожич Онлайн
Переводчики,ау, очередной неплохой фанфик "замёрз".
Сварожич
вот и мне жаль...... сколько по времени жду проду уже хз....
Сварожич Онлайн
Ковидный бум вроде поутих,переводчик писал,что он там занят был. Надеюсь,что здоровье не пострадало,все также ждём перевода.
Переводчики, хэй… ничто не забыто, мы всё также ждём🙏
Ну так то да
Плюс
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх