↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Леди Малфой (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Даркфик, Романтика
Размер:
Макси | 483 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
— Мисс Грейнджер, вы в огромной опасности, — медленно проговорил он. — Но Министерство может предложить вам надёжное укрытие, где никто не сможет вас найти.
— И где расположено это укрытие? — дрожащим голосом спросила Гермиона.
Скейд глубоко вздохнул и пристально посмотрел в её карие глаза:
— Что вам известно о поместье Малфоев?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Поместье

Далеко в небе россыпь мерцающих огней заполнила потемневшее небо. Гермиона прищурилась и смогла рассмотреть смутные очертания огромного здания, величественно возвышавшегося над окружающим пейзажем. За сплетениями виноградных лоз и вековых деревьев она разглядела высокие чугунные ворота, украшенные двумя серебряными змеями, охранявшими вход. За воротами располагалось печально известное поместье Малфоев во всём его великолепии.

— Как насчёт чая, дорогая? — заботливо предложил Элай, протягивая ей чашку.

Гермиона всё ещё рассматривала удивительный вид, открывшийся перед ней, когда почувствовала приятный аромат, заполнивший карету.

— О… да, конечно, — отозвалась она, неловко приняла чашку из рук Элая и сделала неуверенный глоток.

— Не волнуйтесь насчёт замка, — посоветовал он. — В сопровождении мистера Малфоя он покажется гораздо менее страшным.

— П-прошу прощения? — переспросила Гермиона.

— Пусть вас не обманывает этот величественный и пугающий вид. По пути от главных ворот ко входу в здание установлено множество ловушек, чтобы отпугнуть злоумышленников. Но с мистером Малфоем вы в безопасности.

— Нет-нет, я вовсе не напугана, — быстро ответила она.

— Тогда почему вы так нервничаете?

— Я… просто не представляла, что поместье будет таким… огромным. В прошлый раз мне не удалось его как следует рассмотреть.

Элай улыбнулся.

— Полагаю, вы думали, что замок будет похож на один из тех магловских особняков… как их называют?

— Бунгало, — отрешённо проговорила Гермиона. — В сравнении с этим, именно так они и называются. И вы правы. Я совсем не ожидала, что поместье может напоминать по размерам Хогвартс.

— Вы не одиноки, — улыбнулся Элай, аккуратно возвращая чайник на небольшой столик около сиденья Малфоя и повернулся, собираясь выйти.

— Вы уходите? — обеспокоенно спросила Гермиона.

— Мистер Малфой возвращается, — ответил Элай, указывая на фигуру вдалеке, которая как раз приближалась к экипажу. — Мы будем добираться до замка по воздуху, надо подготовить фестралов. Всё в порядке, мисс Грейнджер?

— Да… да, конечно. Спасибо.

— За что вы меня благодарите? — тепло улыбнулся Элай.

— Ну, вы определённо составили мне компанию в этой темноте. Я очень ценю вашу заботу, спасибо.

— Не за что, — ответил Элай и вышел из кареты, растворяясь в ночи.

Гермионе потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Внезапное появление поместья поразило её, но теперь надо было успокоиться, и она сделала несколько глубоких вдохов.

— Всё хорошо, — тихо выдохнула Гермиона. — Всё будет нормально.

Она совершенно не хотела, чтобы Малфой видел её в таком уязвимом состоянии, это могло привести лишь к очередной порции ехидных замечаний. Она выглянула в окно — Малфой был уже совсем близко. Когда он забрался в карету, Гермиона выпрямилась и оправила мантию на коленях.

— А, — сказал Малфой с полным отсутствием интереса в голосе, — ты проснулась.

— Да, — ответила она ему в тон.

— Мы приехали, — объявил он, усаживаясь на прежнее место напротив Гермионы.

— Я вижу.

— Хорошо. — Малфой взял чашку с чаем, которую Элай предусмотрительно оставил для него, и начал неторопливо пить, время от времени выглядывая в окно.

— Где ты был? — поинтересовалась Гермиона.

— Недалеко, — расплывчато ответил он.

Гермиона закатила глаза и отпила из своей чашки.

— Очень информативно, — усмехнулась она.

— Я не обязан перед тобой отчитываться, — холодно отрезал Малфой.

— Разумеется. Но ты должен объяснить, — ответила Гермиона с такой же холодностью. С возвращением Малфоя она вновь почувствовала настойчивое желание залепить ему пощёчину.

— И что же я должен объяснить?

— Ты меня защищаешь. — Раздражение Гермионы усилилось от того, что ей пришлось это признать. — Ты не можешь просто так бросать меня одну без всяких объяснений.

Малфой что-то пробормотал себе под нос и бросил на неё неприязненный взгляд.

— Нужно было деактивировать заклинание Доверия на замке.

— Заклинание Доверия? — поражённо переспросила Гермиона. — Но это значит, что ты…

— Хранитель, — закончил Малфой за неё и грубо добавил: — Теперь ты довольна?

— Конечно. Ведь мне придётся провести несколько месяцев в старом жутком поместье, пока меня разыскивает сумасшедший Пожиратель Смерти. Я очень довольна.

Внезапный гневный всплеск застал Малфоя врасплох, но он предпочёл скрыть эмоции, отпив из чашки. Гермиона, сама не ожидавшая от себя подобной реакции, тоже сделала вид, что полностью поглощена чаепитием. Некоторое время они сидели в неловкой тишине, которая была нарушена лишь появлением Элая.

— Фестралы готовы, мистер Малфой, — сообщил он.

— Отлично, — ответил тот. — Можем ехать?

— Да, сэр.

— Отправляйся при первой возможности, — распорядился Малфой. — И крепко держи поводья — безопасная тропа получилась не слишком широкой.

— Конечно, — согласно кивнул Элай. — Где вы желаете приземлиться?

Малфой выглянул в окно на видневшийся вдали замок, словно просчитывая что-то в голове.

— Внутренний двор? — предложил Элай.

Малфой отрицательно покачал головой.

— Фестралам надо будет отдохнуть после перелёта, и я предпочёл бы не видеть их у себя во дворе.

— Как скажете, сэр.

— Северная башня, — наконец определился Малфой спустя некоторое время. — Приземляйся на крышу. Фестралы смогут отдохнуть, и через несколько часов ты отведёшь их в конюшню.

— Хорошо, — кивнул Элай, возвращаясь на своё место.

Гермиона тихо кашлянула, чтобы напомнить о своём присутствии. Она не хотела привлекать лишнее внимание, но ей очень не нравилось, когда её вот так исключали из разговора. Малфой повернулся к ней со скучающим выражением на лице, но его губы почти сразу сложились в привычную ухмылку.

— Держись крепче, Грейнджер, нас может немного потрясти.

Гермиона не ответила — лишь бросила на него свирепый взгляд, но, когда карета двинулась с места, крепко вцепилась в подлокотники. Экипаж стремительно набирал скорость, и, прежде чем Гермиона успела это осознать, они поднялись в воздух. Неприятное ощущение в области желудка заставило немедленно пожалеть о выпитом чае. Карета поднималась всё выше и выше, и Гермиона в страхе зажмурилась, когда Элай заложил крутой вираж. Она приоткрыла глаза лишь через несколько секунд и обнаружила, что Малфой небрежно откинулся на спинку своего сиденья. Казалось, он наслаждался её искренним испугом. Карета летела почти вертикально, устремляясь всё выше — к звёздам. Гермиона нервно дышала, пытаясь справиться с эмоциями, лоб покрылся капельками пота, несмотря на прохладный ветер, залетавший в окно кареты.

Перед приземлением Элай значительно снизил скорость, и Гермиона сделала несколько глубоких вдохов, успокаиваясь. Малфой сидел в прежней позе, на лице сохранялось всё то же насмешливое выражение — казалось, он вот-вот рассмеётся. Гермиона бросила на него самый уничижительный взгляд, на который была способна, и выглянула в окно, чтобы посмотреть, куда они должны были приземлиться. Почти сразу копыта фестралов коснулись каменной поверхности крыши, Гермиона почувствовала лёгкий толчок — экипаж больше не летел. Как только они остановились, Гермиона немедленно открыла дверь кареты, стремясь как можно скорее оказаться подальше от экипажа. Малфой терпеливо ожидал, пока Элай откроет дверь для него.

— Багаж будет доставлен к вам в комнату, — сообщил Элай, увидев Гермиону снаружи.

Прохладный ночной ветер позволил ей окончательно прийти в себя, и она согласно улыбнулась в ответ на его слова.

— Хотите, чтобы я присмотрел за фестралами, мистер Малфой? — уточнил Элай.

— В этом нет необходимости, — отозвался тот. — Мне нужно, чтобы ты показал мисс Грейнджер её комнату.

— Конечно, — послушно кивнул Элай.

— После этого возвращайся ко мне. Нам нужно кое-что обсудить.

— Где мне вас найти, сэр?

— Я буду в своей комнате. — Малфой кивнул, показывая, что Гермиона и Элай могут быть свободны. Сам он пошёл в направлении неприметной деревянной двери на другом конце крыши.

Мгновение спустя он скрылся из вида, а Гермиона осталась стоять, не зная, как реагировать на такое грубое отношение: с одной стороны ей было обидно, с другой — чего ещё можно было ожидать от Малфоя? Она повернулась к Элаю, который как раз закрыл дверцы кареты и теперь привязывал поводья к невысокому столбу.

— Одну минуту, — с улыбкой сказал он Гермионе, затягивая крепкий узел.

— Не торопитесь, — быстро ответила она. — И… как долго вы работаете на Малфоев?

— Так долго, что с трудом могу вспомнить время, когда не работал здесь, — улыбнулся Элай.

— Ничего себе, — выдохнула Гермиона. — То есть вы очень хорошо знаете замок?

— Хотелось бы так думать, — ответил Элай, попутно накладывая на карету очистительные чары. — Ну вот и всё, мисс Грейнджер. Пойдёмте, я покажу вам вашу комнату.


* * *


Шаги Гермионы эхом отражались от стен тёмного коридора, когда она следовала за Элаем вниз по лестнице Северной башни. Прохладный ветер с улицы пробирался в замок, и её кожа быстро покрылась мурашками. Гермиона сложила руки на груди, поглаживая плечи ладонями, чтобы хоть немного согреться.

— Не волнуйтесь, мисс Грейнджер, — обнадёжил её Элай. — Сквозняки гуляют только здесь. Как только мы покинем Северную башню, вы сразу согреетесь.

— Замечательно, — отозвалась Гермиона, не скрывая искренней радости.

Вскоре они спустились к подножию винтовой лестницы, где широкая деревянная дверь отделяла прохладу Северной башни от тепла внутренней части замка. Элай потянул за тяжёлую медную ручку, и дверь отворилась, встречая гостей потоком прогретого воздуха.

— Намного лучше, не правда ли?

— Определённо, — ответила Гермиона, переступая порог и с облегчением погружаясь в уютное тепло.

Только теперь она поняла, насколько обманчивым был внешний вид поместья и лестница, по которой им пришлось спуститься. Внутри замок не имел ничего общего со своим мрачным и неприветливым внешним видом. Здесь было так же безлюдно, как и снаружи, но огромный коридор, открывшийся перед ними, оказался красиво освещён золотом огней, под ногами был разостлан великолепный тёмно-бордовый ковёр. На украшенных картинами стенах располагались мерцающие ровным тёплым светом факелы, и вся обстановка поражала своей красотой и богатством оформления.

— Это… так… — Гермиона запнулась.

— Красиво? — любезно предложил Элай.

— Великолепно! — выдохнула она. — Я никогда не предполагала, что поместье Малфоев будет… таким.

Элай усмехнулся.

— Удивительно, как много людей обманываются внешним видом.

— Снаружи всё кажется древним и неприветливым, — продолжила Гермиона, не в силах сдержать своё удивление.

— Ну, в общем, так оно и есть, — согласно кивнул Элай, ведя её вдоль коридора. — Видите ли, само поместье было выстроено много сотен лет назад Армандом Малфоем.

— Арманд Малфой? — переспросила Гермиона. — Никогда не слышала о нём.

— Неудивительно, — хмуро произнёс Элай. — Арманд был первым из Малфоев, кто прибыл в Англию. Его имя не слишком знакомо широкой публике, но он известен… или, скорее, печально известен среди чистокровных семей.

— Ясно, — только и смогла выговорить Гермиона.

— Эта земля была дарована Арманду Малфою Вильгельмом Завоевателем за верную дружбу и… кхм… магическое содействие в завоевании Англии. Затем он выстроил этот замок для себя и своей жены — довольно неприятной старой ведьмы, насколько мне известно. С тех пор поместье передавалось по наследству.

— Как… интересно, — с трудом выдавила Гермиона, поражённая переворотом в своём понимании английской истории.

— Внутри замок соответствовал своему внешнему виду, пока его не унаследовал Абраксас Малфой и его семья.

— Дедушка Малфоя?

Элай утвердительно кивнул.

— О нём я слышала, — заметила Гермиона. — Разве не его жена считалась самой красивой женщиной в Уилтшире?

— Так и есть, — ответил Элай, впечатлённый её познаниями. — Говорят, её волосы могли соперничать с серебром луны, а глаза с мистической серостью ночного тумана. Некоторые утверждают, что у неё в предках была вейла.

— О, ну это многое объясняет.

— Когда она вышла замуж за Абраксаса Малфоя, весь интерьер замка подвергся крупным изменениям. Разумеется, подвальные помещения и некоторые комнаты остались в своём первозданном состоянии, но в остальном поместье приобрело гораздо более приятный вид.

Они свернули в одно из ответвлений основного коридора. Почти все картины здесь являли собой портреты волшебников и ведьм, большинство из которых крепко спали, но некоторые с любопытством разглядывали посетителей.

— Как далеко моя комната? — спросила Гермиона спустя некоторое время.

— Вообще-то, — начал Элай, приближаясь к тёмной, тяжёлой на вид двери, ничем не выделявшейся среди множества таких же, — мы уже пришли.

Он повернул ручку, представляя взору Гермионы просторную, тускло освещённую комнату. Первой бросалась в глаза небольшая кровать с постельным бельём в бежевых тонах, которое гармонично сочеталось с тёмным деревянным изголовьем кровати, а также с другой мебелью в спальне. С потолка свисала миниатюрная люстра — единственный источник света в комнате за исключением лунного света, пробивавшегося через задёрнутые занавески.

— Надеюсь, вас всё устраивает, — любезно сказал Элай, жестом приглашая Гермиону пройти внутрь.

— Разумеется, — поражённо выдохнула она. Вопреки доводам рассудка, от Малфоя она ожидала что-то, больше похожее на тюремную камеру, чем на роскошные апартаменты, так что выделенная ей комната превзошла все ожидания. К удивлению Гермионы, её чемоданы уже стояли у письменного стола.

— У вас был очень трудный день, мисс Грейнджер, — заметил Элай, пока Гермиона осматривала комнату. — Думаю, вам стоит отдохнуть.

Она обернулась.

— Да, большое спасибо, Элай…. Если позволите так вас называть.

— Разумеется. Я всегда к вашим услугам, — сказал он с тёплой улыбкой и коротко поклонился. — Спокойной ночи, мисс Грейнджер, — добавил он, выходя из комнаты.

— Спокойной ночи, Элай.


* * *


— Она заснула? — осведомился Малфой, не глядя на Элая, когда тот зашёл в спальню.

— Я только что проводил мисс Грейнджер в её комнату, — отозвался Элай.

— Хорошо, — коротко кивнул Малфой, наконец поворачиваясь к дворецкому. В ярком освещении спальни тёмные круги под глазами Малфоя были хорошо видны, особенно в контрасте с его бледной кожей и светлыми волосами.

— Вы что-то хотели со мной обсудить? — поинтересовался Элай.

— Мне нужно, чтобы ты не спускал с неё глаз, — медленно проговорил Малфой, задумчиво прокручивая перо между пальцами.

— Зачем, позвольте спросить?

— Она крайне… любопытна, — начал Малфой. — Я знаю её с первого курса, и она из тех людей, которых препятствия только подстёгивают.

— В глазах многих это качество достойно восхищения.

— Не для меня. Поместье огромно, и я не хочу, чтобы она слонялась по замку и совала нос не в свои дела. Последнее, что мне сейчас нужно — это любопытство Грейнджер. Если с ней что-то случится, не пройдёт и минуты, как авроры влезут в поместье.

— Да, сэр.

— Пусть получает всё, что ей нужно — еду, развлечения, книги — что угодно. Она всегда должна быть занята.

— Безусловно, сэр.

— Не думаю, что она окажется слишком требовательной, — продолжал Малфой. — Смерть родителей будет занимать её мысли большую часть времени, и она не станет чрезмерно тебя беспокоить.

— Я не против служить мисс Грейнджер.

— В любом случае не давай ей блуждать по замку в одиночестве.

— Как скажете, сэр.

— Отлично, — Малфой вернулся за письменный стол и начал массировать шею.

— Она очень приятная молодая леди, — осторожно заметил Элай, внимательно следя за реакцией Малфоя.

— Я знаю её слишком долго, чтобы делать такие выводы, — усмехнулся он.

— Не так уж и долго.

— Вы только что познакомились, — сказал Малфой, раскрывая одну из книг на столе и перелистывая несколько страниц. — А я знаю её большую часть своей жизни. Кстати, — добавил он несколько мгновений спустя, — её парень может написать.

— Парень?

— Да. — Малфой закатил глаза. — Жуткий рыжий неудачник. У него такой почерк, как будто крыса исцарапала пергамент перед смертью.

— Он просто напишет или придёт сюда сам?

— Сомневаюсь, что он придёт. У него недостаточно мозгов, чтобы обнаружить ворота, не говоря уже о том, чтобы добраться до входной двери. А я не собираюсь впускать его в свой дом добровольно.

— Мне следует прятать письма от мисс Грейнджер?

— Нет-нет, — отрицательно покачал головой Малфой. — Отдавай ей письма, но пусть количество сов будет минимальным.

— Что-нибудь ещё, сэр?

Малфой медленно покачал головой, собираясь отпустить Элая, но вдруг спросил:

— Она всё ещё в подземелье?

— Мисс Грейнджер? — не сразу понял тот.

— Нет.

— Вчера, когда я проверял, она ещё была там, сэр.

— Спасибо. — Малфой захлопнул книгу и встал из-за стола, направляясь к постели. — Спокойной ночи, Элай.

— Спокойной ночи, мистер Малфой.

Глава опубликована: 09.03.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 27
А можно узнать, сильно будет отличаться от работы на фикбуке?
Lantic, сюжет точно отличаться не будет, это же перевод) Я просто шлифую текст, чтобы от некоторых моментов у меня кровь из глаз не шла -- всё-таки за три года с момента первой публикации у меня прибавилось опыта, да и восприятие немного поменялосьXD В любом случае все главы параллельно обновляются и на ФБ тоже.
Крестьянка с Марса
Вы затеяли что-то невероятное! Спасибо, читаю с удовольствием и жду обновлений.
Fernanda Ferretti, нет-нет, я ничего не затеяла, это всё автор, честно!:))
Большое спасибо за тёплые слова и рекомендацию^_^
Крестьянка с Марса
Вы затеяли перевод хорошего фанфика - это тоже важно.
А я просто зашла сказать спасибо.
Вы выбрали очень классную работу, и в свое время я познакомилась с ней еще на фикбуке. Тогда мне стало мало и я пошла грызть оригинал (с моим уровнем инглиша на то время это по-другому и не назовешь). После этого я уже перечитала много всего на инглише, но хотелось сказать Вам спасибо за волшебный пинок, который меня на это сподвиг. Иначе я так бы язык и не подтянула.

Огромное спасибо за выбор работы. Люблю я ее уже года три. И со временем она мне нравится только больше и больше. Вдохновения Вам в совершенствовании перевода!
Dark_is_elegant, я просто сползаю с кровати от приятностей^_^ большое спасибо за тёплые слова и очень рада, если выбор работы на перевод ещё и принёс какую-то пользу в реальной жизни:) надеюсь, после вычитки перевод будет достоин тех отзывов, которые получил за три года:)
Крестьянка с Марса
Я поняла, что пора "донести" приятности.
Это же нечестно! Я уже сколько времени этот фик люблю, но молчу в тряпочку!

Терпения вам с ним! Учитывая объем текста, я вам не завидую. Меня бы не хватило на то, чтобы мало того, что сделать такой большой перевод, так еще и частично переделать столько времени спустя.
Узбеков вам, короче говоря :D
Неожиданно я все-таки одолела эту работу. Очень долго откладывала знакомство с ней по нескольким причинам. Надеюсь, переводчик, не обидеться на мои недовольства отдельными моментами, которые препятствовали знакомству с этим фанфиком. Меня смущало саммари, я " кружила" возле него, сомневаясь, а стоит ли соваться. Первые главы мне показались затянутыми и скучными. Серьезно, четвертая глава, а они до сих пор не могут уехать наконец в поместье. Втянулась я только к главе двенадцатой. И дальше все. Меня затянуло. К главе восемнадцатой вряд ли бы кто-то меня оторвал от этой работы XDD

В общем да, небольшие страдания окупились. Я уже и не думала, что внесу работу в разряд любимых, но все изменилось. Это чудесная история с потрясающими персонажами. Чудесная Панси, как мне нравятся, когда ее представляют вот такой настоящей подругой Драко, но тут она такая живая, искрящаяся. Такой заботы по отношению Гермионе, да и к другим персонажем, кроме Драко я особо нигде не замечала. Пожалуй, самая человечная Панси на моей памяти.
А еще дико понравилось, как переводчик смог передать тонкости чувств между героями, множество оттенков, которые били по моему читательскому сердечку. Спасибо огромное за полученное удовольствие, за такую яркую работу.
Показать полностью
kaverZA
О, да
Фанфик стоит того, чтобы перетерпеть начало! Я до сих пор над письмом Натали плачу...
Я практически над всей историей того трио плакала, люблю когда Асторию не втягивают))
YellowWorld
а я бы к отсутствию Астории прицепилась, да))) Но Натали здесь так удачно вплелась в повествование, что я махнула рукой на такие мелочи.

Цитата сообщения YellowWorld от 16.02.2019 в 21:33
kaverZA
О, да
Фанфик стоит того, чтобы перетерпеть начало!

значит не мне одной показалось. Просто года два смотрела на работу, а дальше первой-второй главы пробраться не могла и закрывала, думая, что мне и дальше не зайдет.
kaverZA
не люблю Асторию в Драмионе, она либо стерва, либо брошенка, либо нелюбимая жена, либо умирает :)))
А в каноне ее вообще не было
Натали очень красиво вошла в историю и Каспиан (для меня это только он :D) тоже :)
YellowWorld
Кстати мне интересно кто-нибудь шипперил Касса и Гермиону? Просто мне подруга столько про них говорила, что я реально боялась такого треугольника, но что-то не заметила)))

ЧТо касается персонажей, то они так отлично прописано, хотя я не прониклась такой симпатией, например к Натали и Кассу. На мой взгляд он был очень зловещий, но все его поступки заставляли вжаться в диван в ожидании, что же он выкинет. Зло или добро в нем победит. И вообще его эта борьба в итоге помогла немного под другим углом на канонного Володю посмотреть.

А еще покорил Элай. Это так чудесно, что в жизни Малфоев был такой преданный человек. И вообще каким важным человеком оказался для Драко... тысячи сердечек за него.
kaverZA
а мне понравилось в конце про спасительную операцию эльфов))
Элай прелесть да. Тот момент, когда он говорит про наряд :) и ты такая про себя, ихихи, коварный Драко
и еще необычно было про карту мэнора
Очень интересно. Надеюсь, что автор все же продолжит писать.
Переводчик, не томите с продолжением!
Цитата сообщения AvroraWolfe от 08.07.2019 в 22:03
Переводчик, не томите с продолжением!


У меня для вас прекрасная новость: перевод выложен полностью на Фикбуке;) Здесь главы публикуются по мере вычитки, стараюсь не затягивать)
Крестьянка с Марса
Да Вы что!? Пошла читать!
https://ficbook.net/readfic/3465697/10510031#part_content
Ссылка
феодосия, ссылка указана в шапке фанфика с момента публикации. Здесь главы появляются по мере вычитки, об этом я не раз упоминала.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх