↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Настоящий шотландец (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 859 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Иногда первое решение — все-таки самое лучшее. Есть у Гарри дальняя родня в Шотландии — вот пусть она им и занимается. Конечно, они вырастят Героя настоящим шотландцем, но ведь это и к лучшему? Наверно...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Рождество

— Снег, — изрёк Филч, — должен быть или убран, или квадратным.

Хендри в ответ на это только пожал плечами и поудобнее перехватил лопату. «Неистовый квартет» получил отработку из-за устроенной Хендри и Гермионой бурной дискуссии со Снейпом об использовании в зельеварении обеднённого урана. Дискуссия быстро зашла в тупик, затронула личности, и дело кончилось отработкой у Филча. Филч же воспользовался неожиданным снегопадом и отправил провинившихся студентов чистить от снега двор замка. Сугробам при этом требовалась придать строго прямоугольную форму...

— Вот теперь я понимаю, почему дед Дункан говорит, что ему после войны в цирке скучно, — подравняв сугроб, Хендри выпрямился и вытер лоб.

— Ага, — Гермиона повторила его жест. — Интересно, это в любой армии так?

— Если верить крёстному, бывает и хуже, — ответил Хендри. — У русских, например, или в Израиле. А если учесть, что половина Израиля родом из России...

— Хотела бы я пообщаться с твоим крёстным... — протянула Гермиона, снова принимаясь за работу.

— Да не вопрос, — Хендри пожал плечами. — Приезжай к нам на каникулах и общайся, сколько хочешь. Он в ближайшие пару лет точно никуда не отправится...

— Странно, я всегда думала, что наёмники на одном месте долго не задерживаются.

— Не путай наёмников и частные военные компании — это абсолютно разные вещи. ЧВК не воюют, разве что их случайно втянут в бой. А так... Охрана, сопровождение, обучение, всякие вещи типа разминирования, очень редко — спецоперации... Короче, вроде как частные детективы у маглов.

— Кстати говоря, а ведь у магов частных детективов нет, — заметила Гермиона, выравнивая сугроб.

— У магов полиции-то нормальной нет, а ты про частников, — Хендри отбросил последнюю порцию снега и выпрямился. — Но вряд ли кто-то помешает нам исправить сие упущение... Закончим школу, откроем агентство, ты у нас будешь за Холмса...

— Лучше ты будешь Холмсом — такой же чудик, а я Ватсоном, в честь тёти Эммы, — возразила Гермиона.

Развитию дискуссии помешал Филч, сообщивший гриффиндорцам, что они свободны — до следующего залёта.

В гостиной факультета компания разделилась. Гермиона отправилась к себе — читать «Сон в красном тереме» . Устоять перед этим вызовом она не смогла... Невилл отправился в библиотеку на поиски книг о магических жабах. Рон столкнулся с Шеймасом и немедленно затеял дискуссию о квиддиче. Сам же Хендри засел за недописанное эссе по зельеварению, по здравом размышлении решив не затрагивать урановый вопрос...

Невилл явился перед самым отбоем, и вид имел довольно грустный. Пожелав соседям спокойной ночи, он быстро юркнул в кровать и задёрнул полог. Что-то тут было не так, но что именно — непонятно. Во всяком случае, реакция Лонгботтома показалась Хендри чрезмерной — ну не нашлось в библиотеке нужной книги, и что? Получалось, что он либо нашёл что-то, что его расстроило, либо вообще не был в библиотеке. Всё это требовало прояснения... Но уже явно не сегодня.

Понедельник как-то незаметно прошёл мимо Хендри. Вроде бы были уроки, он что-то отвечал, и даже правильно... Но мысли его были заняты другим. С Невиллом определённо было что-то не так. Невилл был расстроен и задумчив — настолько, что даже не запорол зелье. Снейп был настолько потрясён этим фактом, что даже удержался от комментариев, молча поставив оценку.

Гермиона тоже заметила неладное и весь день поглядывала то на Невилла, то на Хендри, причём делала это весьма выразительно — но Невилл ничего не замечал. Это было крайне подозрительно...

За обедом друзья уселись рядом и обменялись информацией — и выяснилось, что вчера Невилл был где угодно, но только не в библиотеке. Рон и Шеймас, хоть и были увлечены спором, заметили, что Тревора Лонгботтом оставил в комнате, что делал очень редко и что было не очень логично делать, отправляясь искать его в книгах. Гермиона заходила в библиотеку незадолго до отбоя, и Невилла там не видела. Хендри добавил к этому свои наблюдения и вся четвёрка решила проследить за Невиллом и помочь, если понадобится. Всё-таки Рождество на носу, не стоит встречать праздник в таком настроении...

Хендри предполагал насесть на приятеля вечером, перед отбоем, но тот неожиданно подошел к нему сам и, помявшись, спросил:

— Хендри, ты не мог бы одолжить мантию-невидимку?

— Могу, конечно, но зачем?

— Понимаешь, мне нужно кое-куда попасть... — снова замялся Невилл. — Ну, вот... А сейчас уже поздно, и...

— Невилл, пожалуйста, перестань мямлить и скажи, в чём дело!

И Невилл, заикаясь, поведал, что случайно забрёл в пустой кабинет, где стояло старинное зеркало, которое показывало его родителей живыми и здоровыми.

— Вообще-то, если бы их забрали из Мунго и показали магловским врачам, никакого зеркала и не понадобилось бы, — буркнул Хендри. — Вот что, я пойду с тобой — что-то в этой истории мне не нравится. Да и Ремус как-то поминал зеркало, в которое ни в коем случае нельзя заглядывать...

— Ты думаешь, это оно? — испугался Невилл.

— Вряд ли, — утешил его Хендри. — Ну что, пошли, что ли...

— Куда, джентльмены?.. — вкрадчивый голос заставил мальчишек подпрыгнуть.

— Гермиона!

— С утра была ей, — согласилась девочка, стоявшая в проходе, скрестив руки на груди. — Итак, ты, кажется, выяснил, что с ним?

— Да. И проще будет показать — всё равно твой совет понадобится... Невилл, веди!

Класс был заброшен и к тому же находился в стороне от главных коридоров замка. Идти сюда специально не пришло бы в голову даже близнецам Уизли, забрести случайно... Ну, для этого надо было быть Лонгботтомом.

Зеркало в массивной резной раме стояло в углу и выглядело самым обычным зеркалом. Поставь его в антикварном магазине — никто и внимания не обратил бы... если бы не странная надпись по верху рамы.

— Ну... Вот, — Невилл выбрался из-под мантии и встал перед зеркалом. — Мои родители здоровы...

— Ну-ка, — Гермиона шагнула к зеркалу. — Интересно... Я вот вижу не тебя и твоих родителей, а только себя, и не в классе, а в... Хм, похоже, что на вручении Нобелевской премии, и лет мне тут, понятно, не двенадцать...

— То есть, оно показывает будущее? — с надеждой спросил Невилл.

— Возможно, — согласилась Гермиона, — но... Хендри, скажи, что ты видишь, только без твоих обычных шуточек.

Хендри остановился перед зеркалом — и увидел себя. В главном зале кланового замка на острове Скай, где был три года назад, в компании своей семьи, Сириуса... И настоящих родителей, которых видел только на колдографиях, в клановом тартане.

— Оно показывает не будущее... — выдохнул Хендри.

— Именно, — согласилась Гермиона. — «Я показываю не лицо, но заветное желание» — вот что там написано. Правда, не ожидала, что у меня такое заветное желание... Но и Нобелевскую за что попало не дают.

— Ta ma de! — универсальное китайское ругательство пришло на ум очень кстати. — Зеркало Еиналеж! Так, народ, больше в этот класс не заходим.

— Но почему?

— Невилл... Я слышал истории об этом зеркале, и ни в одной не было счастливого конца. Ты так хочешь проверить, правда ли это?..

Невилл шарахнулся то зеркала, словно увидел в нём монстра. По мнению Хендри — вполне разумный ход, ведь если хоть одна из сказок была правдивой хотя бы наполовину, зеркало и было монстром. Может, сказки и врали — но до сих пор Хендри считал сказкой само зеркало...

— Пойдём отсюда, — поёжился Невилл. — Я сюда больше ни ногой...

О зеркале по всеобщему согласию забыли — сказки сказками, но проверять их реальность как-то не хотелось... Тем более не хотелось этого перед Рождеством.

Следующие два дня пролетели почти незаметно. Учеников распустили на каникулы, и у ворот Хогвартса случилась заминка — за крестником явился Блэк. На машине. «ДеЛореан» DMC-12.

— «ДеЛореан»? — оценила Гермиона, протолкавшись через кольцо маглорождённых. — Летающий?

— Разумеется, — фыркнул в ответ Хендри. — За кого ты нас принимаешь?

— За Маклаудов. Ладно, у тебя же есть телефон? Вечером позвоню, договоримся.

— А что это такое — телефон? — немедленно нарисовался Рон.

— Прибор связи.

— Прибор? Магловский?! У вас работают магловские приборы?! А можно папа к вам приедет?!

— Рон, не тарахти, — махнул на него беретом Хендри. — Если уж так хочется, договаривайся с родителями да приезжай, только без близнецов, пожалуйста...

И нырнул в салон.

Облезлый пикап на стоянке Хендри заметил сразу же — и тихо фыркнул. Тётушка Мэг решила-таки почтить их своим присутствием...

Вообще-то, Мэг тёткой Хендри не была, приходясь какой-то то ли дальней родственницей, то ли близкой подругой Диорвел, и звали её Маргарет... Но у кого повернётся язык назвать так женщину, подарившую на день рождения зуб тиранозавра?..

Мэг стояла в холле — невысокая, дочерна загорелая, с выцветшими на солнце волосами, совершенно неуместная посреди промозглой шотландской зимы — потягивала виски и курила.

— Сайн байна уу, — отсалютовала Мэг стаканом. — Извини, мелкий, что долго не появлялась. Но сам понимаешь, Нэмэгэту — это даже не край света, это прямо его задница...

— Я, вообще-то, в Гоби был, — буркнул Сириус. — Лучше расскажи, что ты там нашла?

— Велоцирапторов. Кстати, — Мэг зажала сигарету в зубах и полезла в карман, — прости, что не была на дне рождения и поздравляю с Рождеством.

Из кармана был извлечён большой — чуть меньше ладони — кривой коготь на серебряной цепочке.

— Коготь велоцираптора, — сообщила Мэг. — И учти — у него есть эхо...

— Было бы странно, если бы кость за шестьдесят миллионов лет в земле не стала артефактом, не то что эхо приобрела, — хмыкнул Хендри. — Это даже я знаю... Спасибо, Мэг.

Повесив коготь на спорран, Хендри отправился в гостиную, полагая, что все остальные уже там.

Он оказался прав — всё семейство уже собралось, и ждали только их.

— Ну, — начала Анна после обмена приветствиями, — рассказывай.

И Хендри принялся рассказывать. Разумеется, кое о чём он умолчал — например, о цербере или о вопросе про рецепт взрывчатки, да и в подробности не вдавался. Всё-таки, звездой вечера по праву должна была стать Мэг и её динозавры. Ведь это всяко интереснее школьных будней!

И Мэг не подкачала... Почти год она провела в Монголии — в основном, на раскопках в Гоби — и рассказать могла немало. О динозаврах, в первую очередь, но и о всяких интересных случаях на раскопках и около — вроде перебравшего профессора, пытавшегося совершать возлияния духам тарбозавров...

Рассказ затянулся на весь вечер, прервавшись только на звонок Гермионы и сову Рона, и закончился только тогда, когда Мэг отодвинулась от стола, закурила и произнесла:

— Ну всё... Я бы хотела ещё что-нибудь съесть, но некуда. И рассказывать уже нечего... Давайте-ка отдыхать — завтра праздник...

Рождество праздновали шумно и весело, созвав всех соседей и друзей. Ближе к вечеру явились Рон с отцом, а чуть позже — Грейнджеры. Артур, разумеется, тут же устроил обычный цирк «чистокровный маг и маглы», притворяясь дурачком — на сей раз не слишком удачно... По крайней мере, доктор Грейнджер явно понял, что к чему и быстро нашёл с ним общий язык.

Дети тем более моментально договорились, объединились и насели на Мэг. Та была только рада, рассказывая о своих приключениях и о динозаврах, да так, что вскоре послушать её собрались все. И заслушались настолько, что едва не забыли про подарки...

Гермиона получила словарь гэльского языка, Рон — обещанный арифмометр, благо старшее поколение не возражало, а брату досталась пластинка «Металлики», на которую тот давно облизывался, но купить не рисковал. В ответ Хендри получил, соответственно, справочник по зельеварению, шахматы и нетупящийся перочинный нож. Ещё имелись сквозное зеркало, хитрая кобура для палочки (собственное изобретение Сириуса) и свитер с абстрактно-тартановым узором.

Свитер, как вскоре выяснилось, по дороге попал в руки близнецов — стоило его надеть, как он немедленно окрасился в вырвиглазной яркости кислотные цвета. Сириус, увидев это, заметил, что, как он слышал, именно так и выглядит кислотный приход, на что Анна одарила его весьма подозрительным взглядом. Сириус взгляд благополучно проигнорировал...

В общем, праздник удался — с этим были согласны все. И Маклауды, и отбывшие камином Уизли, и оставшиеся ночевать Грейнджеры...

— Ну и как тебе? — спросил Хендри за завтраком.

— Здорово, — признала Гермиона, — спасибо, что пригласил. Весело у вас, да и библиотека... Правда, мы ожидали чего-то более магического — может, и не масштабов Хогвартса, но в таком духе. А тут...

— Мисс Грейнджер, — ответил Дункан, — магию создаёте вы, а электричество — генератор. Кое-где магия удобнее, и там мы её используем, а кое-где удобнее техника — и там магию нет смысла использовать. Вот и всё.

— Понятно... — протянула Гермиона. — Вот почему Хендри так хорошо разбирается в магловском мире...

— Именно, — торжественно заявил Хендри. — Вот поэтому, кстати, у Волдеморта не было шотландцев — мы за мифической чистотой крови не гонимся.

— Вот уж никогда бы не подумала, что порядки в Англии и Шотландии так различаются...

— Только в Хайленде, мисс Грейнджер, только в Хайленде... — покачал головой Дункан. — Лоуленд в этом плане ничуть не отличается от Англии. Доктор Грейнджер, вы собирались отправляться сразу после завтрака?

— Да, а что?

— Советую задержаться и выехать в два часа — и погода лучше будет, и дороги посвободнее. А пока, леди и джентльмены, не сыграть ли нам пару-тройку партий в пинокль?..

Глава опубликована: 01.01.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 236 (показать все)
Алекс Воронцов
Вот и хватит каждого комментатора притыкать его невежеством. Спасу от вас нет разумников. Простому человеку уж и психануть нельзя. И ведь каждый психанувший работу-то хвалит и неизменно дочитывает. Но нет, обязательно надо свой личный кругозорище выпятить. Смотрите, мол, тупизна, какой я молодец во всех прямо областях. И гуглить могу и вообще весь из себя. Автор, еще раз говорю. Работа ПОНРАВИЛАСЬ!!! И даже очень. А все комментарии на будущее. Учитывайте, что аудитория разная, не одни только гении собрались, но и желающие отдохнуть за прочтением отличной работы, такой как ваша, например. Читать хочется, а не по интернету скакать. Как-то так.Спасибо за внимание. ( тоже немного психанула от некоторых комментаторов, извините)
EnniNova
Знаете, некоторые отсылки расшифровывать - ну типа как к "я помню чудное мгновенье" копирайт писать.
Я вот автора прекрасно понимаю - сам расшифровываю только реально малоизвестное, а если кто не знает... нууу... гугл в помощь.
Я вот, к стыду своему, "Дорогу ворона" услышал только после прочтения "Шотландца" - как-то так совпало. Я ж не психую, что "пришлось погуглить".
А уж претензии к тем же брауни - ну ребят. Ну ОК, не знаете вы, кто это такие. Так всё, что нужно, прям в тексте объясняется битыми словами - "маленький народец" из британских сказок.
Это не говоря о том, что у Годунова отсылки реально прозрачные и мало их относительно - а попробуйте почитать тот же "Школьный демон" тов. Юрченко или его же цикл про Кайларна. Вот уж кто ставит фильтр восприятия на "тех, кто из той же корзинки" очень жёстко...
Хотя мне как раз нормально. Но это потому, что я сам из той же братии в основном.
Алекс Воронцов
Мне вот непонятно, почему вы говорите "к стыду своему"? Почему вам или мне, или кому либо другому должно быть стыдно за то, что он чего-то не знает? Разве возможно знать абсолютно всё, если ты человек, а не творец этой вселенной? Не знать - это нормально, а не стыдно. Пришло время - узнал. Просто узнал, без посыпания пеплом головы. И цепляет в таких комментариях именно вот эта попытка пристыдить за незнание, понимаете? Мне не трудно погуглить, и я это делаю. Но здесь меня английский убил просто потому, что я его совсем не знаю. И мне не стыдно, что я его не знаю. Кто-то дополняет текст ссылками и это облегчает задачу. Вообще смысл текста понятен лично для меня вполне. И о брауни я тоже не в первый раз слышу, к примеру. Но уверена, что некоторые ньюансы не упустила бы, если бы английского было поменьше, примерно 0. Все же это русскоязычный сайт. Или я ошибаюсь?
Ребята, давайте не загоняться и не мериться знаниями.
Всё просто: если кто-то что-то не понял - пришёл и спросил здесь.
Автор точно возражать не будет, а то и присоединится к дискуссии.
Всем добра.
EnniNova
Как бы вам объяснить... пожалуй, по пунктам.
1. Я считаю, что некоторые вещи стоит знать "на слух". И отношу часть песен Калугина именно к этим вещам (по причинам, которые без длииииинного экскурса в начало нулевых не объяснишь).
2. Тексты иноязычных песен обычно приводят в оригинале. Ну хотя бы потому, что перевод обычно сильно меняет контекст (скажем, Breaking The Law - это никак не "нарушая законы" в данном случае, как обычно переводят). И потому, что перевод, как правило, ни одна собака без сноски не узнает - а оригинал могут и узнать.
3. Если человек не знает и просто спрашивает - это нормально и никто ругаться не будет, понимаете? Но когда человек начинает говорить, что "всё хорошо, но я не знаю, надо, чтобы было ВСЁ ПОНЯТНО" - это уже другой коленкор совсем. Это не "ребят, а что это такое?", это "я хочу, чтобы было только мне известное" подразумевается. И эта позиция - действительно стыдная. В отличие от честного "ребят, а что вот это такое?", на которое в общем-то отвечают без всяких.
Хорошо, я вас поняла. Больше не беспокою.
У меня вопрос:
Очень часто в фанфиках попадается слово "возопил/а", это частая опечатка, или я не в теме тайного смысла...
И тут тоже не исключение...
Это все таки "завопил/а", или же умышленное искажение?
Анхель де Труа
Чутку устаревшее слово, "возвышенная" версия "закричала", но с оттенком "воззвал/а".
В обычной речи редко встречается, но в литературной достаточно частое.
Алекс Воронцов
Кстати, о Школьном Демоне. Не будучи фанатом аниме, да и за мир молотка зная не то, чтобы многое (а скорее, только основное, да и то за орков, ибо "пастукать юдишек, ЗОГ!), проблем с постоянным гуглением не было. Тем более сейчас, когда гик-культура стала массовой.
Скорее какая-нибудь НФ, изобилующая научными терминами вызовет массовый гуглёж, или, что-то заклёпочное, типа А. Круза.

З.Ы. Опять же, незнакомое слово, выражение, понятие - отличный повод узнать это, дабы потешить своё ЧСВ ))
Aleksandr Малышев
У Юрченко адова груда отсылок "для своих", которые свежий человек вряд ли заметит. Все эти отсылки на Парфёнову, на Игнатову (прародитель Боунсов в пятом томе ШД), на Алексееву, ещё на кучу граждан примерно того же уровня известности (то есть "слишком сложные для цирка") - тем, кто в своё время это всё читал, даст сразу десяток новых смыслов в эпизодах ;)
В этом смысле Шотландец намного мягче к читателю - тут реально не теряются какие-то серьёзные моменты при незнании, в отличие от ШД.
Алекс Воронцов
Я имел ввиду то, что незнание отсылок, вернее, незнание того, что что-то в этом тексте является отсылкой не делает текст нечитабельным. Тут, наверное, действует принцип - кто понял - тот понял, кто не понял - не беда. По крайней мере, мне незнание перечисленных вами персонажей и их творчества не помешали читать. Как вы верно заметили, свежий человек вряд ли заметит эти самые отсылки "для своих", а, значит, они не столь критичны. В Шотландце же в основном отсылки на мировые образцы культуры, доступные куда большему количеству людей.
Aleksandr Малышев
Ну это да.
И в Шотландце, и в других вещах Годунова отсылки на в целом общеизвестное (хотя, скажем, в Лорде С Холмов я наверняка - как вы у Юрченко, половину тупо не вижу, ибо в Свитках плаваю сильно).
Перечитываю, отличная вещь.
Между прочим, тут Макса поминает Хорнблауэра, а я помянул цикл про Харрингтон.
Так вот, у Вебера есть цикл, где ОЧЕНЬ дохрена именно морских-парусных сражений. "Сейфхолд" называется, весьма советую.
Godunoff
Godunoff
Олег Орлов
Прожить сорок лет и ни разу не услышать "Hotel California" -- это надо уметь...
"Hotel California" ладно, но если в тексте используются стихи/песни других авторов, особенно не такие известные как "Hotel California", то надо указывать что это и чьи они, чтобы никто их не принял за ваши.
Godunoffавтор
чтобы никто их не принял за ваши.
Щито?
Автору респект, не часто так написанно, с очень реальными а не выдуманными переживаниями и Гермионой. Ну и эрудиция отличная. Третий раз перечитываю за пару лет.
Godunoffавтор
serluz_92
Хамство здесь не приветствуется. Ни в чей адрес.
в главе "Труды и дни" внутренний ляп. В одном абзаце Тревор прыгнул на Гойла и попал в живот, а в следующем разогнуться и спрятаться за Гойла же пытается Крэбб.
Очень нравится, перечитываю иногда.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх