↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настоящий шотландец (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 859 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Иногда первое решение — все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии — вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Размышления и споры

Собраться в полном составе получилось только под конец недели. Большая часть этого времени, правда, была потрачена отнюдь не на расследование, но идеи появились, особенно у Гермионы, и поделиться ими она не замедлила...

— Итак, устроим мозговой штурм! — объявила она, усевшись на кровать Хендри. — И сначала отбросим заведомо неверные варианты.

— Давайте, — согласился Рон. — А как?

— А вот так! — Гермиона щёлкнула пальцами. — Что нам известно?

— Все жертвы оцепенели, — начал перечислять Уллем, — но живы. Виновник — некое чудовище, которое Слизерин спрятал в Тайной комнате и которое должно подчиниться наследнику Слизерина. Кроме того, имеется ещё и ряд странных событий, а именно: мой старший брат оказался змееустом, из замка сбежали пауки, кто-то перебил кур Хагрида, первокурсница таскается с абсолютно не девчачьим дневником, Снейп вымыл голову, а Рон Уизли купил сову.

— Эй, я-то тут причём?! — взвился Рон.

— Что, правда вымыл?! — ошалело переспросил Невилл.

— Сова тут не у дел, Снейп тоже, — отмахнулась Гермиона. — Он просто волосы специальным бальзамом покрывает, чтобы зельями не попортить. Так вот, петухи... Петухов могла любая нечисть придавить могла, если и вовсе не зверь. Про пауков я не нашла ничего, так что версию нечисти это не опровергает и не подтверждает. Есть идеи?

— Идей нет, — признался Хендри. — Но кое-что я нашёл... У нас есть выдержки из «Истории магов Британии», и там довольно много сказано об Основателях. Так вот, это вряд ли нечисть — Слизерин не был ни некромантом, ни демонологом. Я вообще думаю, что стоит сосредоточиться на наследнике — кто он такой?

— Слизеринец, — тут же заявил Рон.

— Скорее всего, но не обязательно, — поправил Хендри. — Слизерин был женат дважды, да ещё и оставил с десяток бастардов. Так что наследником Салазара может быть любой маг... В том числе и кто-нибудь из нас. Даже я, хотя Поттеры, по идее, в родстве с Гриффиндором. Отдалённом, конечно, но сам факт... Ладно, что ещё у нас есть?

— Возможно, этот человек не хочет убивать, — предположил Невилл. — Смотрите — кошка жива, Пенелопа и Колин тоже, даже привидение — и то не развеялось.

— Может быть, — согласилась Гермиона. — А может быть и нет. Помнится, у Колина сгорела камера...

— Василиск или кокатрис, — Хендри потёр подбородок. — А что, возможно... Вполне в духе Слизерина, если это так. Что из этого следует?

— Хендри, — проникновенно сказал Лонгботтом, — вынужден тебя разочаровать, но лофофора в Старом Свете не растёт.

— А что это и причём оно тут?

— Пейотль, — пояснила Гермиона, — Кактус такой. Да Мерлин с тобой, ты что, Кастанеду не читал?..

— Я вообще первый раз слышу это имя. Кто он такой?

— Один американский маг, — пояснила Гермиона. — Не особо силён, но хитёр и, в отличие от Локхарта, действительно умён. Учился у южноамериканских шаманов, но в основном втирает всякую чушь маглам, да и магам тоже... Но в шаманской магии он действительно разбирается.

— Так причём тут кактус-то?

— Да при том, что обдолбаться настолько, чтобы запустить в школу василиска, Слизерину было нечем! — воскликнул Невилл. — Мерлинова задница, да даже Хагрид на такое не способен!

— Вот как раз Хагрид на это вполне способен, — возразил Хендри. — Да и Слизерин не прошёл бы мимо такой змеи... Опять же голоса в стенах — мне это определённо не померещилось. Нет, это именно василиск.

— Ладно, примем это как рабочую гипотезу, — нехотя согласилась Гермиона. — Но остаются наследник и комната. И «кто угодно» — это не ответ...

— Ну хорошо, попробуй, — махнул рукой Хендри. — Последним, кто считался наследником Слизерина, был Самозванец. Так это или нет — неизвестно, но змееустом он был, а стало быть, мог им оказаться. Проблема в том, что о его личной жизни неизвестно вообще ничего, и дети у него вполне могут быть, а у детей...

— Хагрид, — неожиданно произнесла Луна, весь разговор смотревшая в окно.

— Хагрид — наследник Слизерина? — уставился на неё Рон. — Ну, знаешь... Это даже для «Придиры» перебор. Может, тебе сыру принести?

— А ведь точно! — воскликнула Гермиона. — Рон, помнишь, как у Хагрида петухов подушили? Мы к нему заходили тогда, и он рассказал, что Тайную Комнату уже открывали. Погибла девочка, Миртл Уоррен, обвинили в этом Хагрида, и исключили его, а обвинял староста Слизерина. Вот кстати, это не Плакса Миртл ли? Надо будет проверить... И звали старосту Том Марволо Риддл. А поскольку Хагрид парселтангом не владеет, а нападений больше не было — мы, кажется, узнали настоящее имя Самозванца.

— И тогда он вдвойне самозванец, потому что такой магической семьи нет. Что, в общем, не помешает ему быть наследником. Но сейчас-то это кто?

— Кто-то, кто ведёт себя странно, — предположил Невилл и недоумённо уставился на хихикающих друзей. — Вы чего?

— Все волшебники ведут себя странно, — выдавила сквозь смех Гермиона. — И ты же не считаешь виновной Луну?.. Хотя в чём-то ты прав, и явный неадекват надо проверить... Но сейчас у нас нет данных, и по Комнате тоже. У меня есть гипотеза, но проверить я её смогу только после каникул — потерпим?

— Ну а что делать? — пожал плечами Хендри. — Потерпим... Чем пока займёмся?

— Лично я и дальше буду собирать информацию, — сообщила Гермиона. — Но из дома, так что встретимся на Рождество.

— Уезжаешь?

— Родители подключили камин напрямую к твоему, — мотнула головой Гермиона. — Так что могу уйти хоть сейчас... Но подожду ужина. И Рон, сделай уже что-нибудь со своей сестрой!

Лишняя неделя каникул не принесли особой пользы — по крайней мере той, на которую рассчитывал Хендри. Сириус со своим отрядом был где-то в Южной Америке и до весны вернуться не мог — а Хендри очень рассчитывал на его помощь. Но раз так — придётся разбираться своими силами. Как и в прошлом году... Хендри, вспомнив одержимого преподавателя, поморщился. Ладно, там видно будет — пока что ещё каникулы не кончились. И пока они не кончатся, найти что Тайную комнату, что Наследника всё равно не выйдет. Следовательно... Следовательно, надо, наконец, купить подарки — Рождество на носу. И если с семьёй и приятелями всё было просто, то найти книгу для Гермионы всё ещё не удалось. Это должно было быть нечто особенное — но у букинистов не было ничего путного, аукционы доступны не были — оставалась библиотека. Полторы библиотеки, если учитывать доступ к запасам Блэков, но самое интересное оттуда выносить было нельзя...

Пришлось ограничиться клановой — и в итоге Хендри остановился на «Исчислениях» Кавендиша, единственной опубликованной магической работе эксцентричного учёного. Не сказать, что книга редкая или дорогая — у Рона, например, имелась — но в Британии не особо популярная. Что поделать, сильной нумерологической школы на Островах не было...

Осталось только получить разрешение — и Хендри отправился к Анне.

— Бабушка, нам сильно нужен Кавендиш, или его можно подарить? — вопросил он с порога.

— Младшему Уизли или Грейнджер — можно, остальные всё равно не оценят. Кстати говоря, присмотрелся бы ты к этой девочке... Пора уже.

— Бабушка!

— Ну а что? Умная, симпатичная, без генетического мусора — не то, что эти чистолинейные дегенераты, и даже не бесприданница... Подумай, Хендри, подумай.

Рождественское утро повергло Хендри в шок и трепет. Потому что Луна Лавгуд в костюме Сейлор Мун, врывающаяся в комнату с воплем: «Доброе утро, Вьетнам!» — это шокирующе даже по меркам самой Луны Лавгуд...

— Ta ma de! — Хендри скатился с кровати, наугад шарахнул Ступефаем и всё-таки надел очки. — А, ну да, кто же ещё... Луна, ты совсем уже?..

— Только наполовину, — невозмутимо ответила Луна, — но забери меня Лето, если я знаю — на какую. И вообще, нии-сан, с Рождеством тебя!

— Спасибо, — буркнул Хендри, принимая подарок — кассету с каким-то аниме.

Просить Луну не устраивать подобного было просто глупо — оставалось только признать её непреодолимой стихийной силой, смириться и идти умываться...

Само Рождество оказалось ожидаемо суматошным — обмен подарками, появление гостей во главе с никем не ожидавшейся Мэг, поздравления... Особенно старалась Луна, упорно изображавшая героиню японского мультфильма и, как всегда, сеявшая вокруг хаос и анархию. Даже близнецы Уизли прониклись и впечатлились... И явственно обзавелись новыми идеями. Кроме того, неожиданно выяснилось, что Гермиона тоже знакома с аниме, хоть и не является столь же оголтелой любительницей... И замок Маклаудов подвергся нашествию сразу двух махо-сёдзе. С другой стороны, никто не смог бы отрицать, что Луна и Гермиона — и девочки, и волшебницы...

В общем, воцарился обычный беспорядок, в котором не хватало только Сириуса... Но того контракт держал где-то на Южной Америке и потому ограничился письмом с поздравлениями и жалобами на необходимость учить идиотов. Впрочем, на фоне Луны его отсутствие как-то терялось — на этом фоне не потерялось бы только нечто столь же безумное...

— Самое фееричное Рождество с тех пор, как мне было пятнадцать и мы с кузеном заколдовали римскую свечу, — высказалась Мэг, кое-как отделавшись от Луны. — Вот это был салют... Правда, родители его как-то не оценили.

Близнецы переглянулись и приобрели абсолютно невинный вид.

— Я вас вижу, молодые люди... — прищурилась Анна.

Своевременное предупреждение — фейерверк намечался сразу после ужина, и никто не хотел, чтобы близнецы использовали на пиротехнике свои идеи... Правда, совсем не факт, что они всё равно чего-нибудь не натворят, но хотя бы не с фейерверком. К пиротехнике этих достойных наследников дела ИРА подпускать было нельзя...

Хендри и Гермиона тоже переглянулись — и кивнули друг другу. Разговора не получилось, но всем причастным было ясно — Гермиона что-то нашла. Впрочем, оно и не горит — поговорить можно и вечером, после фейерверка. Хендри и Гермиона верили в близнецов... И близнецы не подвели.

Нет, римские свечи они не трогали, как и обещали — зато ухитрились заколдовать летящие ракеты. Не все, конечно, но...

— Ловкачи... — протянул Дункан, пригладив пальцем усы. — Вот даже и не знаю, спасибо вам сказать или уши оборвать... Ладно уж, живите, пока я добрый.

Близнецы прониклись и на какое-то время угомонились. Да и фейерверк явно выиграл от этой проделки...

А затем пришёл черёд разговора. Состоялся он в комнате Хендри, где и собралась вся компания, пополнившаяся близнецами, которых просто не удалось прогнать. Пришлось спешно ввести их в курс дела...

— Итак, мы пришли к выводу, что настоящее имя самозванца — Том Риддл, староста Слизерина, подставивший Хагрида. Так вот, я кое-что выяснила... И оказалось, что его родители — Томас Риддл, богатый землевладелец, и Меропа Гонт.

— Гонт? — переспросил Хендри. — Эта убогая семейка дегенератов? Тогда всё ясно... Впрочем, они действительно были прямыми потомками Салазара, чем страшно кичились. Больше-то нечем... Так что да, это он. Видимо, Меропа подлила ему приворотного, но он в итоге проспался и удрал, а Меропа умерла при родах... Ну а в Хогвартсе он выяснил свою родословную — и пожалуйста, готов тёмный лорд.

— Так что, всё-таки василиск? — печально вздохнул Рон. — Вот уж не было печали... Как мы его найдём и что будем делать?

— Там видно будет, — пожал плечами Хендри. — Нам ещё наследника поймать надо, а у меня идей нет... Кстати, Рон, как там твоя сестра?

— Чуть получше, но всё равно плохо. Мама её загрузила по ноздри, так что ей не до тетрадки... Она какая-то нервная и дёрганная, плохо ест и плохо спит, руки дрожат... Но вот этой жуткой бледности уже нет.

— Абстинентный синдром, — кивнула Гермиона. — Рон, с этой тетрадкой что-то сильно не так. Знаешь, я не просто уверена, что это всё связано — как бы Джинни не оказалась искомым наследником... Ладно, дневником я потом займусь, а ты, Хендри, поищи что-нибудь про одержимые артефакты — сдаётся мне, что это как раз наш случай. Ну и к Миртл, само собой, стоит наведаться.

— А что ты собираешься делать с дневником? — поинтересовался Рон.

— Это, — Гермиона приложила палец к губам, — секрет.

Глава опубликована: 23.02.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 236 (показать все)
Алекс Воронцов
Вот и хватит каждого комментатора притыкать его невежеством. Спасу от вас нет разумников. Простому человеку уж и психануть нельзя. И ведь каждый психанувший работу-то хвалит и неизменно дочитывает. Но нет, обязательно надо свой личный кругозорище выпятить. Смотрите, мол, тупизна, какой я молодец во всех прямо областях. И гуглить могу и вообще весь из себя. Автор, еще раз говорю. Работа ПОНРАВИЛАСЬ!!! И даже очень. А все комментарии на будущее. Учитывайте, что аудитория разная, не одни только гении собрались, но и желающие отдохнуть за прочтением отличной работы, такой как ваша, например. Читать хочется, а не по интернету скакать. Как-то так.Спасибо за внимание. ( тоже немного психанула от некоторых комментаторов, извините)
EnniNova
Знаете, некоторые отсылки расшифровывать - ну типа как к "я помню чудное мгновенье" копирайт писать.
Я вот автора прекрасно понимаю - сам расшифровываю только реально малоизвестное, а если кто не знает... нууу... гугл в помощь.
Я вот, к стыду своему, "Дорогу ворона" услышал только после прочтения "Шотландца" - как-то так совпало. Я ж не психую, что "пришлось погуглить".
А уж претензии к тем же брауни - ну ребят. Ну ОК, не знаете вы, кто это такие. Так всё, что нужно, прям в тексте объясняется битыми словами - "маленький народец" из британских сказок.
Это не говоря о том, что у Годунова отсылки реально прозрачные и мало их относительно - а попробуйте почитать тот же "Школьный демон" тов. Юрченко или его же цикл про Кайларна. Вот уж кто ставит фильтр восприятия на "тех, кто из той же корзинки" очень жёстко...
Хотя мне как раз нормально. Но это потому, что я сам из той же братии в основном.
Алекс Воронцов
Мне вот непонятно, почему вы говорите "к стыду своему"? Почему вам или мне, или кому либо другому должно быть стыдно за то, что он чего-то не знает? Разве возможно знать абсолютно всё, если ты человек, а не творец этой вселенной? Не знать - это нормально, а не стыдно. Пришло время - узнал. Просто узнал, без посыпания пеплом головы. И цепляет в таких комментариях именно вот эта попытка пристыдить за незнание, понимаете? Мне не трудно погуглить, и я это делаю. Но здесь меня английский убил просто потому, что я его совсем не знаю. И мне не стыдно, что я его не знаю. Кто-то дополняет текст ссылками и это облегчает задачу. Вообще смысл текста понятен лично для меня вполне. И о брауни я тоже не в первый раз слышу, к примеру. Но уверена, что некоторые ньюансы не упустила бы, если бы английского было поменьше, примерно 0. Все же это русскоязычный сайт. Или я ошибаюсь?
Ребята, давайте не загоняться и не мериться знаниями.
Всё просто: если кто-то что-то не понял - пришёл и спросил здесь.
Автор точно возражать не будет, а то и присоединится к дискуссии.
Всем добра.
EnniNova
Как бы вам объяснить... пожалуй, по пунктам.
1. Я считаю, что некоторые вещи стоит знать "на слух". И отношу часть песен Калугина именно к этим вещам (по причинам, которые без длииииинного экскурса в начало нулевых не объяснишь).
2. Тексты иноязычных песен обычно приводят в оригинале. Ну хотя бы потому, что перевод обычно сильно меняет контекст (скажем, Breaking The Law - это никак не "нарушая законы" в данном случае, как обычно переводят). И потому, что перевод, как правило, ни одна собака без сноски не узнает - а оригинал могут и узнать.
3. Если человек не знает и просто спрашивает - это нормально и никто ругаться не будет, понимаете? Но когда человек начинает говорить, что "всё хорошо, но я не знаю, надо, чтобы было ВСЁ ПОНЯТНО" - это уже другой коленкор совсем. Это не "ребят, а что это такое?", это "я хочу, чтобы было только мне известное" подразумевается. И эта позиция - действительно стыдная. В отличие от честного "ребят, а что вот это такое?", на которое в общем-то отвечают без всяких.
Хорошо, я вас поняла. Больше не беспокою.
У меня вопрос:
Очень часто в фанфиках попадается слово "возопил/а", это частая опечатка, или я не в теме тайного смысла...
И тут тоже не исключение...
Это все таки "завопил/а", или же умышленное искажение?
Анхель де Труа
Чутку устаревшее слово, "возвышенная" версия "закричала", но с оттенком "воззвал/а".
В обычной речи редко встречается, но в литературной достаточно частое.
Алекс Воронцов
Кстати, о Школьном Демоне. Не будучи фанатом аниме, да и за мир молотка зная не то, чтобы многое (а скорее, только основное, да и то за орков, ибо "пастукать юдишек, ЗОГ!), проблем с постоянным гуглением не было. Тем более сейчас, когда гик-культура стала массовой.
Скорее какая-нибудь НФ, изобилующая научными терминами вызовет массовый гуглёж, или, что-то заклёпочное, типа А. Круза.

З.Ы. Опять же, незнакомое слово, выражение, понятие - отличный повод узнать это, дабы потешить своё ЧСВ ))
Aleksandr Малышев
У Юрченко адова груда отсылок "для своих", которые свежий человек вряд ли заметит. Все эти отсылки на Парфёнову, на Игнатову (прародитель Боунсов в пятом томе ШД), на Алексееву, ещё на кучу граждан примерно того же уровня известности (то есть "слишком сложные для цирка") - тем, кто в своё время это всё читал, даст сразу десяток новых смыслов в эпизодах ;)
В этом смысле Шотландец намного мягче к читателю - тут реально не теряются какие-то серьёзные моменты при незнании, в отличие от ШД.
Алекс Воронцов
Я имел ввиду то, что незнание отсылок, вернее, незнание того, что что-то в этом тексте является отсылкой не делает текст нечитабельным. Тут, наверное, действует принцип - кто понял - тот понял, кто не понял - не беда. По крайней мере, мне незнание перечисленных вами персонажей и их творчества не помешали читать. Как вы верно заметили, свежий человек вряд ли заметит эти самые отсылки "для своих", а, значит, они не столь критичны. В Шотландце же в основном отсылки на мировые образцы культуры, доступные куда большему количеству людей.
Aleksandr Малышев
Ну это да.
И в Шотландце, и в других вещах Годунова отсылки на в целом общеизвестное (хотя, скажем, в Лорде С Холмов я наверняка - как вы у Юрченко, половину тупо не вижу, ибо в Свитках плаваю сильно).
Перечитываю, отличная вещь.
Между прочим, тут Макса поминает Хорнблауэра, а я помянул цикл про Харрингтон.
Так вот, у Вебера есть цикл, где ОЧЕНЬ дохрена именно морских-парусных сражений. "Сейфхолд" называется, весьма советую.
Godunoff
Godunoff
Олег Орлов
Прожить сорок лет и ни разу не услышать "Hotel California" -- это надо уметь...
"Hotel California" ладно, но если в тексте используются стихи/песни других авторов, особенно не такие известные как "Hotel California", то надо указывать что это и чьи они, чтобы никто их не принял за ваши.
Godunoffавтор
чтобы никто их не принял за ваши.
Щито?
Автору респект, не часто так написанно, с очень реальными а не выдуманными переживаниями и Гермионой. Ну и эрудиция отличная. Третий раз перечитываю за пару лет.
Godunoffавтор
serluz_92
Хамство здесь не приветствуется. Ни в чей адрес.
Jaskolka Онлайн
в главе "Труды и дни" внутренний ляп. В одном абзаце Тревор прыгнул на Гойла и попал в живот, а в следующем разогнуться и спрятаться за Гойла же пытается Крэбб.
Очень нравится, перечитываю иногда.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх