↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настоящий шотландец (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 859 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Иногда первое решение — все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии — вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Первый удар

Возвращаться было решено камином — сперва в замок Маклаудов, а оттуда уже по домам. Первой отправилась Луна, заявив, что она догадывается, где искать морщерогого кизляка, за ней — старшие Грейнджеры, а за ними и Хендри с Гермионой — навестить дом Блэка и посмотреть, что показывает гобелен. Хендри на нём точно был отмечен, а алгоритм старого артефакта до сих пор работал без сбоев.

Правда, знай Хендри, что его ожидает в доме на Гриммо, он бы туда вряд ли отправился…

Впрочем, началось всё совершенно безобидно — камин исправно сработал, выбросив парочку в гостиной старого особняка. Вот только предполагалось, что там не будет никого, кроме самого Сириуса и его домовиков…

Нет, Сириус, конечно, имелся — но не один. Сириус подпирал спиной камин, напротив него в кресле-качалке устроилась Вальбурга Блэк, неспешно покуривающая папиросу на длинном мундштуке, перед ней только что не на вытяжку стояла Нарцисса Малфой, а в углу старался не отсвечивать лишний раз Драко.

— Вот так компания… — прошептала Гермиона.

— …Просто поразительно, — говорила Вальбурга, продолжая разговор. — Цисси, деточка, неужели ты наконец-то начала думать? Подумать только — я возвращаюсь из Японии, и что же вижу? Одна моя племянница сбежала из тюрьмы, вторая — собирается сбежать, бросив всё, включая и труп муженька, а третья и вовсе делает вид, что так и надо! Меня не было месяц — а у вас тут уже настоящая гражданская война… А, мальчишка Поттеров, да ещё и не один!.. Поздравляю — вы первые, кому удалось заклинить гобелен… Да, так вот, моя дорогая племянница: ты сейчас берёшь в одну руку чемодан с самым необходимым, в другую — своего сопляка и убираешься с острова. В Дарвин — у меня там есть знакомые…

— Что случилось-то? — вполголоса поинтересовался Хендри у крёстного.

— Волдеморт устроил налёт на Азкабан, — так же тихо ответил Сириус. — Получилась кровавая баня, но большую часть своих выродков он всё-таки вытащил, а с ними — и кучку всякой мрази, живенько поскакавшей лизать ему задницу. Единственный плюс этой истории — Азкабан разнесли нахрен и перебили не меньше половины дементоров…

— Ты всё поняла, Циссии? — Вальбурга затянулась.

— Да, тётя!

— Выполняй.

Нарцисса, судорожно метнувшись за сыном, схватила его и почти запрыгнула в камин.

— А задница у неё всё ещё ничего себе… — заметил Сириус. — Слушайте, вам обязательно надо сидеть на полу?

— А почему бы и нет? — поинтересовался Хендри, но всё-таки встал и протянул руку Гермионе. — Здравствуйте, миссис Блэк. Простите, что не приветствовал вас сразу, но вы были заняты…

— Во-первых, — Вальбурга, — отмахнулась почтенная леди Блэк папиросой, — во-вторых, я далеко не такая любительница церемоний, как обо мне говорят, а в-третьих, мне больше всех интересно, что вы такого натворили… Да и вам, я полагаю, не меньше.

Самообновляющееся родословное древо — чаще всего на гобелене — не было чем-то уж очень необычным и имелось у многих старых семей. Гобелен Блэков выделялся даже на этом фоне — он, во-первых, был сделан в девятнадцатом веке, а во-вторых, был способен на куда большее. Например, показывал наследников второй очереди — правда, Хендри Маклауда считал Гарри Поттером… А вот с Гермионой были проблемы. Гермиону гобелен ухитрялся считать одновременно женой, невестой и наложницей, приписав ей, к тому же, фамилию Маклауд.

— Какая прелесть… — произнесла Гермиона разглядывая гобелен. — А как оно вообще работает?

— Эти чары следят за всеми членами семьи, — принялась объяснять Вальбурга, — а поскольку любое изменение в её составе сопровождается специальным ритуалом, он его записывает и определяет, что это было… Кроме смерти, конечно, тут и так всё ясно.

— Тогда я, кажется, понимаю, в чём тут дело, — сообщила Гермиона, постучав пальцем по своему имени. — Следящие чары засекли обряд, но так и не смогли его опознать, поэтому логический блок и не сработал, как надо.

— Обряд? — Вальбурга хмыкнула. — Именно обряд?

— Именно, — кивнула Гермиона. — Обряд двух кровей.

— Так называемый Тёмный лорд ухитрился запихнуть кусок своей и без того убогой душонки мне в лоб, — пояснил Хендри. — Выяснилось это только после Турнира, и пришлось воспользоваться помощью старых друзей…

— Святые угодники… — охнула Вальбурга. — Ну, тогда понятно, хорошо хоть, его вручную переписать можно… Как тебя записать?

— Как невесту, — ответила Гермиона. — Может, по обычаям сидхе мы и считаемся мужем и женой, но мы всё-таки не они.

— Хорошо, — Вальбурга достала палочку и принялась выписывать ей замысловатый узор по гобелену. — Хоркрукс? Ещё один? Знаете, я разочаровалась в нём ещё тогда, когда началась вся эта история с пророчеством, но хоркрукс — это что-то вообще немыслимое, а тем более два. Я была в шоке, когда нашла медальон…

— Вообще-то, он их наделал семь штук, — перебил Сириус. — Как-то случая сказать не было, извини. И один из них в чаше Хельги Хаффлпаф, а чаша в сейфе Беллы — по крайней мере, мы так предполагаем.

— Знаешь, когда-то я думала, что самый большой придурок в нашей семье — ты, — вздохнула Вальбурга. — А вот теперь оказывается, что главная дура — я сама… Ладно, поскольку эти твари объявлены вне закона, всё имущество Беллы отходит мне, так что эту проблему мы решим.

— Сириус! — воскликнула Гермиона, сунув руку в карман. — Чуть не забыла — держи, — она протянула Блэку свиток.

— Это что?

— Ну, когда я ездила в Японию, я там по просьбе Хендри кое-кого наняла…

— Вот деньги твои она транжирит, как настоящая жена, — лающе рассмеялся Сириус. — Мордред, эти три десятка стоят нескольких сотен! Как тебе вообще удалось их нанять?

— Сириус… Ещё не родился такой человек, что смог бы отказать девушке, которая улыбается ему… и обещает отдать имения богатейших магов Англии на разграбление.

— Знаете что? — вздохнула Вальбурга. — Давайте чай пить, а то мне как-то нехорошо от ваших разговоров. Хендри, как я слышала, ты увлекаешься японской анимацией? По просьбе одного моего друга я приобрела в Японии небольшую коллекцию афиш к фильмам, но поскольку его не интересует анимация, я полагаю, что это лучше отдать тебе.

Постер «Порко Россо» с автографами всей съёмочной группы и сэйю, который оказался у Вальбурги, Хендри решил отдать Луне — всё-таки без неё всего, что было прошлой ночью, просто не случилось бы…

А чай у Вальбурги оказался превосходным.

— Ну, что будем делать дальше? — поинтересовался Хендри, любуясь сидящей у камина Гермионой.

— Полагаю, для начала стоит заглянуть к Луне и отблагодарить, — сказала Гермиона. — Потом я всё-таки отправлюсь домой — надо же перетаскивать вещи… И не надо делать страшные глаза, я шучу. Но с родителями поговорить необходимо — а я не представляю, что из этого получится.

— Если что-то пойдёт не так — можешь сбежать ко мне, — предложил Хендри. — Ладно, к Луне и правда надо наведаться…

Луна Лавгуд рисовала. По всей вероятности — мозгошмыга, но с тем же успехом это могла быть и космологическая сингулярность, и Хендри, зная Луну, не поручился бы, что это не одно и то же.

— Летнее Дитя. Ла Команданте, — Луна оторвалась от холста. — Папа, вероятно, курит сыр, поэтому располагайтесь.

Хендри и Гермиона переглянулись и синхронно пожали плечами — речь шла о Лавгуде, а когда речь идёт о Лавгуде, глупо удивляться вообще хоть чему-то. Ксенофилиус курит сыр? А почему бы и нет?..

— Это, конечно, замечательно, — высказался Хендри, достав из споррана свёрнутый постер, — но знаешь ли ты, что это такое?

— Рог морщерогого кизляка? — осведомилась Луна.

— Гораздо лучше! — Хендри развернул постер.

Луна восторженно пискнула и полезла обниматься, едва не помяв постер.

— Луна, Зимнее Безмолвие… — Хендри положил постер на стол. — Спасибо. За всё. И за глаза, и за обряд, и вообще — за то, что ты наш друг. Просто спасибо…

И он расцеловал Луну в обе щеки, а Гермиона не только последовала его примеру, но и принялась чесать Луну за ухом.

— Ня-а… — мечтательно протянула Луна.

От Луны отправились про домам… То есть — сперва в замок Маклаудов, поскольку камин Грейнджеров имел только одно подключение.

— Ну ладно, — Гермиона вздохнула, — всё-таки мне пора…

— Подожди, — Хендри поднял руку. — Гермиона, можешь заявиться к нам, когда захочется, без приглашения. Даже если меня не будет дома. В конце концов, теперь это и твой дом тоже…

— Я запомню… — отозвалась Гермиона, прежде чем нырнуть в зелёное пламя.

Погасив камин, Хендри поднялся в гостиную, где собралось всё семейство, включая и Сириуса.

— Садись, — кивнула Анна. — Итак, мы решили две проблемы сразу — всегда бы так… Надеюсь, ты догадался разрешить ей приходить, когда захочется?

— Конечно, бабушка…

— Ну, тогда мне сказать больше нечего, — Анна кивнула, — а вот у Сириуса кое-что для тебя есть.

Блэк встал, извлёк из кармана маленький истёртый кожаный кошель и протянул его Хендри. Тот развязал его и вытряхнул на ладонь два узких золотых кольца, столь же потрёпанных временем.

— Обручальные кольца твоих родителей, — тихо сказал Сириус, — они носили их с самой помолвки и до конца… Джеймс всегда только улыбался, когда мы о них спрашивали, и отмалчивался, так что единственное, что я тебе могу сказать — они старше Хогвартса, и магии в них нет ни капли… Думаю, он был уверен, что они понадобятся только твоим внукам, но…

— Спасибо, — Хендри сжал кольца в кулаке, — спасибо, Сириус.

Свободной рукой он смахнул навернувшиеся слёзы.

— Полагаю, все юридические вопросы мы решим позже, — заметил Дункан. — А пока что — поздравляю, Хендри. Может, оно и рановато, но раз уж так вышло — наслаждайся жизнью. В конце концов, если вспомнить историю моего знакомства с будущей женой…

— Дункан.

— В общем, — поспешил сменить тему глава клана, покосившись на супругу, — желаю счастья, но всё же не забывайте, что вы ещё школьники и постарайтесь обойтись без сюрпризов…

— Хендри, к тебе можно? — спросила Гермиона, заглянув в дверь.

— Можешь не спрашивать, — Хендри отложил учебник китайского, — заходи. Что-то случилось?

— Можно сказать и так, — Гермиона с ногами забралась на кровать. — Нам надо поговорить… О вчерашнем. Понимаешь, мама не могла не спросить, как всё прошло… И слово за слово вытянула вообще всё — это она умеет. И пока я рассказывала, я задумалась… Хендри, — Гермиона упорно смотрела в сторону, — ты помнишь ту ночь?

— Ну… В общем, да, — Хендри очень надеялся, что не краснеет.

— В общем… Вот и я — в общем. Хендри, — уши Гермионы порозовели, — постарайся вспомнить тот вечер как можно подробнее. Вечер, а не ночь.

Вечер Хендри помнил куда лучше — и в том, что покраснел, уже не сомневался. И всё-таки…

— Ты имеешь в виду, что мы всё это восприняли так спокойно?

— Угу, — Гермиона наклонила голову, словно прячась за волосами. — Не как сейчас. Но главное даже не в этом — это всё было как-то отстранённо, как будто не совсем с нами. Словно жокеи в киберпространстве…

— Хочешь сказать, что всё это — иллюзия?!

Гермиона, покраснев, яростно замотала головой.

— Всё по-настоящему! — почти вскрикнула она. — Просто… Пойми, я сама не знаю, как объяснить!

— Как будто мы играли роли? — предположил Хендри.

— Не то, хотя и близко, — Гермиона, наконец, посмотрела на него. — Я действительно не знаю…

— Не знаешь -и ладно, — Хендри перебрался на кровать и обнял девушку. — Рано или поздно выяснишь — разве когда-нибудь было иначе?

— Угу… — буркнула Гермиона, устраиваясь поудобнее. — Рано или поздно — а сейчас-то что делать?

— А ничего особенного — всё, что и раньше, — вообще-то, именно «особенного» и хотелось, вот только сказать об этом Гермионе как-то не получалось, да и как она на это отреагирует? Тогда, ночью, всё получилось само собой — ночь смела все преграды, заставив отбросить маски и выпустив на свободу что-то бесконечно древнее… А, к дьяволу всё это — в конце концов, если Гермиона будет против, она так и скажет!

И Хендри, повернувшись, поцеловал Гермиону.

Та явно не была против — но и продолжать не торопилась.

— Знаешь, я, наверно, пойду, — вздохнула она, неохотно высвободившись. — До завтра…

— Подожди!

Вытащив из споррана кошель, Хендри, то и дело запинаясь, пересказал всё, что услышал от Сириуса…

Гермиона снова покраснела — но протянутая рука не дрогнула.

На следующий день Гермиона явилась к обеду — одновременно с на редкость мрачным Блэком.

— Начались нападения на маглорождённых, — сообщил он. — И, как будто этого мало, Самозванец стал собирать всякий сброд. Набрал наёмников со всего мира — правда, швейцарцы его открытым текстом послали, заслал своих прихвостней к вампирам и прочей швали. Отправил Грэйбека к оборотням, идиот…

— Ремус?

— Разумеется. На третьей или четвёртой стае он его перехватил…

— Кажется, Ремус обещал Фенрира повесить на собачьем ошейнике? — вспомнила Гермиона.

— Ну да. На том самом вязе, где Петтигрю вывешивали, — подтвердил Сириус. — Да ещё и вожаков собрал, так что с оборотнями у Самозванца нынче всё плохо. А вот с великанами, боюсь, успеет первым — Дамблдор, конечно, Хагрида послал, да ещё Максим к нему присоединилась… Только, боюсь, уже поздно. Вампиры… Ну, этот мусор я вообще не стал бы принимать в расчёт — охотники их изрядно проредили за столько лет, так что осталась или всякая шваль, или…

— Или? — осведомился Дункан.

— Дочери Коцита, — вздохнул Сириус, — вряд ли даже ты слышал о них, Дункан. Древнейшие и сильнейшие вампиры, мать и дочь…

— Вот, значит, как они зовутся, — хмыкнул Дункан. — Ну, этим-то точно на нас наплевать… Ладно, дела обсудим позже, а пока что прошу к столу.

За обедом о делах не говорили — дела были довольно неаппетитными. Зато Хендри и Гермиону обсудили тщательно и со вкусом — настолько, что подростки даже смущаться перестали…

Вот только всё испортил брауни, неожиданно появившийся рядом с Сириусом и что-то ему шепнувший.

— Прошу меня извинить, — Сириус поднялся из-за стола. — Срочное донесение.

Он вернулся через несколько минут — изрядно озадаченным и явно не знающим, как реагировать на новость.

— Самозванец, по всей видимости, собирался устроить ставку в особняке своего отца, — сообщил он, — во всяком случае, прислал туда наёмников и обоих Кэрроу. Час назад мои разведчики обнаружили, что особняк разрушен, наёмники перебиты, Алекто Кэрроу тоже мертва, что с её братом — неизвестно… А на месте боя нашли гильзы — стандартный двести двадцать третий калибр — и вот это.

Сириус положил на стол слегка помятый шарик из блестящего светло-серого металла.

— Он полый, внутри ничего нет, — пояснил он. — Похож на какой-то футляр или что-то в этом роде.

Шарик пошёл по рукам, вызывая всеобщее недоумение, пока не оказался у Роберта.

— Однако… — присвистнул он. — Знаете, что это? Это бериллий, и эта штука — корпус нейтронного запала от старой бомбы. Сейчас таких не делают, но и этот вполне прилично работал. Правда, там внутри должен быть второй шарик, позолота и немного полония…

— М-да… Помните Луну и её разговор про горячее железо? — поёжилась Гермиона. — Похоже, что там они поработали, и это намёк на то, что они могут и сами взяться за Самозванца — а на последствия им наплевать.

-У Самозванца мало времени и ещё меньше денег, — хмыкнул Блэк. — И действовать ему надо быстро… А он не готов. Мы, впрочем, тоже не всё сделали — но время работает на нас. У него не больше года — и ему или придётся нападать, чего мы только и ждём, или мы вычислим его логово и заявимся туда. Ну и хоркруксы вычистим… Благо, и остаться должен только один — змея, судя по тому, как он с ней носится.

— И как ты себе это представляешь? — поинтересовался Дункан. — он же нападёт на министерство или на Хогвартс…

— Министерство мы просто сдадим — возможно даже, вместе с Скримджером — он в последнее время начал откровенно забываться. Амелия в Вольфенштайне, большинство авроров там же — в министерстве только самый необходимый персонал, да и тот добровольцы. А Хогвартс… Хорошо, что Снейп удрал — Самозванца ждёт сюрприз…

Сириус Блэк плотоядно ухмыльнулся.

— Можно к тебе? — А вот такого Хендри как-то не ожидал… Хотя и надеялся.

Гермиона в пижаме просочилась в комнату, уселась на кровать и теперь смотрела куда-то в сторону.

— Знаешь, в тот раз было здорово, но как-то сумбурно… Может, повторим?

— Ты и правда этого хочешь?

— Разумеется, иначе бы не пришла.

— Тогда давай повторим… — Хендри притянул девушку к себе, потихоньку расстёгивая пижаму.

Глава опубликована: 10.11.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 236 (показать все)
EnniNova Онлайн
Алекс Воронцов
Вот и хватит каждого комментатора притыкать его невежеством. Спасу от вас нет разумников. Простому человеку уж и психануть нельзя. И ведь каждый психанувший работу-то хвалит и неизменно дочитывает. Но нет, обязательно надо свой личный кругозорище выпятить. Смотрите, мол, тупизна, какой я молодец во всех прямо областях. И гуглить могу и вообще весь из себя. Автор, еще раз говорю. Работа ПОНРАВИЛАСЬ!!! И даже очень. А все комментарии на будущее. Учитывайте, что аудитория разная, не одни только гении собрались, но и желающие отдохнуть за прочтением отличной работы, такой как ваша, например. Читать хочется, а не по интернету скакать. Как-то так.Спасибо за внимание. ( тоже немного психанула от некоторых комментаторов, извините)
EnniNova
Знаете, некоторые отсылки расшифровывать - ну типа как к "я помню чудное мгновенье" копирайт писать.
Я вот автора прекрасно понимаю - сам расшифровываю только реально малоизвестное, а если кто не знает... нууу... гугл в помощь.
Я вот, к стыду своему, "Дорогу ворона" услышал только после прочтения "Шотландца" - как-то так совпало. Я ж не психую, что "пришлось погуглить".
А уж претензии к тем же брауни - ну ребят. Ну ОК, не знаете вы, кто это такие. Так всё, что нужно, прям в тексте объясняется битыми словами - "маленький народец" из британских сказок.
Это не говоря о том, что у Годунова отсылки реально прозрачные и мало их относительно - а попробуйте почитать тот же "Школьный демон" тов. Юрченко или его же цикл про Кайларна. Вот уж кто ставит фильтр восприятия на "тех, кто из той же корзинки" очень жёстко...
Хотя мне как раз нормально. Но это потому, что я сам из той же братии в основном.
EnniNova Онлайн
Алекс Воронцов
Мне вот непонятно, почему вы говорите "к стыду своему"? Почему вам или мне, или кому либо другому должно быть стыдно за то, что он чего-то не знает? Разве возможно знать абсолютно всё, если ты человек, а не творец этой вселенной? Не знать - это нормально, а не стыдно. Пришло время - узнал. Просто узнал, без посыпания пеплом головы. И цепляет в таких комментариях именно вот эта попытка пристыдить за незнание, понимаете? Мне не трудно погуглить, и я это делаю. Но здесь меня английский убил просто потому, что я его совсем не знаю. И мне не стыдно, что я его не знаю. Кто-то дополняет текст ссылками и это облегчает задачу. Вообще смысл текста понятен лично для меня вполне. И о брауни я тоже не в первый раз слышу, к примеру. Но уверена, что некоторые ньюансы не упустила бы, если бы английского было поменьше, примерно 0. Все же это русскоязычный сайт. Или я ошибаюсь?
Ребята, давайте не загоняться и не мериться знаниями.
Всё просто: если кто-то что-то не понял - пришёл и спросил здесь.
Автор точно возражать не будет, а то и присоединится к дискуссии.
Всем добра.
EnniNova
Как бы вам объяснить... пожалуй, по пунктам.
1. Я считаю, что некоторые вещи стоит знать "на слух". И отношу часть песен Калугина именно к этим вещам (по причинам, которые без длииииинного экскурса в начало нулевых не объяснишь).
2. Тексты иноязычных песен обычно приводят в оригинале. Ну хотя бы потому, что перевод обычно сильно меняет контекст (скажем, Breaking The Law - это никак не "нарушая законы" в данном случае, как обычно переводят). И потому, что перевод, как правило, ни одна собака без сноски не узнает - а оригинал могут и узнать.
3. Если человек не знает и просто спрашивает - это нормально и никто ругаться не будет, понимаете? Но когда человек начинает говорить, что "всё хорошо, но я не знаю, надо, чтобы было ВСЁ ПОНЯТНО" - это уже другой коленкор совсем. Это не "ребят, а что это такое?", это "я хочу, чтобы было только мне известное" подразумевается. И эта позиция - действительно стыдная. В отличие от честного "ребят, а что вот это такое?", на которое в общем-то отвечают без всяких.
EnniNova Онлайн
Хорошо, я вас поняла. Больше не беспокою.
У меня вопрос:
Очень часто в фанфиках попадается слово "возопил/а", это частая опечатка, или я не в теме тайного смысла...
И тут тоже не исключение...
Это все таки "завопил/а", или же умышленное искажение?
Анхель де Труа
Чутку устаревшее слово, "возвышенная" версия "закричала", но с оттенком "воззвал/а".
В обычной речи редко встречается, но в литературной достаточно частое.
Алекс Воронцов
Кстати, о Школьном Демоне. Не будучи фанатом аниме, да и за мир молотка зная не то, чтобы многое (а скорее, только основное, да и то за орков, ибо "пастукать юдишек, ЗОГ!), проблем с постоянным гуглением не было. Тем более сейчас, когда гик-культура стала массовой.
Скорее какая-нибудь НФ, изобилующая научными терминами вызовет массовый гуглёж, или, что-то заклёпочное, типа А. Круза.

З.Ы. Опять же, незнакомое слово, выражение, понятие - отличный повод узнать это, дабы потешить своё ЧСВ ))
Aleksandr Малышев
У Юрченко адова груда отсылок "для своих", которые свежий человек вряд ли заметит. Все эти отсылки на Парфёнову, на Игнатову (прародитель Боунсов в пятом томе ШД), на Алексееву, ещё на кучу граждан примерно того же уровня известности (то есть "слишком сложные для цирка") - тем, кто в своё время это всё читал, даст сразу десяток новых смыслов в эпизодах ;)
В этом смысле Шотландец намного мягче к читателю - тут реально не теряются какие-то серьёзные моменты при незнании, в отличие от ШД.
Алекс Воронцов
Я имел ввиду то, что незнание отсылок, вернее, незнание того, что что-то в этом тексте является отсылкой не делает текст нечитабельным. Тут, наверное, действует принцип - кто понял - тот понял, кто не понял - не беда. По крайней мере, мне незнание перечисленных вами персонажей и их творчества не помешали читать. Как вы верно заметили, свежий человек вряд ли заметит эти самые отсылки "для своих", а, значит, они не столь критичны. В Шотландце же в основном отсылки на мировые образцы культуры, доступные куда большему количеству людей.
Aleksandr Малышев
Ну это да.
И в Шотландце, и в других вещах Годунова отсылки на в целом общеизвестное (хотя, скажем, в Лорде С Холмов я наверняка - как вы у Юрченко, половину тупо не вижу, ибо в Свитках плаваю сильно).
Перечитываю, отличная вещь.
Между прочим, тут Макса поминает Хорнблауэра, а я помянул цикл про Харрингтон.
Так вот, у Вебера есть цикл, где ОЧЕНЬ дохрена именно морских-парусных сражений. "Сейфхолд" называется, весьма советую.
Godunoff
Godunoff
Олег Орлов
Прожить сорок лет и ни разу не услышать "Hotel California" -- это надо уметь...
"Hotel California" ладно, но если в тексте используются стихи/песни других авторов, особенно не такие известные как "Hotel California", то надо указывать что это и чьи они, чтобы никто их не принял за ваши.
Godunoffавтор
чтобы никто их не принял за ваши.
Щито?
Автору респект, не часто так написанно, с очень реальными а не выдуманными переживаниями и Гермионой. Ну и эрудиция отличная. Третий раз перечитываю за пару лет.
Godunoffавтор
serluz_92
Хамство здесь не приветствуется. Ни в чей адрес.
в главе "Труды и дни" внутренний ляп. В одном абзаце Тревор прыгнул на Гойла и попал в живот, а в следующем разогнуться и спрятаться за Гойла же пытается Крэбб.
Очень нравится, перечитываю иногда.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх