↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настоящий шотландец (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 859 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Иногда первое решение — все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии — вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Павлины, динозавры и сумбур

Аккуратно выцарапав зуб из породы, Гермиона наклеила этикетку, посмотрела на часы и вздохнула — пора было уходить. Не хотелось, разумеется, но за режимом дня тут следили тщательно — правда, палеонтологов это не касалось...

Ладно, два отдельных зуба за час — результат замечательный, особенно на фоне огромных монолитов с костями, которые приходилось вырезать по неделе... И к которым школьников пускали только посмотреть. Теперь осталось только сдать находки Мэг — и можно отдыхать.

Мэг обнаружилась в юрте, которую когда-то купила в Монголии и которой завидовали все коллеги. Помимо неё имелись один из студентов, которого распекали за неправильную этикетку, и Хендри, подозрительно блестевший очками.

— Пошёл вон, — подвела итог Мэг. — И бери пример с Грейнджер — у неё всегда всё в порядке. Маклауд, у тебя что?

— Мы с Энтони какого-то непонятного птерозавра нашли, — сообщил Хендри. — То ли его так перекосило, то ли что-то новое...

— Перекосит вас, если что, — буркнула Мэг. — Пошли разбираться... Гермиона, ты с нами?

— Ага, — упустить шанс своими глазами увидеть открытие нового динозавра? Никогда!

Птерозавра Мэг изучала долго и тщательно, разогнав с раскопа всех и остановив работы. И, выбравшись из раскопа, заявила:

— Чёрт его знает, что это за тварь. Вроде что-то знакомое, но навскидку не соображу... Ну и да, здесь таких точно не находили, так что тебе повезло. Выкапывай.

— А вы?

— Я диссертацию давно защитила, — пожала плечами Мэг. — А тебе личный динозавр как раз пригодится... Ладно, мелкие, пошли. Последний день, лекции сегодня не будет, так что приглашаю на обед... да и ужин заодно. И вещи собирайте — завтра с утра поеду в Эдинбург, и по дороге вас заброшу...

— Вот здорово! — обрадовалась Гермиона.

В юрте было гораздо уютнее, чем в палатке, и налетевший под вечер сырой ветер собравшуюся компанию не беспокоил. Неистовый квартет Хогвартса расселся напротив входа с пиалами чая и слушал Мэг.

— Гермиона, кто тебе сказал подобный бред? Малфой, что ли? На них похоже... Родовая Магия, надо же! А разумной он, случаем, не считает?

— Это был какой-то старшекурсник, — ответила Гермиона. — А что?

— Разумная магия и родовые «Дары», — издёвки в голосе Мэг не расслышал бы только глухой, — самые распространённые в Англии суеверия. Не спорю, семейная специализация есть — те же Поттеры обычно занимаются артефактами, и стихийное сродство есть — Шеймас тому пример... Но это никак не значит, что все остальные не могут научиться тому же самому. Вот и все дары... Про разумную магию я уже не говорю — с тем же успехом можно считать разумной гравитацию.

— Получается, чистокровность не даёт ничего? — спросила Гермиона.

— Сама по себе — ничего, — согласилась Мэг. — Посмотри на Малфоев и Уизли — если бы Рон не ленился, белобрысый плёлся бы хвосте. Брал бы пример с близнецов, что ли...

— Только не в плане юмора, — поспешно добавил Шеймас.

— Да, юморок у них типично прюэтовский... Но вернёмся к нашим племенным баранам — двадцать восемь семейств Нотта все помнят?

— Да Малфой про него постоянно твердит! — скривился Рон. — И сам-то он чистокровный, и род у него древнейший и благороднейший, и папаша — «лорд Малфой, а для тебя — ваша милость»... Тьфу!

— А на самом деле... — начала Мэг. — Впрочем, пусть Хендри нам расскажет про древность и благородство.

— На самом деле лорд там только один, — сообщил Хендри. — Эдмунд Гринграсс, второй барон Гринграсс. За что его отец получил титул, неизвестно, но было это в семнадцатом году, так что... Род известен с десятого века, имя основателя утрачено. Малфои — тут всё просто. Одиннадцатый век, Арманд Малфой, наёмник на службе у Вильгельма Бастарда, посвящён в рыцари после Гастингса. А вот основателем рода Уизли был Мане мак Айлиль по прозвищу Красный Зверь, которого Ниалл Девять Заложников изгнал из Ирландии за разбой.

— Не за разбой, а за то, что он соблазнил его дочь, — возразил Рон. — А Поттеры откуда взялись?

— Основал род Эдмунд Горшечник, сын Эгберта, который подарил Эдуарду Исповеднику волшебный кувшин, очищающий воду, — сообщил Хендри. — А его отец, Эгберт сын Леофрика, был первым учителем чар в Хогвартсе.

— Вот это да... — вздохнула Гермиона. — Куда там Малфою...

— И что? — пожал плечами Хендри. — Мы сами пока что ничего особого не сделали, а одними предками сыт не будешь. Те же Уизли тому пример — ни одной заварухи не пропустили, и каждый раз, что бы ни случилось — они тут как тут. Как с камнем... Малфой, например, никогда бы не посмел туда полезть. А тогда чего все его крики про превосходство стоят?

— Вот, значит, как... — протянула Гермиона.

— Ну да, как-то так, — согласился Рон. — У нас вообще на семьи многое завязано... Но не потому, что кто-то там сильно древний, а просто семья — это сила! Вот Поттеров и Блэков почти не осталось — и они теперь считаются младшими ветвями Маклаудов...

— Зато вас слишком много, — фыркнула Мэг. — Всё, идите спать, завтра вставать рано.

Рано в представлении Мэг — пять утра. Отчаянно зевающие подростки загрузились в машину и снова заснули. Предстояло ехать больше трёх часов, по приезду Рон и Шеймас сразу же отправлялись камином по домам, а Гермиона с родителями оставалась в замке, чтобы на следующий день отправиться за покупками. План вполне разумный, но не учитывающий кое-каких обстоятельств... О которых, правда, пока что никому известно не было, и которые грозили плану полным провалом.

Но когда облезлый пикап затормозил на стоянке у холма, о грядущих проблемах никто не думал. Выбравшаяся из машины Мэг потянулась, кивнула вылезшему Хендри и принялась будить остальных. Это оказалось непросто — Рон просыпаться не желал, брыкался и издавал бессвязные вопли, а разбуженный, принялся недовольно бурчать и не останавливался до завтрака.

Хендри, не обращая внимания на ворчание приятеля, поднял руку — и на неё немедленно уселась Гвенхвивар, довольно каркнув.

— Ну привет, — сказал ей Хендри. — Всех мышей в округе переловила?

Сова хлопнула крыльями, перебралась на плечо хозяина и приняла вид сонный и величественный.

— Ну что, пошли, что ли? — хлопнула в ладоши Мэг. — Рон, ты бурчишь один в один как старая Мюриэль, кончай уже.

— Тебя бы так разбудить, — огрызнулся Уизли.

— Малыш, в моей жизни хватало куда более экстремальных пробуждений, — презрительно фыркнула Мэг. — Поверь, это просто пустяк. Подумаешь, из машины выпихнули...

Пока Гермиона обнималась с родителями, Хендри читал письмо из Хогвартса и недоумевал. Судя по этому письму, байка о проклятии ЗОТИ была недалека от истины, и нормальной учёбы в этом году опять не будет... Потому что человек, считающий учебниками книжонки Локхарта, нормальным преподавателем быть не может.

— Народ, ЗОТИ опять в пролёте!

— Что на сей раз? — сердито отозвалась Гермиона.

— Какая-то клуша, судя по тому, что она напихала вместо учебников бредятину Локхарта, — сообщила Мэг, закурив.

— Почему это бредни?! — возмутилась Гермиона. — Он прекрасно пишет, и его истории...

— Не имеют никакого отношения к реальности, — презрительно отмахнулась Мэг. — Ни малейшего, одни светящиеся на солнце вампиры чего стоят...

Гермиона, как ни странно, голосу разума не вняла и продолжала защищать Локхарта при любом удобном случае, совершенно игнорируя факты и доводы.

В Косом, несмотря на ранний час, царило нездоровое оживление. Толпа, обычно хаотичная и неторопливая, сегодня двигалась довольно быстро и целеустремлённо... К «Флориш и Блотс», что характерно.

— Не нравится мне это, — глубокомысленно изрёк Уллем. — Или распродажа, или ещё что похуже...

Уллем оказался прав — всё было гораздо хуже. В книжном магазине раздавал автографы Гилдерой Локхарт, представляя новую книгу. Магазин был заполнен толпой звереющих домохозяек, экзальтированных девиц и просто странных личностей. Немногочисленные школьники на этом фоне просто терялись...

— Я же говорил! — тут же заявил Уллем.

— Говорил, — согласилась Мэг. — И что? А главное, как нам тут перемещаться без жертв и разрушений?

— Хендри! Гермиона! Привет! — протолкался к компании Рон. — Здрасьте, профессор! Хендри, это твой брат?

— Уллем Маклауд. Рад знакомству.

— Рон Уизли. А это, — он кивнул подошедшей рыжей девочке, — моя сестра Джинни.

— П-привет, — пискнула Джинни, покраснев и переводя взгляд с одного брата на другого.

Уллем Маклауд был хрестоматийным шотландцем. Высокий — на пару дюймов выше Хендри, широкоплечий, огненно-рыжий — не хватало только бороды... Которая, впрочем, стояла в планах. В общем, он надёжно отвлекал внимание публики от сводного брата, за что тот всегда был искренне благодарен.

И это в очередной раз сработало — Джинни Уизли отвлеклась от неубиваемого мальчика и таращилась на его брата, а сам мальчик попытался потихоньку скрыться. И ему это почти удалось...

— Твои нарглы сегодня взбудоражены, — раздалось за спиной. — Они тоже почуяли?..

— Привет, Луна. Ты же не любишь толпу?..

— Бабочка поднимает ураган, — пожала плечами Луна Лавгуд. — Сегодня будет праздник, вот мы и пришли. Имбирный человечек тут?

— Джинни? Если не сбежала, то сейчас с Мэг и остальными.

— Мэг, — Луна наклонила голову к плечу. — Это как Мэб, только Мэг. Пошли, познакомим с ней папу!

Ксенофилиус Лавгуд, блондин неопределяемого возраста, прекрасно умел исчезать из виду — несмотря на всю свою эксцентричность... Например, сегодня он добавил к своему гардеробу ядовито-фиолетовый сюртук и совершенно немыслимо-оранжевый галстук.

— Хендри, Летнее Дитя... — Лавгуд появился рядом. — И хозяйка костей. Здравствуйте, Мэг. Вы тоже пришли увидеть это? Хотите сыру?

— Мистер Лавгуд... — Мэг закурила и выдохнула дым в лицо собеседнику. — Всегда хотела спросить: за каким чёртом вы пишете весь этот бред? И кстати говоря, чего вы ждёте?

— Может, я избавляю людей от мозгошмыгов, а может — хочу ввергнуть мир в безумие и хаос... Да, и ради сыра, конечно... Смотрите!

— Мерлиновы подштанники! — закричал Рон. — Папа, ты что творишь?!

За беседой компания не заметила, как вспыхнувшая перепалка между Артуром Уизли и Люциусом Малфоем переросла в драку. Так себе драку — Уизли имел немалый опыт, но давно не практиковался, Малфой же, хоть и занимался какой-то борьбой, реального опыта не имел...

— Душераздирающее зрелище, — вздохнул Хендри, утащив у Лавгуда ломтик сыра.

— Согласна, — подтвердила Гермиона, последовав его примеру. — Даже я лучше дерусь, чем эти двое... Что они не поделили?

— Да мы с Малфоями давно не в ладах, — хмыкнул Рон. — Дядя Ксено, там ещё сыр есть?

Драка оказалась недолгой — явился Хагрид и растащил драчунов — близнецы Уизли даже не успели устроить тотализатор. Зато Локхарт разошёлся вовсю... Сперва он заявил, что Малфою и Уизли захотелось славы, а затем огорошил собравшихся новостью, что защиту от тёмных искусств в Хогвартсе будет именно он.

— Ta ma de! — громко сказал Хендри Маклауд.

— Анархия!.. — переглянувшись, хором произнесли Лавгуды.

— Между прочим, — сообщила Гермиона, устроившись у камина, — твои письма никто не получил. Мои, кстати, тоже...

— Ты же вроде с раскопок только звонила? — удивился Хендри. — Но странно... Гермиона, отвернись!..

Призыв запоздал — прямо перед камином появились три существа.

Двое брауни, всю одежду которых составляли копья и татуировки, волокли нечто мелкое, лопоухое и лупоглазое, завёрнутое в наволочку и мелко трясущиеся.

— Ой, — сказала Гермиона. — Что это за штука?

— Домовой эльф, маленькая леди, — с нескрываемым презрением сообщил брауни. — Лазил тут, вынюхивал чего-то, тебя, молодой хозяин, увидеть хотел...

— Пусть смотрит, — пожал плечами Хендри. — Не в кино, чтоб деньги брать...

Домовой эльф, слегка пришедший в себя, принялся нести какую-то околесицу про «великого Гарри Поттера, сэра», ужасную опасность, Хогвартс, прерываясь на вопли «Добби плохой эльф» и попытки биться головой о подвернувшиеся предметы.

— Да, это безнадёжно, — вздохнул Хендри. — Надавайте ему тумаков и выгоните, а если опять полезет — хоть прибейте.

Брауни обменялись несколькими фразами на неведомом языке и, страшно довольные, исчезли. Гермиона покачала головой и спросила:

— И что это всё должно значить?

— Что именно?

— Для начала — что это за уродец?

— Домовой эльф, — ответил Хендри. — У многих магов такие слуги есть. Исполнительны, не особо умны, обожают наказывать себя, преданы хозяину и отличаются тупой покорностью. Денег за работу не берут и смертельно боятся свободы.

— Разве вы платите брауни?..

— Брауни — Народ Холмов, зачем им деньги? А что им на ночь ставят плошку молока — это просто знак того, что им можно всё потребное из хозяйских запасов брать. Ну и от дурных или нерадивых хозяв брауни уйдут, да ещё и набедокурят на прощание. Короче, умный слуга или слепо покорный раб — кто полезнее?..

— Вот оно что... — Гермиона задумалась. — А если я их попрошу моим родителям помогать, они согласятся?

— Хочешь — попробуй, — пожал плечами Хендри. — Может, получится, а может, нет...

— Может быть, — кивнула Гермиона.

Глава опубликована: 08.01.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 236 (показать все)
EnniNova Онлайн
Алекс Воронцов
Вот и хватит каждого комментатора притыкать его невежеством. Спасу от вас нет разумников. Простому человеку уж и психануть нельзя. И ведь каждый психанувший работу-то хвалит и неизменно дочитывает. Но нет, обязательно надо свой личный кругозорище выпятить. Смотрите, мол, тупизна, какой я молодец во всех прямо областях. И гуглить могу и вообще весь из себя. Автор, еще раз говорю. Работа ПОНРАВИЛАСЬ!!! И даже очень. А все комментарии на будущее. Учитывайте, что аудитория разная, не одни только гении собрались, но и желающие отдохнуть за прочтением отличной работы, такой как ваша, например. Читать хочется, а не по интернету скакать. Как-то так.Спасибо за внимание. ( тоже немного психанула от некоторых комментаторов, извините)
EnniNova
Знаете, некоторые отсылки расшифровывать - ну типа как к "я помню чудное мгновенье" копирайт писать.
Я вот автора прекрасно понимаю - сам расшифровываю только реально малоизвестное, а если кто не знает... нууу... гугл в помощь.
Я вот, к стыду своему, "Дорогу ворона" услышал только после прочтения "Шотландца" - как-то так совпало. Я ж не психую, что "пришлось погуглить".
А уж претензии к тем же брауни - ну ребят. Ну ОК, не знаете вы, кто это такие. Так всё, что нужно, прям в тексте объясняется битыми словами - "маленький народец" из британских сказок.
Это не говоря о том, что у Годунова отсылки реально прозрачные и мало их относительно - а попробуйте почитать тот же "Школьный демон" тов. Юрченко или его же цикл про Кайларна. Вот уж кто ставит фильтр восприятия на "тех, кто из той же корзинки" очень жёстко...
Хотя мне как раз нормально. Но это потому, что я сам из той же братии в основном.
EnniNova Онлайн
Алекс Воронцов
Мне вот непонятно, почему вы говорите "к стыду своему"? Почему вам или мне, или кому либо другому должно быть стыдно за то, что он чего-то не знает? Разве возможно знать абсолютно всё, если ты человек, а не творец этой вселенной? Не знать - это нормально, а не стыдно. Пришло время - узнал. Просто узнал, без посыпания пеплом головы. И цепляет в таких комментариях именно вот эта попытка пристыдить за незнание, понимаете? Мне не трудно погуглить, и я это делаю. Но здесь меня английский убил просто потому, что я его совсем не знаю. И мне не стыдно, что я его не знаю. Кто-то дополняет текст ссылками и это облегчает задачу. Вообще смысл текста понятен лично для меня вполне. И о брауни я тоже не в первый раз слышу, к примеру. Но уверена, что некоторые ньюансы не упустила бы, если бы английского было поменьше, примерно 0. Все же это русскоязычный сайт. Или я ошибаюсь?
Ребята, давайте не загоняться и не мериться знаниями.
Всё просто: если кто-то что-то не понял - пришёл и спросил здесь.
Автор точно возражать не будет, а то и присоединится к дискуссии.
Всем добра.
EnniNova
Как бы вам объяснить... пожалуй, по пунктам.
1. Я считаю, что некоторые вещи стоит знать "на слух". И отношу часть песен Калугина именно к этим вещам (по причинам, которые без длииииинного экскурса в начало нулевых не объяснишь).
2. Тексты иноязычных песен обычно приводят в оригинале. Ну хотя бы потому, что перевод обычно сильно меняет контекст (скажем, Breaking The Law - это никак не "нарушая законы" в данном случае, как обычно переводят). И потому, что перевод, как правило, ни одна собака без сноски не узнает - а оригинал могут и узнать.
3. Если человек не знает и просто спрашивает - это нормально и никто ругаться не будет, понимаете? Но когда человек начинает говорить, что "всё хорошо, но я не знаю, надо, чтобы было ВСЁ ПОНЯТНО" - это уже другой коленкор совсем. Это не "ребят, а что это такое?", это "я хочу, чтобы было только мне известное" подразумевается. И эта позиция - действительно стыдная. В отличие от честного "ребят, а что вот это такое?", на которое в общем-то отвечают без всяких.
EnniNova Онлайн
Хорошо, я вас поняла. Больше не беспокою.
У меня вопрос:
Очень часто в фанфиках попадается слово "возопил/а", это частая опечатка, или я не в теме тайного смысла...
И тут тоже не исключение...
Это все таки "завопил/а", или же умышленное искажение?
Анхель де Труа
Чутку устаревшее слово, "возвышенная" версия "закричала", но с оттенком "воззвал/а".
В обычной речи редко встречается, но в литературной достаточно частое.
Алекс Воронцов
Кстати, о Школьном Демоне. Не будучи фанатом аниме, да и за мир молотка зная не то, чтобы многое (а скорее, только основное, да и то за орков, ибо "пастукать юдишек, ЗОГ!), проблем с постоянным гуглением не было. Тем более сейчас, когда гик-культура стала массовой.
Скорее какая-нибудь НФ, изобилующая научными терминами вызовет массовый гуглёж, или, что-то заклёпочное, типа А. Круза.

З.Ы. Опять же, незнакомое слово, выражение, понятие - отличный повод узнать это, дабы потешить своё ЧСВ ))
Aleksandr Малышев
У Юрченко адова груда отсылок "для своих", которые свежий человек вряд ли заметит. Все эти отсылки на Парфёнову, на Игнатову (прародитель Боунсов в пятом томе ШД), на Алексееву, ещё на кучу граждан примерно того же уровня известности (то есть "слишком сложные для цирка") - тем, кто в своё время это всё читал, даст сразу десяток новых смыслов в эпизодах ;)
В этом смысле Шотландец намного мягче к читателю - тут реально не теряются какие-то серьёзные моменты при незнании, в отличие от ШД.
Алекс Воронцов
Я имел ввиду то, что незнание отсылок, вернее, незнание того, что что-то в этом тексте является отсылкой не делает текст нечитабельным. Тут, наверное, действует принцип - кто понял - тот понял, кто не понял - не беда. По крайней мере, мне незнание перечисленных вами персонажей и их творчества не помешали читать. Как вы верно заметили, свежий человек вряд ли заметит эти самые отсылки "для своих", а, значит, они не столь критичны. В Шотландце же в основном отсылки на мировые образцы культуры, доступные куда большему количеству людей.
Aleksandr Малышев
Ну это да.
И в Шотландце, и в других вещах Годунова отсылки на в целом общеизвестное (хотя, скажем, в Лорде С Холмов я наверняка - как вы у Юрченко, половину тупо не вижу, ибо в Свитках плаваю сильно).
stranger267 Онлайн
Перечитываю, отличная вещь.
Между прочим, тут Макса поминает Хорнблауэра, а я помянул цикл про Харрингтон.
Так вот, у Вебера есть цикл, где ОЧЕНЬ дохрена именно морских-парусных сражений. "Сейфхолд" называется, весьма советую.
Godunoff
Godunoff
Олег Орлов
Прожить сорок лет и ни разу не услышать "Hotel California" -- это надо уметь...
"Hotel California" ладно, но если в тексте используются стихи/песни других авторов, особенно не такие известные как "Hotel California", то надо указывать что это и чьи они, чтобы никто их не принял за ваши.
Godunoffавтор
чтобы никто их не принял за ваши.
Щито?
stranger267 Онлайн
Автору респект, не часто так написанно, с очень реальными а не выдуманными переживаниями и Гермионой. Ну и эрудиция отличная. Третий раз перечитываю за пару лет.
Godunoffавтор
serluz_92
Хамство здесь не приветствуется. Ни в чей адрес.
в главе "Труды и дни" внутренний ляп. В одном абзаце Тревор прыгнул на Гойла и попал в живот, а в следующем разогнуться и спрятаться за Гойла же пытается Крэбб.
stranger267 Онлайн
Очень нравится, перечитываю иногда.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх