↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настоящий шотландец (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 859 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Иногда первое решение — все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии — вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Лишний чемпион

На следующий день нездоровое возбуждение не стихло — особенно старался Слизерин в полном составе, впрочем, Хаффлпаф тоже не блистал здравомыслием. Масла в огонь подливал и сам Седрик, упорно обращавшийся к Хендри «маэстро»…

Гриффиндорцы воспринимали ситуацию спокойнее и Хендри верили — в первую очередь потому, что знали: не похвастаться таким успехом Хендри бы просто не смог. К тому же Рон, весь день проторчавший у Кубка, свидетельствовал, что Хендри пергамент не бросал, в чём был готов поклясться.

Спокойнее всех к этому отнеслись на Рейвенкло — Луна заявила, что всё это часть тайного плана морщерогих кизляков по захвату мира, и теперь весь факультет гадал, что же она хотела сказать… Хотя сказать она, как всегда, хотела именно то, что сказала.

За завтраком Малфой гордо демонстрировал значок с надписью «Седрик — чемпион» и рассуждал о том, что Хендри должно быть стыдно и его ни в коем случае нельзя поддерживать, но понимания не встретил — да и сам не рискнул заходить дальше этого. Вражда с Маклаудами для весьма немногочисленного семейства Малфоев кончится плохо — это даже Драко понимал… Тем более, что Дафна своего не упустила и, когда Малфой сунулся к ней со значком, одарила его таким взглядом, что Хендри заподозрил её в родстве с Неблагим двором. Малфой немедленно слился и некоторое время не возникал…

Начавшийся столь бестолково день продолжился не менее бестолково, хотя и не столь сумбурно, как вчера — по крайней мере, до зельеварения.

Малфой, видимо, отойдя от утреннего приключения и почувствовав себя на своей территории, снова начал выступать, стараясь всё-таки не попадаться на глаза Дафне. Совершенно безуспешно, поскольку Хендри его игнорировал…

Точно так же вёл себя и Снейп — с обычным результатом. Поскольку ничего дельного за пределами зельеварения Снейп сказать не мог, всё, что не касалось непосредственно занятий, Хендри пропускал мимо ушей. Снейпа это, разумеется, не устраивало, но его мнением Хендри интересовался в последнюю очередь…

Идиллию прервало появление Колина Криви — тот просунул в дверь голову и сообщил:

— Профессор Снейп, Хендри срочно вызывают наверх!

— С моего занятия никто не уйдёт раньше времени, тем более этот бездарный выскочка, — брезгливо процедил Снейп. — Вон отсюда, мистер Криви!

— Но сэр, там мистер Бэгмен, и директор Дамблдор — это насчёт Турнира… — Хендри мог поклясться, что в голосе Криви слышалось злорадство.

— Поттер, убирайтесь, за урок — «тролль», — бросил Снейп.

— Профессор, я жду ваших публичных извинений в Большом зале сегодня вечером, — спокойно сказал Хендри. — В противном случае вам придётся ответить по всей строгости закона.

— Получите оценку на двоих с Грейнджер, — Снейп ожидаемо отыграл назад. — Свободны, мистер Маклауд.

— Другое дело… Гермиона, побудешь моим пресс-секретарём, если что?

— И что я с этого буду иметь?

— «The Division Bell»?

— Принято, — Гермиона ссыпала в котёл очередную порцию ингредиентов и принялась мешать.

В аудитории Дамблдор отсутствовал, зато, помимо Бэгмена, имелись Олливандер и Рита Скитер с фотографом.

— Хендри, ты не против небольшого интервью? — Рита не замедлила накинуться на него, едва заметив.

— Против, — ответил Хендри. — Обращайтесь к моему пресс-секретарю Гермионе Грейнджер.

Рита Скитер отцепилась, что само по себе было удивительно, и Хендри перестал обращать на неё внимание. Если полезет ещё раз — он её опять пошлёт к Гермионе, а если она всё-таки прицепится к Гермионе… Ну, ей ещё повезло — можно ведь было назначить пресс-секретарём Луну…

От роскошной картины, которую услужливо нарисовало воображение, Хендри отвлекло явление Дамблдора, запустившего церемонию проверки палочек. Смысла в ней — как и в любой другой — по мнению Хендри, не имелось, но раз уж так положено, то какой смысл возражать? Тем более, его-то палочка в полном порядке, а если какой дурак из чемпионов свою запорол — так это, как однажды сказал Сириус, его личная половая проблема.

Дураков, разумеется, не имелось — палочки были в отличном состоянии, но внимания заслуживала только палочка вейлы — волос с головы её собственной бабки, да. Обычная манера сидхе, когда они вообще пользуются палочками. А учитывая характер вейл, волос мог быть и с совсем другого места… Тут Хендри фыркнул, вспомнив заявление Луны, что её палочка сделана из осины и верёвки повешенного — и попробуй пойми, правда это или очередная лавгудовская выходка?

За проверкой палочек последовала фотосессия — и Хендри, разумеется не смог удержаться и не скорчить рожу… Несколько раз подряд. В итоге сессия едва не сорвалась — дурные примеры заразительны, и вскоре корчили рожи и показывали неприличные жесты все четверо. В итоге времени ушло чуть не вдвое больше, чем планировалось, и приставшая было по второму кругу Скитер была вручена заботам Гермионы. ..

— Ну как? — спросил Хендри, усаживаясь за стол.

— Ты должен мне пластинку, — ухмыльнулась Гермиона, — потому что Рита ускакала за новыми мозгами взамен взорванных. Да я ещё втихаря заколдовала её любимое перо, так что оно теперь будет писать не то, что она хочет, а всякую похабщину.

-Будет пластинка, — ответил Хендри. — Или даже компакт-диск. Хотя про мозги Риты ты зря сказала — не думаю, что они у неё есть.

— К сожалению, есть и она умеет ими пользоваться, — вздохнула Гермиона. — Насколько проще было бы жить, будь она стандартной дурой из «Ведьмополитена»… Кстати, тётя Эмма прислала одну игру — «Арена» называется, на каникулах надо будет погонять, потому что тётя в восторге, а она, сам знаешь, не особая любительница...

— На рождественских каникулах мы вряд ли домой выберемся, — заметил Хендри, — но вообще было бы неплохо. Про что хоть игра?..

Про что игра, Гермиона могла рассказать только с тётиных слов, но этого Хендри вполне хватило, чтобы сделать вывод — потенциал у неё есть. Затем, в силу недосягаемости компьютера, появилось предложение вечером позвать Луну и сыграть в «Маскарад», благо, карты были у изрядной части «Белого Лотоса», а Луна ухитрилась собрать едва ли не идеальную колоду — разумеется, для Малкавиан…

Статья Скитер вышла на следующий день — и за неимением любимого пера ей в кои-то веки пришлось публиковать не то, что вздумалось, а то, что было в действительности. Правда, она и тут ухитрилась покуролесить, но, как сказала Гермиона, прочитав статью, даже «Таймс» писала большие гадости.

— Интересно, как это тебе удалось удержать её в заданных рамках? — хмыкнул Хендри, прочитав статью.

— Ничего сложного, просто твой крёстный круче Боба Денара, и компромат у него есть на всех… Так что Рита нас не побеспокоит.

— Отлично! — Хендри потёр руки. — Кстати, скажи мне, пожалуйста — у той длинной немки, с которой ты утром столкнулась, случайно, не дудельзак был?

— Во всяком случае, это была какая-то волынка, а что? Намерен устроить музыкальную дуэль?

— Именно! Сегодня вечером, можно даже объявление повесить, а если никто не примет вызова — буду играть просто так. Сразу после ужина.

«Длинную немку», как оказалось, звали Магдой, и Хендри она не подвела — доев ужин, извлекла волынку и принялась играть. Сам фак того, что в Большом зале Хогвартса кто-то, кроме него, играет на волынке, был для Хендри вызовом, но Магда даже нарочно не смогла бы вернее его спровоцировать — играла она «Эрику», едва ли не единственный марш, который Хендри терпеть не мог.

И Хендри, само собой, не выдержал. Вскочив, он достал волынку и принялся играть гренадерский марш. Вот только Магда в долгу не осталась и немедленно переключилась на «Старых товарищей». Это, конечно, было лучше, но Хендри не собирался останавливаться… Богатый репертуар и не менее богатый опыт позволяли ему продержаться до самого отбоя, Магда же наверняка выдохнется раньше — девушкой она была рослой и к тому же старше Хендри, но по объёму лёгких явно уступала. Но не по богатству репертуара — кое-что Хендри так и не смог опознать… Да и дотянуть дуэль до отбоя — тоже.

Действительно, в присутствии болгар и французов одновременно заиграть «Прощание славянки» и «Стражу на Рейне» — не самая лучшая идея. Нездоровое оживление в Большом зале пресёк лично Дамблдор. Поднявшись со своего кресла, он принялся аплодировать.

— Поистине, нет ничего прекраснее музыки! — провозгласил он. — Я рад, что в этих стенах собралось столько талантливых молодых людей, но всё же я прошу — не надо состязаний! Пусть звучит музыка, ведь и любовь — мелодия, пусть песни раздаются в Хогвартсе! Я приглашаю всех, кто пожелает, играть и петь каждый вечер здесь, в этом зале, неся в мир гармонию и красоту, усмиряя вражду и пестуя дружбу!

Речь директора встретили аплодисментами — ещё бы, ведь Хогвартс никогда не блистал обилием развлечений. Турнир Трёх Волшебников, конечно, вносил свежую струю… Но даже первое испытание будет ещё нескоро, а проделки близнецов, побудка от Хендри и даже своеобразные музыкальные пристрастия сестёр Гринграсс были, в общем и целом, привычны…

Следующий день пролетел незамеченным — все ждали вечера.

Дамблдор заранее создал в Большом зале небольшую сцену, ужин был сметён с рекордной скоростью, и все замерли в ожидании… совсем не того, что произошло.

Неожиданно в Большом зале повеяло прохладой, дёрнулось пламя свечей, и на сцене оказалась Луна Лавгуд в серебристо-голубой мантии. Усевшись на пятки, она перебрала струны арфы, на секунду склонила голову на бок, прислушиваясь, и запела:

— В Старой Англии, как всегда,

Зеленый лес прекрасен

Но всех пышней, для нас родней

Терновник, Дуб и Ясень…

Весь зал замер — немногим доводилось слышать пение сидхе… и ещё меньше было тех, кто мог бы об этом рассказать. А то, что Луна Лавгуд — наполовину сидхе, было очевидно, и кое-кто опасался, сам не зная чего. Напрасно — свои силы Луна контролировала почти идеально.

Хендри, разумеется, немедленно достал волынку и присоединился к Луне, подхватив мелодию. Арфа и волынка, что может быть более кельтским…

— Терновник, Ясень и Дуб воспой,

День Иванов светел и ясен.

До последних дней пусть цветут пышней

Дуб, Терновник и Ясень!

Музыка смолкла, Луна встала, совершенно по-японски поклонилась и ушла со сцены вместе с Хендри.

На сцену неожиданно поднялась Флёр в сопровождении невысокого парня со скрипкой, подозрительно похожего на цыгана. Скрипач взмахнул смычком, скрипка ожила, и в Большом зале раздалось:

— Non! Rien de rien ...

Non! Je ne regrette rien...

Ni le bien qu'on m'a fait

Ni le mal tout ça m'est bien égal!..

Голос вейлы, чистый и звонкий, заполнил зал, касаясь каждого, заставляя трепетать, но…

— Человеческое, слишком человеческое, — тихо сказала Гермиона.

Действительно, как бы ни был прекрасен голос Флёр — не было в нём той потусторонней глубины, что у Луны иной раз прорывалась даже в обычном разговоре. Ничего удивительного — вейлам требовалось скрывать свою сущность куда тщательнее — и всё же…

Жить в Хайленде и ни разу не столкнуться хотя бы с фейри — невозможно. Будучи магом, приходится постоянно иметь с ними дело, а иногда и пересекаться с сидхе — и, как всякий шотландский волшебник, Хендри довольно много знал о жителях Холмов. Более того, он был знаком с Пандорой Лавгуд — а она, хоть и была чистокровной сидхе, не блистала ни силой, ни родством. Или слишком ловко скрывала свои настоящие возможности, что было, мягко говоря, сомнительно — Утренняя Звезда и Белая Река тоже оказались вполне рядовыми сидхе Зимы. Луна же… Ещё лет тридцать — и она вполне сможет сразиться за мантию Медб, и Флёр явно это чуяла…

Размышления Хендри, тем временем, были прерваны уходом Флёр. На сцену выбрался невысокий парень с флейтой и — ко всеобщему удивлению — Крам.

— Полагаю, он нас не разочарует, — хмыкнула Гермиона. — Для оперы, конечно, не годится, но эстрадную карьеру вполне мог бы сделать…

Крам не разочаровал. Правда, Хендри ожидал совсем не того, что услышал…

Мелодия, которую заиграл флейтист, была смутно знакома, но опознать её Хендри не успел — исключая любые сомнения, болгарин запел:

— In taberna quando sumus

non curamus quid sit humus,

sed ad ludum properamus,

cui semper insudamus…

— Упс, — сказала необыкновенно довольная Луна с таким видом, словно это она и устроила. После чего протянула руку в пустоту, выдернула домовика и что-то шепнула ему. Домовик судорожно пискнул, вывернулся и исчез… А перед всеми собравшимися внезапно появились приличных размеров кубки — у кого со сливочным пивом, а у кого и с чем покрепче. И вовремя, потому что Крам как раз дошёл до третьего куплета:

— Primo pro nummata vini,

ex hac bibunt libertini;

semel bibunt pro captivis,

post hec bibunt ter pro vivis…

Близнецы Уизли каждый тост встречали оглушительным криком «Bibamus!» и не менее оглушительно чокались — так заразно, что за покойника пили уже все…

Чёртова дюжина кубков даже сливочного пива — это всё-таки многовато, и на этом концерт закончился — но явно не был последним, и на следующий вечер у Хендри имелись кое-какие планы… Но для них требовались ноты — во-первых, и помощь близнецов — во-вторых. В общем-то, ни то, ни другое проблемой не было — если отправить Гвенхвивар прямо сейчас, завтра вечером ноты гарантированно будут. Ноты валялись где-то в его комнате, и искать их на ночь глядя никто не станет. Да и утром, если уж на то пошло, найти нужное будет не слишком просто — столько всякого у него скопилось… Уговорить близнецов будет проще — хотя, конечно, с гораздо большим удовольствием они спели что-нибудь другое… Но это подождёт. Для этого сейчас не время — вот если Министерство окончательно свихнётся и попытается командовать в Хогвартсе — тогда оно и пойдёт в ход.

— Фред, — условно старший из братьев подвернулся неожиданно, но очень вовремя, — а не хочешь ли ты завтра спеть пару песенок под волынку?

— Слушай, как ты вообще нас различаешь? — ответил Фред вопросом на вопрос. — Всегда причём, так только мама умеет…

— Как-то различаю, — Хендри и сам не мог понять, как это получается — но его близнецам не удавалось запутать никогда. Всех остальных, кроме, разве что, Дамблдора, они с переменным успехом могли провести… — Но чтоб меня пикси за задницу цапнул, если понимаю, как.

— Эх, а я-то надеялся выведать сию тайну… Ладно, спою, особенно если это будет то, что я думаю…

— Вот как раз это стоит приберечь для особого случая, — ответил Хендри. — Но тоже будет забавно…

На этом и договорились, и Хендри всё-таки добрался до гостиной. Гермиона, сидевшая у камина с несколькими книгами и блокнотом, подняла голову, посмотрела на него и спросила:

— Как ты думаешь, на основе чего можно сделать магический терменвокс?

— Представления не имею, — Хендри почесал в затылке. — Рассуждая логически, нужны какие-то чары типа воющих, а что зачаровать — роли не играет…

— Вот именно, только подходящих чар я так и не нашла, — сердито сообщила Гермиона. — Воющие не годятся абсолютно, надо что-то другое…

— Давай завтра у Флитвика спросим? — предложил Хендри. — Если уж он и не знает, то хоть подскажет, где искать.

— Можно попробовать, вот только я не уверена, что получится объяснить принцип действия…

— А ты забудь про колебательн6ый контур, просто скажи, что движения одной руки управляют высотой, а второй — громкостью звука, этого должно хватить, — посоветовал Хендри. — Кстати, а ты умеешь на нём играть?

— Твоего слуха у меня, конечно, нет, но кое-что могу, — хмыкнула Гермиона. — Впрочем, есть кое-кто, кто с этим делом справится гораздо лучше… и ты никогда не догадаешься, кто это.

— И кто же?

— Джастин Финч-Флетчли.

— Ты права, мне бы такое в голову не пришло, — согласился Хендри, открывая окно. — Гвенхвивар, где ты успела подобрать письмо?

Сова уселась на подоконник и брезгливо выплюнула клочок пергамента.

— От Хагрида, что ли? — Хендри подобрал пергамент. — Ну да… В полночь под мантией-невидимкой у его хижины? Гермиона, как ты думаешь, это нормально?

— Для Хагрида? — Гермиона пожала плечами. — Совершенно нормально, в моём списке хогвартских психов он на пятом месте.

— Да? — Хендри нацарапал записку про ноты, вручил её сове — привязывать послание к лапе она позволяла неохотно — и выпустил её. — А кто же в тройке лидеров?

— Луна, ты и я, — последовал ответ.

Разумеется, в полночь Хендри был на месте. Хагрид тоже был на месте — и не один, а в компании мадам Максим. Хуже того — Хагрид с ней общался на французском! Разумеется, с жутким акцентом и довольно-таки коряво — но, во всяком случае, ненамного хуже самого Хендри (который, благодаря Сириусу, гораздо лучше владел немецким). М-да… Ночная прогулка по Запретному Лесу — ну, для полувеликанов это, надо полагать, вполне романтично, но за Хагридом как-то не водилось склонности к эксгибиционизму, так что всё это должно было иметь какую-то конкретную и полезную для Хендри Маклауда цель, но вот какую?

Хендри крался за прогуливающейся парочкой, вслушивался в их болтовню и не мог получить ни единого бита полезной информации. Не считая помянутого в самом начале беседы сюрприза, говорили о разнообразных пустяках — в основном, Хагрид расхваливал своих монструозных питомцев, а Максим ими искренне восхищалась…

Сюрприз удался. Этого Хендри, разглядывающий загон с четырьмя драконами, не признать не мог. Драконы в первом испытании — а ведь лофофора в Европе не растёт, и чем расширяли сознание организаторы турнира, остаётся только гадать… А в нормальном состоянии такое просто невозможно придумать. Выругавшись про себя, Хендри сдал назад и тихо, но поспешно направился к Хогвартсу. Драконы, волосатая задница Мерлина! Надо будет предупредить Седрика, а то наверняка этот урод Каркаров тоже где-то тут ошивается… И решать, что со всем этим делать.

Первую часть плана Хендри успешно реализовал на следующее же утро.

— Эй, Седрик!

— Да, маэстро? — Диггори отставил кубок с соком.

— Тебе письмо от… А, не важно, пусть будет сюрприз, — Хендри бросил ему туго скрученную полоску пергамента и подмигнул. Хаффлпафцы понимающе захихикали…

Через несколько минут Седрик догнал его в коридоре и встревоженно спросил:

— Это что, шутка?

— Если бы, — скривился Хендри, — самые настоящие драконы, причём самые сволочные — хвосторогу я точно успел разглядеть, и огненного шара тоже. И учти, что все остальные об этом знают с гарантией…

— Мерлинова задница! И что делать будем?

— Что-нибудь придумаем, — пожал плечами Хендри. — В конце концов, наш прошлый преподаватель ЗОТИ научил нас универсальному выходу из любой ситуации…

— Это какому?

— «Бомбарда» в рыло, ты что, забыл?

Глава опубликована: 04.05.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 236 (показать все)
EnniNova Онлайн
Алекс Воронцов
Вот и хватит каждого комментатора притыкать его невежеством. Спасу от вас нет разумников. Простому человеку уж и психануть нельзя. И ведь каждый психанувший работу-то хвалит и неизменно дочитывает. Но нет, обязательно надо свой личный кругозорище выпятить. Смотрите, мол, тупизна, какой я молодец во всех прямо областях. И гуглить могу и вообще весь из себя. Автор, еще раз говорю. Работа ПОНРАВИЛАСЬ!!! И даже очень. А все комментарии на будущее. Учитывайте, что аудитория разная, не одни только гении собрались, но и желающие отдохнуть за прочтением отличной работы, такой как ваша, например. Читать хочется, а не по интернету скакать. Как-то так.Спасибо за внимание. ( тоже немного психанула от некоторых комментаторов, извините)
EnniNova
Знаете, некоторые отсылки расшифровывать - ну типа как к "я помню чудное мгновенье" копирайт писать.
Я вот автора прекрасно понимаю - сам расшифровываю только реально малоизвестное, а если кто не знает... нууу... гугл в помощь.
Я вот, к стыду своему, "Дорогу ворона" услышал только после прочтения "Шотландца" - как-то так совпало. Я ж не психую, что "пришлось погуглить".
А уж претензии к тем же брауни - ну ребят. Ну ОК, не знаете вы, кто это такие. Так всё, что нужно, прям в тексте объясняется битыми словами - "маленький народец" из британских сказок.
Это не говоря о том, что у Годунова отсылки реально прозрачные и мало их относительно - а попробуйте почитать тот же "Школьный демон" тов. Юрченко или его же цикл про Кайларна. Вот уж кто ставит фильтр восприятия на "тех, кто из той же корзинки" очень жёстко...
Хотя мне как раз нормально. Но это потому, что я сам из той же братии в основном.
EnniNova Онлайн
Алекс Воронцов
Мне вот непонятно, почему вы говорите "к стыду своему"? Почему вам или мне, или кому либо другому должно быть стыдно за то, что он чего-то не знает? Разве возможно знать абсолютно всё, если ты человек, а не творец этой вселенной? Не знать - это нормально, а не стыдно. Пришло время - узнал. Просто узнал, без посыпания пеплом головы. И цепляет в таких комментариях именно вот эта попытка пристыдить за незнание, понимаете? Мне не трудно погуглить, и я это делаю. Но здесь меня английский убил просто потому, что я его совсем не знаю. И мне не стыдно, что я его не знаю. Кто-то дополняет текст ссылками и это облегчает задачу. Вообще смысл текста понятен лично для меня вполне. И о брауни я тоже не в первый раз слышу, к примеру. Но уверена, что некоторые ньюансы не упустила бы, если бы английского было поменьше, примерно 0. Все же это русскоязычный сайт. Или я ошибаюсь?
Ребята, давайте не загоняться и не мериться знаниями.
Всё просто: если кто-то что-то не понял - пришёл и спросил здесь.
Автор точно возражать не будет, а то и присоединится к дискуссии.
Всем добра.
EnniNova
Как бы вам объяснить... пожалуй, по пунктам.
1. Я считаю, что некоторые вещи стоит знать "на слух". И отношу часть песен Калугина именно к этим вещам (по причинам, которые без длииииинного экскурса в начало нулевых не объяснишь).
2. Тексты иноязычных песен обычно приводят в оригинале. Ну хотя бы потому, что перевод обычно сильно меняет контекст (скажем, Breaking The Law - это никак не "нарушая законы" в данном случае, как обычно переводят). И потому, что перевод, как правило, ни одна собака без сноски не узнает - а оригинал могут и узнать.
3. Если человек не знает и просто спрашивает - это нормально и никто ругаться не будет, понимаете? Но когда человек начинает говорить, что "всё хорошо, но я не знаю, надо, чтобы было ВСЁ ПОНЯТНО" - это уже другой коленкор совсем. Это не "ребят, а что это такое?", это "я хочу, чтобы было только мне известное" подразумевается. И эта позиция - действительно стыдная. В отличие от честного "ребят, а что вот это такое?", на которое в общем-то отвечают без всяких.
EnniNova Онлайн
Хорошо, я вас поняла. Больше не беспокою.
У меня вопрос:
Очень часто в фанфиках попадается слово "возопил/а", это частая опечатка, или я не в теме тайного смысла...
И тут тоже не исключение...
Это все таки "завопил/а", или же умышленное искажение?
Анхель де Труа
Чутку устаревшее слово, "возвышенная" версия "закричала", но с оттенком "воззвал/а".
В обычной речи редко встречается, но в литературной достаточно частое.
Алекс Воронцов
Кстати, о Школьном Демоне. Не будучи фанатом аниме, да и за мир молотка зная не то, чтобы многое (а скорее, только основное, да и то за орков, ибо "пастукать юдишек, ЗОГ!), проблем с постоянным гуглением не было. Тем более сейчас, когда гик-культура стала массовой.
Скорее какая-нибудь НФ, изобилующая научными терминами вызовет массовый гуглёж, или, что-то заклёпочное, типа А. Круза.

З.Ы. Опять же, незнакомое слово, выражение, понятие - отличный повод узнать это, дабы потешить своё ЧСВ ))
Aleksandr Малышев
У Юрченко адова груда отсылок "для своих", которые свежий человек вряд ли заметит. Все эти отсылки на Парфёнову, на Игнатову (прародитель Боунсов в пятом томе ШД), на Алексееву, ещё на кучу граждан примерно того же уровня известности (то есть "слишком сложные для цирка") - тем, кто в своё время это всё читал, даст сразу десяток новых смыслов в эпизодах ;)
В этом смысле Шотландец намного мягче к читателю - тут реально не теряются какие-то серьёзные моменты при незнании, в отличие от ШД.
Алекс Воронцов
Я имел ввиду то, что незнание отсылок, вернее, незнание того, что что-то в этом тексте является отсылкой не делает текст нечитабельным. Тут, наверное, действует принцип - кто понял - тот понял, кто не понял - не беда. По крайней мере, мне незнание перечисленных вами персонажей и их творчества не помешали читать. Как вы верно заметили, свежий человек вряд ли заметит эти самые отсылки "для своих", а, значит, они не столь критичны. В Шотландце же в основном отсылки на мировые образцы культуры, доступные куда большему количеству людей.
Aleksandr Малышев
Ну это да.
И в Шотландце, и в других вещах Годунова отсылки на в целом общеизвестное (хотя, скажем, в Лорде С Холмов я наверняка - как вы у Юрченко, половину тупо не вижу, ибо в Свитках плаваю сильно).
Перечитываю, отличная вещь.
Между прочим, тут Макса поминает Хорнблауэра, а я помянул цикл про Харрингтон.
Так вот, у Вебера есть цикл, где ОЧЕНЬ дохрена именно морских-парусных сражений. "Сейфхолд" называется, весьма советую.
Godunoff
Godunoff
Олег Орлов
Прожить сорок лет и ни разу не услышать "Hotel California" -- это надо уметь...
"Hotel California" ладно, но если в тексте используются стихи/песни других авторов, особенно не такие известные как "Hotel California", то надо указывать что это и чьи они, чтобы никто их не принял за ваши.
Godunoffавтор
чтобы никто их не принял за ваши.
Щито?
Автору респект, не часто так написанно, с очень реальными а не выдуманными переживаниями и Гермионой. Ну и эрудиция отличная. Третий раз перечитываю за пару лет.
Godunoffавтор
serluz_92
Хамство здесь не приветствуется. Ни в чей адрес.
в главе "Труды и дни" внутренний ляп. В одном абзаце Тревор прыгнул на Гойла и попал в живот, а в следующем разогнуться и спрятаться за Гойла же пытается Крэбб.
Очень нравится, перечитываю иногда.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх