↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Леди Малфой (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Даркфик, Романтика
Размер:
Макси | 483 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
— Мисс Грейнджер, вы в огромной опасности, — медленно проговорил он. — Но Министерство может предложить вам надёжное укрытие, где никто не сможет вас найти.
— И где расположено это укрытие? — дрожащим голосом спросила Гермиона.
Скейд глубоко вздохнул и пристально посмотрел в её карие глаза:
— Что вам известно о поместье Малфоев?
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Начало

Генри Скейд сидел в окружении вороха разнообразных бумаг и быстро перебирал стопку документов, которая лежала прямо перед ним. В ней не было ничего нового: ордера на аресты, постановления и множество другой скучной работы, которой глава ОМП* был вынужден заниматься.

Несмотря на высокий рост, признаки старения на лице Генри придавали его виду тщедушия, и это впечатление лишь усиливалось из-за квадратных очков и залысины. Тёмную шевелюру уже тронула лёгкая седина, на бледной коже явственно проступили белые пигментные пятна, а под глазами залегли чёрные круги. Но, несмотря на недостатки своей внешности, Генри всегда удавалось произвести впечатление человека влиятельного, благодаря роскошной тёмно-синей мантии с золотыми пуговицами.

Его размышления были прерваны громким жужжанием, разорвавшим тишину кабинета. Генри мгновенно оторвал взгляд от бумаг, снял очки и устало потёр переносицу. Прибыл новый посетитель, и эта встреча обещала быть не из лёгких.

Генри глубоко вздохнул и быстро оглядел себя в зеркале, приглаживая волосы, вытер пот со лба и поправил воротник.

— Представление начинается, — негромко сказал он сам себе. В камине вспыхнуло изумрудно-зелёное пламя, и молодая девушка приземлилась в кучу пепла.

В ту же секунду Скейд бросился к посетительнице, подавая ей руку и тепло улыбаясь.

— Здравствуйте, мисс Грейнджер, — вежливо произнёс он, когда Гермиона вышла из камина. Она стряхнула пепел с одежды, и Скейд смог получше её рассмотреть. Внешне мисс Грейнджер выглядела иначе, нежели на большинстве фотографий, которые печатал Ежедневный Пророк. Тёмные густые волосы были небрежно забраны в хвост, выгодно подчёркивая карие глаза.

Гермиона подняла взгляд и улыбнулась в ответ.

— Очень приятно с вами познакомиться, мистер Скейд, — произнесла она, протягивая руку.

— Это мне очень приятно, — поспешно отозвался Генри, подводя Гермиону к письменному столу из тёмного дуба и усаживая её в мягкое кресло.

— Спасибо, — поблагодарила она.

Скейд сел по другую сторону стола и сделал глубокий вдох, прежде чем начать.

— Не хотите ли выпить чего-нибудь? — поинтересовался он.

— Только воды, — быстро ответила Гермиона, и Скейд понял, что она не в настроении обмениваться любезностями и хочет сразу приступить к делу. Он достал палочку из кармана и взмахнул ею — на столе возникли кувшин с водой и стакан. Гермиона сразу его наполнила и сделала небольшой глоток, прежде чем снова посмотреть на Скейда.

— Мне было очень любопытно узнать, почему вы пожелали увидеться со мной, — начала она. — Ваша… Ваша помощница не совсем понятно объяснила причину этой встречи.

— Да, боюсь, в некоторых случаях приходится даже её держать в неведении, — ответил Скейд.

— И какой же сейчас случай?

— Большой значимости и большой опасности, — отозвался Скейд с нотками многодневной усталости в голосе. — Мисс Грейнджер, мне нужно, чтобы вы внимательно меня выслушали.

Гермиона выпрямилась в кресле, на её лице было написано явное волнение.

— Хорошо.

— Прошло довольно много времени с тех пор, как Сами-Знаете-Кто был побеждён, но, должен сказать откровенно, всё идёт не так чётко и организованно, как нам бы хотелось.

— Боюсь, я не совсем понимаю, — удивлённо произнесла Гермиона.

— Вам известно имя Родольфуса Лестрейнджа?

— Мужа Беллатрисы? — спросила она в недоумении. — Ну да, я слышала о нём. Кажется, он участвовал в финальной битве, но… Я никогда не встречала его лично.

— После битвы он был задержан и отправлен в Азкабан, но недавний урон, причинённый тюрьме, привёл к тому, что несколько узников сбежали — Лестрейндж был одним из них.

— Недавний? — переспросила Гермиона. — Вы имеете в виду побег, совершённый год назад?

— Именно, — кивнул Скейд. — Из достоверных источников нам стало известно, что Лестрейндж покинул страну сразу после побега.

— Куда он сбежал?

— В Австралию.

Глаза Гермионы потемнели от страха.

— В Австралию? — переспросила она. — Он… он совершил там какое-то преступление?

— Мисс Грейнджер, он убил семью маглов. Мы нашли их тела, и нам показалось, что их воспоминания были изменены.

Глаза Гермионы уже были полны слёз от жуткой догадки.

— Как… Как их звали?

— Мы не знаем настоящих имён, но соседи сообщили, что их звали Венделл и Моника Уилкинс.

— Нет! — Гермиона вскочила с кресла и закрыла лицо ладонями.

— Мисс Грейнджер… — начал было Скейд, но тут же осёкся, решив, что лучше дать ей несколько минут, чтобы прийти в себя.

— Мои… родители, — едва слышно произнесла Гермиона сквозь слёзы. Она со злостью ударила кулаком по стене и зарыдала.

— Мисс Грейнджер, я глубоко сожалею о вашей утрате, — неуверенно начал Скейд — ему всегда с трудом давались соболезнования. Он протянул Гермионе коробку бумажных салфеток и доверху наполнил стакан водой.

Ей потребовалось ещё некоторое время, чтобы прийти в себя. Она не привыкла показывать слабость при посторонних, поэтому быстро потянулась за салфеткой, вытерла слёзы, затем сделала глоток воды и несколько раз порывисто вздохнула, восстанавливая дыхание, и только после этого снова встретилась взглядом со Скейдом.

— Как давно это случилось? — спросила Гермиона, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

— Три месяца назад, — угрюмо ответил Скейд. — Мы не знали, кто они, пока до меня не дошли слухи о том, что вы ищете родителей в Австралии. Ужасно сожалею о вашей утрате.

Гермиона кивнула, но ничего не ответила.

— Я могу идти? — спросила она через несколько секунд.

Генри Скейд неловко поёрзал в кресле и вновь посмотрел на Гермиону, которая за последние минуты словно состарилась на несколько лет.

— К сожалению, мисс Грейнджер, смерть ваших родителей не та причина, по которой я вас сюда позвал.

— Прошу прощения?

— В свете произошедшего я не могу не беспокоиться о вашей безопасности, — ответил Скейд. Против воли голос звучал по-отечески участливо.

— О моей безопасности?

— Хотя вы и достигли совершеннолетия, у вас, как я понимаю, больше нет оставшихся в живых родственников… Точнее, кровных родственников.

Гермиона отрицательно покачала головой.

— Нет, — подтвердила она.

— Мисс Грейнджер, вы маглорождённая, — твёрдо произнёс Скейд, — и у вас не осталось ныне живущей кровной родни. Принимая во внимание убийство ваших родителей, я не думаю, что вы находитесь в безопасном положении.

— Что? — удивилась Гермиона. — В данный момент я живу в семье Уизли и…

— Я понимаю, — терпеливо произнес Скейд. — Тем не менее дом Артура и Молли Уизли не может гарантировать полной безопасности. Ваша репутация обеспечила вам верхние строчки в списке маглорождённых, которые, по мнению Пожирателей смерти, должны быть истреблены.

— Вы утверждаете, что я в опасности?

— Да, — спокойно подтвердил Скейд. — И мы должны принять все меры предосторожности, чтобы убедиться, что вы в безопасности.

— Какие меры?

— Министерство может предложить вам надёжное укрытие, которое сложно обнаружить.

— Поверить не могу! — воскликнула Гермиона. — Спасибо, но я в состоянии защитить себя!

— Понимаю, мисс Грейнджер, — спокойно произнёс Скейд. Гермиона начала краснеть от злости, и он волновался, что она не захочет выслушать его до конца. — Но Родольфус Лестрейндж определённо начал череду убийств, а он, если можно так выразиться, очень хорошо подготовленный преступник.

— Мне всё равно, даже если бы сам Волдеморт охотился за мной, — отчеканила Гермиона, поднимаясь с места.

— Вы его следующая цель! — воскликнул Скейд. — Вы ведь убили его жену.

— Я не… Я вам не верю. Он уже сполна отомстил смертью моих родителей.

— Я почти уверен, что Лестрейндж не знал, кем именно они вам приходились. А если и знал, не представляю, чтобы эта деталь его удовлетворила, — сказал Скейд. — Он охотится на вас.

— Это какое-то сумасшествие!

— Мисс Грейнджер, успокойтесь, пожалуйста! — настаивал Скейд. — Мы заботимся не только о вашей безопасности, но и о безопасности семьи Уизли и мистера Поттера.

— О чём вы говорите? — не поняла Гермиона.

— О безжалостных хладнокровных убийцах, которым плевать, кого они уничтожат на пути к своей цели. Если вы живёте с Уизли, то подвергаете опасности и их тоже.

Гермиона снова опустилась в кресло и взяла ещё одну бумажную салфетку. Слова Скейда достигли цели. Он заглянул в её тёмные печальные глаза и на мгновение почувствовал себя беспомощным.

— Я знаю, вам тяжело, — произнёс он через некоторое время, — но прошу вас понять…

— Если бы — гипотетически — я согласилась, — медленно произнесла Гермиона, — в чём состоит ваш план?

— Ну, — облегчённо выдохнул Скейд, — мы бы отправили вас в такое место, где за вами постоянно сможет наблюдать аврор. Он не стал бы нянчиться с вами, как с ребёнком, вы бы делали всё, что вам угодно, но находясь под защитой.

— Я буду видеться с друзьями?

— Разумеется! — воскликнул Скейд. — Они смогут навещать вас в любое время. Однако мы должны попросить вас не покидать пределы дома без сопровождения до тех пор, пока не найдём и не арестуем Лестрейнджа.

Гермиона закрыла лицо ладонями, пытаясь оградиться от внешнего мира и сосредоточиться на собственных мыслях.

— Я уверяю вас, что на его поимку брошены наши лучшие силы, — добавил Скейд.

Гермиона подняла голову и пристально посмотрела на него.

— Хорошо, — наконец произнесла она. — Я принимаю ваше предложение.

— И поступаете разумно, — заметил Скейд.

— Где находится это укрытие?

— Оно принадлежит одному очень опытному и талантливому аврору, — заверил Скейд.

— Да, отлично, но где оно расположено?

Скейд боялся этого момента весь разговор. Он глубоко вздохнул и пристально посмотрел Гермионе в глаза.

— Мисс Грейнджер, что вам известно о поместье Малфоев?

 

 

 

 

 

___________________________

ОМП — Отдел магического правопорядка.

Глава опубликована: 17.02.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 27
А можно узнать, сильно будет отличаться от работы на фикбуке?
Lantic, сюжет точно отличаться не будет, это же перевод) Я просто шлифую текст, чтобы от некоторых моментов у меня кровь из глаз не шла -- всё-таки за три года с момента первой публикации у меня прибавилось опыта, да и восприятие немного поменялосьXD В любом случае все главы параллельно обновляются и на ФБ тоже.
Крестьянка с Марса
Вы затеяли что-то невероятное! Спасибо, читаю с удовольствием и жду обновлений.
Fernanda Ferretti, нет-нет, я ничего не затеяла, это всё автор, честно!:))
Большое спасибо за тёплые слова и рекомендацию^_^
Крестьянка с Марса
Вы затеяли перевод хорошего фанфика - это тоже важно.
А я просто зашла сказать спасибо.
Вы выбрали очень классную работу, и в свое время я познакомилась с ней еще на фикбуке. Тогда мне стало мало и я пошла грызть оригинал (с моим уровнем инглиша на то время это по-другому и не назовешь). После этого я уже перечитала много всего на инглише, но хотелось сказать Вам спасибо за волшебный пинок, который меня на это сподвиг. Иначе я так бы язык и не подтянула.

Огромное спасибо за выбор работы. Люблю я ее уже года три. И со временем она мне нравится только больше и больше. Вдохновения Вам в совершенствовании перевода!
Dark_is_elegant, я просто сползаю с кровати от приятностей^_^ большое спасибо за тёплые слова и очень рада, если выбор работы на перевод ещё и принёс какую-то пользу в реальной жизни:) надеюсь, после вычитки перевод будет достоин тех отзывов, которые получил за три года:)
Крестьянка с Марса
Я поняла, что пора "донести" приятности.
Это же нечестно! Я уже сколько времени этот фик люблю, но молчу в тряпочку!

Терпения вам с ним! Учитывая объем текста, я вам не завидую. Меня бы не хватило на то, чтобы мало того, что сделать такой большой перевод, так еще и частично переделать столько времени спустя.
Узбеков вам, короче говоря :D
Неожиданно я все-таки одолела эту работу. Очень долго откладывала знакомство с ней по нескольким причинам. Надеюсь, переводчик, не обидеться на мои недовольства отдельными моментами, которые препятствовали знакомству с этим фанфиком. Меня смущало саммари, я " кружила" возле него, сомневаясь, а стоит ли соваться. Первые главы мне показались затянутыми и скучными. Серьезно, четвертая глава, а они до сих пор не могут уехать наконец в поместье. Втянулась я только к главе двенадцатой. И дальше все. Меня затянуло. К главе восемнадцатой вряд ли бы кто-то меня оторвал от этой работы XDD

В общем да, небольшие страдания окупились. Я уже и не думала, что внесу работу в разряд любимых, но все изменилось. Это чудесная история с потрясающими персонажами. Чудесная Панси, как мне нравятся, когда ее представляют вот такой настоящей подругой Драко, но тут она такая живая, искрящаяся. Такой заботы по отношению Гермионе, да и к другим персонажем, кроме Драко я особо нигде не замечала. Пожалуй, самая человечная Панси на моей памяти.
А еще дико понравилось, как переводчик смог передать тонкости чувств между героями, множество оттенков, которые били по моему читательскому сердечку. Спасибо огромное за полученное удовольствие, за такую яркую работу.
Показать полностью
kaverZA
О, да
Фанфик стоит того, чтобы перетерпеть начало! Я до сих пор над письмом Натали плачу...
Я практически над всей историей того трио плакала, люблю когда Асторию не втягивают))
YellowWorld
а я бы к отсутствию Астории прицепилась, да))) Но Натали здесь так удачно вплелась в повествование, что я махнула рукой на такие мелочи.

Цитата сообщения YellowWorld от 16.02.2019 в 21:33
kaverZA
О, да
Фанфик стоит того, чтобы перетерпеть начало!

значит не мне одной показалось. Просто года два смотрела на работу, а дальше первой-второй главы пробраться не могла и закрывала, думая, что мне и дальше не зайдет.
kaverZA
не люблю Асторию в Драмионе, она либо стерва, либо брошенка, либо нелюбимая жена, либо умирает :)))
А в каноне ее вообще не было
Натали очень красиво вошла в историю и Каспиан (для меня это только он :D) тоже :)
YellowWorld
Кстати мне интересно кто-нибудь шипперил Касса и Гермиону? Просто мне подруга столько про них говорила, что я реально боялась такого треугольника, но что-то не заметила)))

ЧТо касается персонажей, то они так отлично прописано, хотя я не прониклась такой симпатией, например к Натали и Кассу. На мой взгляд он был очень зловещий, но все его поступки заставляли вжаться в диван в ожидании, что же он выкинет. Зло или добро в нем победит. И вообще его эта борьба в итоге помогла немного под другим углом на канонного Володю посмотреть.

А еще покорил Элай. Это так чудесно, что в жизни Малфоев был такой преданный человек. И вообще каким важным человеком оказался для Драко... тысячи сердечек за него.
kaverZA
а мне понравилось в конце про спасительную операцию эльфов))
Элай прелесть да. Тот момент, когда он говорит про наряд :) и ты такая про себя, ихихи, коварный Драко
и еще необычно было про карту мэнора
Очень интересно. Надеюсь, что автор все же продолжит писать.
Переводчик, не томите с продолжением!
Цитата сообщения AvroraWolfe от 08.07.2019 в 22:03
Переводчик, не томите с продолжением!


У меня для вас прекрасная новость: перевод выложен полностью на Фикбуке;) Здесь главы публикуются по мере вычитки, стараюсь не затягивать)
Крестьянка с Марса
Да Вы что!? Пошла читать!
https://ficbook.net/readfic/3465697/10510031#part_content
Ссылка
феодосия, ссылка указана в шапке фанфика с момента публикации. Здесь главы появляются по мере вычитки, об этом я не раз упоминала.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх