↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настоящий шотландец (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 859 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Иногда первое решение — все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии — вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Шесть часов вечера после войны

Шесть часов вечере после войны

Выручай-комната не подвела в очередной раз, превратившись в маленькую, но уютную спальню. Вечер, судя по головной боли и общему паскудству был даже слишком успешным… Во всяком случае, какой-то из кубков, а может, и не один, был лишним — в этом Хендри не сомневался. События вчерашнего дня в памяти держались плохо — но, во всяком случае, в том, что идея плясать с мечами в одном килте пришла в голову не ему, он был уверен. Как и в том, что идею радостно поддержали все Маклауды и немедленно её реализовали, а до того Макгонагалл вовсю отплясывала джигу с дедом, а потом Гермиона утащила его «снимать стресс», чем они и занимались полночи, а ещё…

А ещё он вчера убил не меньше полудюжины человек.

Хендри осторожно высвободился из объятий Гермионы, сел и поёжился. Он убивал… И это оказалось слишком просто. Дамблдор как-то сказал, что убийство раскалывает душу… Что ж, теперь Хендри отлично понимал старого мага. Действительно, только тем, кого кусала змея, стоит говорить об этом… И кладбище у Дамблдора уж точно было немаленьким. Слабое утешение на фоне того, что он сам обзавёлся точно таким же…

— Рефлексируешь? — голос Гермионы прозвучал непривычно глухо. — Чёрт, не стоило тот кубок…

— Может быть.

— Хендри, я понимаю, что тебе сейчас хреново, — Гермиона уткнулась лбом в его плечо, — мне сейчас тоже хреново, и по той же самой причине, только что лицом к лицу как-то не до того… Но что ещё мы могли сделать? Позволить им убить нас? Нет уж, спасибо — я слишком люблю жизнь и тебя… Я бы и рада была обойтись без тех «Авад», но…

— Всегда есть какое-нибудь паскудное «но», правда, Гермиона?

Голос Хендри, тусклый и усталый, Гермионе не понравился. Вздохнув, она отстранилась, обняла его и прижала голову к груди, прошептав:

— Всё кончилось, Хендри.. Всё в порядке, теперь всё будет хорошо…

— Гермиона… — протянул Хендри после недолгого молчания. — Вот почему ты всегда оказываешься права?..

— Слишком умная, — невесело усмехнулась девушка. — И знаешь, Хендри, твой организм сейчас определённо не расположен к высоким материям…

— Ты ожидала чего-то другого в такой позе? — Гарри осторожно высвободился и поцеловал Гермиону. — Знаешь, нам надо радоваться уже тому, что мы живы…

В Большой зал парочка спустилась в несколько менее подавленном настроении. Пожалуй даже, наименее подавленном на фоне всех остальных. И дело было далеко не в похмелье…

Вчера, в горячке боя и угаре праздника, это прошло стороной — а сегодня навалилось в полную силу осознание. Смерть, прошедшая рядом — а из учеников никто не пострадал только чудом, несмотря на то, что от передовой их держали подальше. Убитые враги — а ведь вчера было так легко убивать. Тяжёлая, беспросветная усталость — вчера было не до неё… Всего этого не замечали вчера, и всё это явилось сегодня — теперь уже навсегда.

В Большом зале повисла болезненная тишина — не было привычной болтовни, не носились нал головами совы… И не было Дамблдора.

И это было хуже всего.

Наконец, когда собрались все, Дункан Маклауд заговорил:

— Волдеморт пал. На сей раз — окончательно… Радостный день для всего магического мира — но не для тех, кто принял на себя его ярость. Не дрогнув, вы встали на защиту Хогвартса и сумели отстоять его… Но ваш героизм — следствие наших просчётов. Вы не должны были вступать в бой — но мы опоздали, и Сириус Блэк потерял немало хороших ребят, а вам пришлось лицом к лицу столкнуться с войной, и я прошу прощения у вас за это опоздание. Я знаю, каково вам сейчас, знаю, каково это — принять бой насмерть, сражаться и убивать… Но вы выдержали бой и остались живы, а раны — и тела и души — со временем исцелятся. Да, вам пришлось проливать кровь — но вы защищались. Вы сражались ради всего, что вам дорого и тех, кого любите… И вы победили. Не мы — вы. Это ваша победа, и что бы ни случилось дальше — она навеки останется вашей. Тех, кто остался, и тех, кто ушёл…

Дункан встал, и вместе с ним поднялись все. И студенты, и преподаватели, и наёмники…

Минута молчания закончилась, и слово взяла Макгонагалл:

— Как исполняющий обязанности директора, я возглавляю школу, пока попечительский совет не назначит нового директора. Когда это произойдёт — трудно сказать… Что касается учёбы: отсутствующие ученики вернутся сегодня к обеду, некоторые — те, кто покинул страну — вероятно, в течение нескольких дней. После этого мы либо вернёмся к занятиям, либо, если состояние школы не позволит — будут внеплановые каникулы. И последнее — Альбус Дамблдор жив, хотя и тяжело болен. Пока что, разумеется, никаких посещений, но когда их разрешат — обращайтесь ко мне, если захотите его навестить, я организую визит. На этом всё, спасибо за внимание…

Медленно, не глядя по сторонам, слизеринцы занимали места за своим столом. Им вернули палочки, им не предъявляли никаких обвинений — но они были детьми Пожирателей Смерти. Они должны были выступить на их стороне — но им не позволили этого сделать, и во взглядах, то и дело бросаемых на сестёр Гринграсс, читались облегчение и благодарность. Почти все они остались сиротами, многие лишились домов — но они были живы. И никто не сможет обвинить их в трусости — ведь их захватили в плен, не объявляя войны… Впрочем, как раз поиск оправданий заботил слизеринцев меньше всего — у них были дела поважнее.

— А ведь с ними придётся что-то делать, — произнесла Гермиона, глядя на слизеринцев. — Горе побеждённым, но не можем же мы их просто бросить!

— Родственники у большинства из них остались, — пожал плечами Хендри, — так что без крыши над головой и куска хлеба не останутся.

— Но ведь не у всех?

— Гермиона, извини, конечно, но я не понимаю, чего ты хочешь? На улицу их никто не выпнет, а… — Хендри осёкся.

Пэнси Паркинсон поднялась из-за стола, решительным шагом подошла к Гермионе, опустилась на колени, протянув ей палочку, и произнесла:

— Моей госпоже отдаю я часы моей жизни и пользу от моей смерти.

— Ta ma de! — выдохнул Хендри.

— Ты что, вообще… — Гермиона сделал над собой усилие, — …сдурела, что ли? Да ты хоть понимаешь, что ляпнула?!

— Понимаю, — Паркинсон, не поднимаясь, спокойно смотрела ей в глаза. — Послушай, Грейнджер… Или ты уже Маклауд?.. Короче говоря, у меня нет никого и ничего не осталось. Вообще. Даже школьный сейф, который мне под оплату учёбы сделали — и то конфисковали… Родители мертвы, кузена Волдеморт убил, дом разнесли… Нет, я могу, конечно, поискать папашины нычки, благо их немного, и даже найду — вот только денег там надолго не хватит, а артефакты такие, что я сама могу оказаться за решёткой… Послушай, Грейнджер, горе побеждённым, да, но я просто хочу жить, понимаешь? Хоть как-то, потому что из-за идиотизма моей семейки меня теперь даже в приличный бордель не возьмут, а твою рабыню хотя бы не станут трогать! Ну же, Грейнджер… Пожалуйста…

Порыв слизеринки угас, теперь она молча стояла на коленях протягивая Гермионе палочку и глядя в пол.

— Знаешь, Паркинсон… — тяжело вздохнула Гермиона. — К чёрту! Я принимаю твою службу. Потом разберёмся, что с тобой делать, только про рабство не заикайся, будь добра — ты мой вассал и вассал клана Маклауд, пока сама не попросишь освободить тебя от клятвы.

— Спасибо, Грейнджер, — Пэнси поцеловала Гермионе руку и встала. — Не думай, что от меня никакой пользы не будет — может, мне до вас и далеко, но и я кое-что умею…

Проводив слизеринку взглядом, Гермиона выдохнула:

— Как, чёрт возьми, я буду объяснять родителям этот грёбаный Маунт-Плезант?!

— Так и будешь — ты взяла её на службу по очень старому обряду… Кстати, Маунт-Плезант — это ты хватила лишнего, формула хоть и доримских времён, но не настолько старая… Но знаешь, я был уверен, что на всё Соединённое Королевство её знает от силы полдюжины человек, и Паркинсон в этом списке точно нет, — Хендри покачал головой. — Ты сама-то, кстати, хорошо понимаешь, что сделала?

— Куда уж лучше! — фыркнула Гермиона. — Ну представь, я скажу родителям: эта девочка — дочка Пожирателей Смерти, она осталась без дома и семьи и поэтому отдалась мне в рабство! Магическое, чёрт возьми, рабство — я же могу её превратить в безвольную куклу, в конце концов! И просто так отпустить я её не могу, потому что…

— Вот это и скажи, — посоветовал Хендри. — Отпустить её просто так ты не можешь, поэтому пусть пока поживёт у вас, а потом, когда всё утихнет, ты её освободишь, и пусть сама решает, как жить дальше. А до тех пор, если кто-нибудь полезет с претензиями, можно будет его этой клятвой в морду ткнуть. Да и, кстати говоря, пожить в магловской семье ей явно не помешает.

— Пожалуй, ты прав, — вздохнула Гермиона. — Но всё-таки, до чего же всё это бредово! На дворе двадцатый век кончается, а такое чувство, что по эту сторону Статута если и двадцатый, то до нашей эры…

Как оказалось, сбежавшие волшебники предпочли вернуться немедленно — во всяком случае, за обедом все семь курсов Хогвартса наконец-то собрались в полном составе — даже Малфой ухитрился добраться вовремя… И вызвал нездоровый ажиотаж.

Жизнь в Австралии явно Драко Малфою на пользу — во всяком случае, он хотя бы стал похож на человека. Заметно вытянулся, загорел, обзавёлся рейнджерской шляпой и — самое главное — избавился от своей вечной высокомерно-брезгливой гримасы.

— Вот это гораздо лучше, — констатировала подкравшаяся Луна, — и мозгошмыги у него синие…

— И папочкой пугать он не сможет, — хмыкнул Рон, — кстати, говорят, его мать быстренько выскочила замуж за маглорождённого с деньгами…

— Вполне разумный шаг, — заметила Гермиона, — сразу избавляет если не от всех, то от абсолютного большинства неудобных вопросов… Ладно, кажется, Макгонагалл собирается что-то сказать, так что слушаем внимательно.

Макгонагалл поднялась, поправила шляпу и сообщила:

— В связи с недавними событиями учебный год заканчивается досрочно. У младших курсов экзамены через неделю примет комиссия в Министерстве, старшим же все экзамены зачтены автоматически — по итогам… Теперь перейдём к менее приятному вопросу — об учениках, лишившихся семьи. Как я вижу, некоторые предварительные договорённости уже есть, но все ученики, у которых не осталось в живых родственников , будут направлены в приёмные семьи по их выбору — с учётом, разумеется, уже принятых решений… И в связи с чем я весьма настоятельно прошу всех воздержаться от разных необдуманных действий, которые могут создать… сложную ситуацию. На этом всё, спасибо за внимание.

В зале повисла по-настоящему мёртвая тишина. Многие слизеринцы только сейчас осознали своё положение… И теперь не знали, что им делать.

Ниточки, за которые поколениями дёргали их предки, оказались оборваны, не стало родственников, готовых прикрыть любую выходку, не было золота, чтобы попытаться подкупить кого-то — впервые со времён Салазара слизеринцы были вынуждены рассчитывать только на себя…И полностью отвечать за свои слова и дела.

Слизеринцы ошарашенно переглядывались. Только Гринграссы и Нарцисса — теперь уже не Малфой — оказались не замешаны вообще ни в чём, связываться с Блэками желающих было немного, Забини так и не вернулись…

Пэнси Паркинсон, перебравшаяся за гриффиндорский стол, ловила на себе завистливые взгляды — тех, кто не видел утреннего выступления, успели просветить, и после тихого, но бурного обсуждения слизеринцы по одному, медленно, стали выбираться из-за стола и, глядя в пол, уходили… Не все — Трейси Дэвис осталась вместе с Дафной и Асторией, Крэбб с Гойлом привычно таращились на Драко и ждали команды, а Теодор Нотт вышел к преподавательскому столу и заявил, что готов служить любому за пятьдесят галлеонов в месяц, кормёжку и вино за счёт нанимателя.

Сириус предложил шестьдесят, и вопрос был решён.

Нотт, Пэнси и Трэйси были первыми — а к концу дня разобрали всех слизеринцев. Особенно отличились близняшки Кэрроу — тихони загнали в угол обоих Криви и не отпускали их, пока те не согласились на помолвку.

— Какое, чёрт возьми, у нас тысячелетие?.. — вздохнула Гермиона, глядя на эту сцену. — Такое чувство, что мы свалились куда-то в Шумер!

— Ну в принципе, по уровню развития общества маги действительно недалеко ушли от античности, — пожал плечами Хендри, — но не забывай, что наши ушастые друзья и вовсе остались в бронзовом веке и прекрасно себя чувствуют. А чистокровные, к тому же, настолько привыкли к хозяйской руке, что теперь жить без неё не могут…

— Слушай, может, погостишь у нас неделю-другую? — неожиданно спросила Гермиона. — Потому что, честно говоря, просто не представляю, как всё это объяснить родителям…

— Я-то уж точно не против, но это надо с дедом договариваться, пока он тут, — хмыкнул Хендри. — И к тому же, если уж ты не знаешь, что сказать, то я и подавно…. Ладно, что-нибудь придумаем, а психика у твоих родителей вроде достаточно гибкая…

Дункан Маклауд не возражал. И согласился, что Грейнджерам может понадобится довольно много времени на адаптацию, так что…

На этом парочка смылась в башню — чтобы, если что, с чистой совестью заявить, что им ничего не говорили.

В гостиной Гриффиндора, разумеется, царил полнейший хаос — совершенно нормальное явление, да ещё и усиленное внеплановыми каникулами и делёжкой слизеринцев.

— Я даже не буду это комментировать, — высказалась Гермиона. — И да, господа… и дамы, которые думают, что их не слышно — вы ошибаетесь, и я в курсе ваших планов. И если вы попытаетесь их реализовать — я об этом узнаю…

— А с чего бы ты взялась защищать этих пожирательских выродков?! — выкрикнул кто-то.

— Так-так… Кормак Маклагген, — Гермиона неторопливо прошла сквозь расступившуюся толпу, — я сказала — ты услышал…

— Ты сказала — я услышал, — Кормак попятился. — Этого не повторится…

— Зря тебя назвали Кормаком, — бросила Гермиона, развернувшись. — Надеюсь, все поняли?..

Проводив её взглядом, Хендри отодвинул Маклаггена с дороги отправился к себе — видеть самовлюблённого идиота не было никакого желания, говорить с ним — и того меньше. Но присмотреть за ним всё-таки стоило, и не только за ним — Кормак Маклагген был образцовым самовлюблённым дураком, достойным Слизерина, но он был далеко не единственным, кому в голову приходили мысли поглумиться над детьми Пожирателей… И подобные поползновения следовало пресекать немедленно и беспощадно. Сириусу, Вальбурге и деду определённо стоит об этом узнать как можно раньше… А потом у них с Гермионой будем уйма времени.

Хендри улыбался.

За окном проплывала весенняя Шотландия — Хогвартс-экспресс уносил учеников на внеплановые каникулы. Луна Лавгуд снова рисовала мангу, Хендри читал мемуары американского подводника, Гермиона бездумно смотрела в окно, а Пэнси забилась в угол и старалась лишний раз не шевелиться.

— Как насчёт того, чтобы съездить летом в Японию? — осведомилась Гермиона. — Ты, я, Луна и Пэнси… Или ты предпочтёшь остаться и присматривать за домом, Паркинсон?

— Не знаю, — тихо ответила Пэнси. — Я нигде дальше Хогвартса и Косого не бывала…

— У тебе хотя бы документы магловские есть? — вздохнула Гермиона.

— Если и были, то в сейфе в Гринготсе, — отозвалась Пэнси, — или дома, но там вряд ли что-то осталось… А я даже не знаю, были они или нет.

— Похоже, тебе предстоит фантастическое приключение, Ла Команданте, — заметила Луна, не отрываясь от рисунка.

— Да уж лучше снова на войну, чем такое, — вздохнула Гермиона. — Ладно, с бумагами разберёмся, а вот с родителями…

Глава опубликована: 19.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 236 (показать все)
Алекс Воронцов
Вот и хватит каждого комментатора притыкать его невежеством. Спасу от вас нет разумников. Простому человеку уж и психануть нельзя. И ведь каждый психанувший работу-то хвалит и неизменно дочитывает. Но нет, обязательно надо свой личный кругозорище выпятить. Смотрите, мол, тупизна, какой я молодец во всех прямо областях. И гуглить могу и вообще весь из себя. Автор, еще раз говорю. Работа ПОНРАВИЛАСЬ!!! И даже очень. А все комментарии на будущее. Учитывайте, что аудитория разная, не одни только гении собрались, но и желающие отдохнуть за прочтением отличной работы, такой как ваша, например. Читать хочется, а не по интернету скакать. Как-то так.Спасибо за внимание. ( тоже немного психанула от некоторых комментаторов, извините)
EnniNova
Знаете, некоторые отсылки расшифровывать - ну типа как к "я помню чудное мгновенье" копирайт писать.
Я вот автора прекрасно понимаю - сам расшифровываю только реально малоизвестное, а если кто не знает... нууу... гугл в помощь.
Я вот, к стыду своему, "Дорогу ворона" услышал только после прочтения "Шотландца" - как-то так совпало. Я ж не психую, что "пришлось погуглить".
А уж претензии к тем же брауни - ну ребят. Ну ОК, не знаете вы, кто это такие. Так всё, что нужно, прям в тексте объясняется битыми словами - "маленький народец" из британских сказок.
Это не говоря о том, что у Годунова отсылки реально прозрачные и мало их относительно - а попробуйте почитать тот же "Школьный демон" тов. Юрченко или его же цикл про Кайларна. Вот уж кто ставит фильтр восприятия на "тех, кто из той же корзинки" очень жёстко...
Хотя мне как раз нормально. Но это потому, что я сам из той же братии в основном.
Алекс Воронцов
Мне вот непонятно, почему вы говорите "к стыду своему"? Почему вам или мне, или кому либо другому должно быть стыдно за то, что он чего-то не знает? Разве возможно знать абсолютно всё, если ты человек, а не творец этой вселенной? Не знать - это нормально, а не стыдно. Пришло время - узнал. Просто узнал, без посыпания пеплом головы. И цепляет в таких комментариях именно вот эта попытка пристыдить за незнание, понимаете? Мне не трудно погуглить, и я это делаю. Но здесь меня английский убил просто потому, что я его совсем не знаю. И мне не стыдно, что я его не знаю. Кто-то дополняет текст ссылками и это облегчает задачу. Вообще смысл текста понятен лично для меня вполне. И о брауни я тоже не в первый раз слышу, к примеру. Но уверена, что некоторые ньюансы не упустила бы, если бы английского было поменьше, примерно 0. Все же это русскоязычный сайт. Или я ошибаюсь?
Ребята, давайте не загоняться и не мериться знаниями.
Всё просто: если кто-то что-то не понял - пришёл и спросил здесь.
Автор точно возражать не будет, а то и присоединится к дискуссии.
Всем добра.
EnniNova
Как бы вам объяснить... пожалуй, по пунктам.
1. Я считаю, что некоторые вещи стоит знать "на слух". И отношу часть песен Калугина именно к этим вещам (по причинам, которые без длииииинного экскурса в начало нулевых не объяснишь).
2. Тексты иноязычных песен обычно приводят в оригинале. Ну хотя бы потому, что перевод обычно сильно меняет контекст (скажем, Breaking The Law - это никак не "нарушая законы" в данном случае, как обычно переводят). И потому, что перевод, как правило, ни одна собака без сноски не узнает - а оригинал могут и узнать.
3. Если человек не знает и просто спрашивает - это нормально и никто ругаться не будет, понимаете? Но когда человек начинает говорить, что "всё хорошо, но я не знаю, надо, чтобы было ВСЁ ПОНЯТНО" - это уже другой коленкор совсем. Это не "ребят, а что это такое?", это "я хочу, чтобы было только мне известное" подразумевается. И эта позиция - действительно стыдная. В отличие от честного "ребят, а что вот это такое?", на которое в общем-то отвечают без всяких.
Хорошо, я вас поняла. Больше не беспокою.
У меня вопрос:
Очень часто в фанфиках попадается слово "возопил/а", это частая опечатка, или я не в теме тайного смысла...
И тут тоже не исключение...
Это все таки "завопил/а", или же умышленное искажение?
Анхель де Труа
Чутку устаревшее слово, "возвышенная" версия "закричала", но с оттенком "воззвал/а".
В обычной речи редко встречается, но в литературной достаточно частое.
Алекс Воронцов
Кстати, о Школьном Демоне. Не будучи фанатом аниме, да и за мир молотка зная не то, чтобы многое (а скорее, только основное, да и то за орков, ибо "пастукать юдишек, ЗОГ!), проблем с постоянным гуглением не было. Тем более сейчас, когда гик-культура стала массовой.
Скорее какая-нибудь НФ, изобилующая научными терминами вызовет массовый гуглёж, или, что-то заклёпочное, типа А. Круза.

З.Ы. Опять же, незнакомое слово, выражение, понятие - отличный повод узнать это, дабы потешить своё ЧСВ ))
Aleksandr Малышев
У Юрченко адова груда отсылок "для своих", которые свежий человек вряд ли заметит. Все эти отсылки на Парфёнову, на Игнатову (прародитель Боунсов в пятом томе ШД), на Алексееву, ещё на кучу граждан примерно того же уровня известности (то есть "слишком сложные для цирка") - тем, кто в своё время это всё читал, даст сразу десяток новых смыслов в эпизодах ;)
В этом смысле Шотландец намного мягче к читателю - тут реально не теряются какие-то серьёзные моменты при незнании, в отличие от ШД.
Алекс Воронцов
Я имел ввиду то, что незнание отсылок, вернее, незнание того, что что-то в этом тексте является отсылкой не делает текст нечитабельным. Тут, наверное, действует принцип - кто понял - тот понял, кто не понял - не беда. По крайней мере, мне незнание перечисленных вами персонажей и их творчества не помешали читать. Как вы верно заметили, свежий человек вряд ли заметит эти самые отсылки "для своих", а, значит, они не столь критичны. В Шотландце же в основном отсылки на мировые образцы культуры, доступные куда большему количеству людей.
Aleksandr Малышев
Ну это да.
И в Шотландце, и в других вещах Годунова отсылки на в целом общеизвестное (хотя, скажем, в Лорде С Холмов я наверняка - как вы у Юрченко, половину тупо не вижу, ибо в Свитках плаваю сильно).
Перечитываю, отличная вещь.
Между прочим, тут Макса поминает Хорнблауэра, а я помянул цикл про Харрингтон.
Так вот, у Вебера есть цикл, где ОЧЕНЬ дохрена именно морских-парусных сражений. "Сейфхолд" называется, весьма советую.
Godunoff
Godunoff
Олег Орлов
Прожить сорок лет и ни разу не услышать "Hotel California" -- это надо уметь...
"Hotel California" ладно, но если в тексте используются стихи/песни других авторов, особенно не такие известные как "Hotel California", то надо указывать что это и чьи они, чтобы никто их не принял за ваши.
Godunoffавтор
чтобы никто их не принял за ваши.
Щито?
Автору респект, не часто так написанно, с очень реальными а не выдуманными переживаниями и Гермионой. Ну и эрудиция отличная. Третий раз перечитываю за пару лет.
Godunoffавтор
serluz_92
Хамство здесь не приветствуется. Ни в чей адрес.
Jaskolka Онлайн
в главе "Труды и дни" внутренний ляп. В одном абзаце Тревор прыгнул на Гойла и попал в живот, а в следующем разогнуться и спрятаться за Гойла же пытается Крэбб.
Очень нравится, перечитываю иногда.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх