↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Принц Огня (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Hurt/comfort, Ангст
Размер:
Макси | 344 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Зуко, изгнанный сын Лорда Огня, юноша с тяжелой судьбой и не менее тяжелым характером, попадает в тело Гарри Поттера и поначалу обалдевает от происходящего. Но то, что Зуко больше не принц, не значит, что он даст помыкать собой всяким темным лордам и другим простолюдинам.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 22. Зуко в мире духов.

Зуко легонько покачивало из стороны в сторону. Не чувствуя своего тела, он просто парил в пространстве, свободно раскинув руки и ноги. Так хорошо. Так спокойно.

Наслаждаясь чувством покоя и безмятежности, наполнявшим его душу, парень приоткрыл глаза и лениво огляделся, позволяя неведомой силе управлять своим телом. Вокруг, насколько хватало зрения, простиралась бесконечная, казалось бы, водная толща. Мигом с Зуко слетело все спокойствие. Вытаращив глаза, он пустил пару больших пузырей и устремил сильное тело вверх, где, по его мнению, должна была быть поверхность. Шли секунды, но Зуко все никак не мог вынырнуть. Паника постепенно овладевала им, и он не сразу заметил, что вода, циркулирующая в легких, его ничуть не тревожит. Замерев, он отвел руками лезущие в лицо пряди волос. Вдруг что-то невесомо коснулось его спины, и парень, вздрогнув, крутанулся на месте, оказавшись нос к носу с любопытным лицом огромной рыбины, один бок которой был черным, а другой белым. Рыба, поблескивая перламутровой чешуей и шевеля длинными усами, смотрела на него круглым глазом.

— Привет, — шевельнул губами Зуко, ожидая очередное бульканье, но голос его звучал под водой на удивление чисто, — ты не съешь меня? Какой красавец.

— Я женщина. Мое имя Иоко, — глубоким голосом вымолвила рыбина, заставив Зуко открыть рот от удивления.

— Приятно познакомиться, женщина Иоко, — не без робости кивнул он.

— Что ты делаешь в мире духов, человек? — чуть надменно спросила рыба.

— Я ищу своего дядю, — набравшись смелости, ответил Зуко.

— Я знаю, кто тебе нужен, — молвила Иоко и, махнув хвостом, медленно поплыла прочь. Отойдя от первого шока, мальчик рванул за ней.


* * *


— Его зовут Коу. Будь с ним вежлив, и помни: несмотря ни на что, ты должен удержать лицо перед ним. Говоря с ним, нужно не выказывать никаких чувств, — лениво поучала его Иоко, шевеля плавниками в одной ей известном направлении. Для Зуко, воспользовавшегося щедрым позволением держаться за ее высокий спинной плавник, было секретом, как она находит дорогу.

— Секундочку. Чтобы разыскать моего дядю, мне придется общаться с одним из древнейших духов, крадущим лица? — недоверчиво переспросил принц, для которого все это звучало, как откровенная ботва.

— Тебе недостаточно моих слов? — в своей холодной манере завелась Иоко, чуть резче разрезав хвостом толщу воды.

— Я не хотел обидеть тебя, — примирительно сказал Зуко, — понимаешь, ты первый дух, встреченный мною. И ты мне вот так сразу предлагаешь мило побеседовать с одним из древних? Он же меня сожрет без соли и перца.

— А я, по-твоему, какой-то низший дух? — усмехнулась рыба.

Зуко открыл было рот, но решил, что лучше промолчать, чтобы не выставить себя еще большим дураком.

— Я дитя Луны и Океана, дух приливов и отливов, — снисходительно пояснила Иоко. Зуко подавленно опустил взгляд на свою руку, которой он бесцеремонно держался за спинной плавник столь уважаемого духа.

— Луны и Океана? Это они дают силу магам Воды, верно? — припомнил парень.

— И не только, — тон рыбы ясно говорил о ее мнении по поводу умственных способностей людей в целом и Зуко в частности.

— Я же из Племени Огня, — напомнил принц, — мне не обязательно знать покровителей других стихий.

— Все вы, люди, для нас одинаковы, — буркнула Иоко, — только о себе и думаете.

Зуко решил не спорить. В конце концов, это дух сейчас бескорыстно помогает ему, а он фактически сидит у нее на шее, нагло свесив ножки.


* * *


Наконец, впереди показались лучи света, прорезавшие толщу воды. Зуко выплыл на поверхность, глотнув воздуха. Напоследок проведя рукой по плавнику духа, он выбрался на берег.

— Спасибо, Иоко. Словами не передать, какая это честь — познакомиться с тобой, — Зуко степенно поклонился торчавшей из воды рыбьей голове так, как было принято кланяться наставникам в Племени Огня, — и спасибо за твой совет.

— Помни: ни в коем случае не проявляй своих чувств перед Коу. Будет жаль, если такой смелый маленький человек погибнет в его пещере, — плеснув на прощание хвостом, гигантская рыба скрылась в мутных водах водоёма. Зуко удивленно огляделся кругом: оказалось, они вынырнули в каком-то болоте, подёрнутом трясиной, тогда как ему казалось, что они плывут по бездонному океану с кристально чистой водой. Какие еще сюрпризы готовит для него мир духов?..

 

Услышав странный звук, он обернулся. Иоко высадила его у корней огромного дерева, уходящего ветвями в небо. Под его корнями, по словам рыбы, и жил Коу, Похититель лиц. Сделав глубокий вдох, парень медленно двинулся к видневшейся невдалеке пещере, уговаривая себя не паниковать. Подумаешь, Коу заберет твое лицо, если ты хотя бы бровью поведешь. Зуко имел дело с семейством Уизли, а они гораздо опаснее какого-то древнего духа. Хотя бы потому, что их много, а Коу один. И почему он не догадался провести сюда пару-тройку Уизли? И дух бы перекусил, и Зуко бы жив остался, и у рыжих больше денег на оставшихся детей было бы. Все счастливы и довольны.

У входа в пещеру Зуко нашел обезьяну, сидевшую к нему спиной и мирно чистившую банан. Переведя дух, Зуко прижался спиной к корню гигантского дерева. Присутствие живого, такого привычного и совершенно обыкновенного существа подействовало на него успокаивающе.

— Ну, видишь, Зуко, тут даже мартышки водятся. Значит, не такой уж Коу и страшный: вон, она прямо напротив его пещеры сидит, и ничего, — утешил он себя, — эй, мартышка…

Обезьяна резко обернулась, тыкая бананом в гладкую розовую кожу, на месте которой должна была быть пасть, и Зуко отшатнулся, хватаясь за сердце: у обезьяны фактически не было морды.

— Брысь! — заорал он не своим голосом, махнув рукой в сторону обезьяны. Крик разнесся гулким эхом под сводами пещеры, и обезьяна смылась, бросив целый банан, который ей не было суждено съесть.

— Святой Дракон, — прошептал он, — теперь Коу знает, что я тут. И что я нервный нестабильный трудный подросток. Супер. Я никогда больше не увижу Уизли потому, что мои глаза моими больше не будут. Не этого ли я желал с первого дня знакомства с ними?

Зуко глубоко задумался. Что бы сказал дядя, если бы был сейчас тут? «Зуко, чтобы победить противника, нужно сначала победить самого себя, потому что главный твой противник — это ты сам…»

— Я говорю за него, но все равно его не понимаю, — Зуко раздраженно потер переносицу, — ладно, чем дольше я торчу тут, тем сильнее я в себе сомневаюсь. Мой дядя — драконоборец, и я не осрамлю его своим недостойным поведением.

 

Сделав глубокий вдох, Зуко ступил внутрь темной пещеры. Затхлый запах сырости и плесени ударил ему в нос.

— И почему нельзя было захватить из мира людей какой-нибудь крутой клей? Или цемент, на крайняк. Я бы при всем желании не смог бы изменить выражение лица, — ворчал он себе под нос, стараясь следить за собственной мимикой. При этом он постоянно спотыкался обо что-то в кромешной тьме, чертыхаясь сквозь зубы. Вдруг под ноги ему попался особо коварный выступ, и Зуко, до крови закусив губу, чтобы не взвыть в голос, покатился кубарем, врезавшись во что-то явно живое. Замерев, Зуко медленно отступил от огромного тела, очертания которого глаза, привыкшие к темноте, сумели разглядеть. Как оказалось, он находился в ловушке, которую образовывало тело огромной сороконожки с человеческой головой. Парень едва не задохнулся, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица, а чудовище пристально изучало его с усмешкой на тонких губах.

— Я мог бы уже тысячу раз за то время, пока ты здесь, забрать твое лицо. Такого интересного шрама еще нет в моей коллекции, — Коу приблизил голову к Зуко, и обличие шута в мгновение ока сменилось лицом прекрасной девушки. Зуко хотелось отшатнуться, но усилием воли он остался на месте.

— Но если я украду твое лицо сейчас, я не узнаю, зачем ты здесь, человек, — закончил свою мысль монстр, голова девушки обольстительно подмигнула ему, — обрати внимание, это лицо возлюбленной одного из аватаров. Красивое, правда? И, представь, аватар пытался меня убить за то, что я его забрал! — Коу возмущенно фыркнул, надув губки девушки одного из аватаров.

— Как можно, — Зуко попытался посочувствовать духу, сохраняя нейтральное выражение лица, что едва ли вышло у него хорошо, — я и сам ненавижу этих аватаров, великий дух Коу, — парень почтительно склонил голову, предпочитая смотреть куда угодно, только не на чудовище, — а пришел я, чтобы ты подсказал мне, где мне искать моего дядю Айро. Он привел меня в ваш мир, а путь к тебе мне подсказала Иоко. Она сказала, что ты можешь мне помочь.

— А с какой стати мне помогать тебе? Что мне с этого будет? Может, ты отдашь мне свое чудное личико? — лицо девушки мгновенно сменилось мордой обезьяны, и дух расхохотался, обнажив острые желтоватые клыки.

— А у тебя в коллекции есть рыжие? — искушающе спросил его Зуко. — Может, бородатые? У меня на примете есть одна чудесная длинная серебряная борода. Готов спорить, такой у тебя никогда не было.

— Длиннее, чем у твоего дяди? — заинтересовался Коу.

— Гораздо длиннее. Лицо моего дяди все еще на моем дяде? — спросил Зуко, стараясь звучать так, будто его это ни капли не волновало.

Монстр с помощью мимики примата умудрился передать задумчивость.

— Что ты можешь мне предложить в обмен на информацию, человек?

— Лицо не обещаю, но бородой тебя обеспечить я в состоянии, — предложил Зуко, — может, тебя заинтересуют дары из мира людей, позволяющие сделать из уже имеющегося лица абсолютно другое или изменить цвет волос?

— Я прекрасно представляю себе, какую ценность для тебя имеет информация, которой я владею. Тебе меня не обмануть, человек. Ты предоставишь мне одно лицо, одну бороду — можно отдельно или вместе с лицом — и человеческие средства, о которых ты сказал, — ухмыльнулся дух.

— А не жир… кхм, — Зуко подавил свое возмущение и задумался.

— Цена приемлема, человек. Соглашайся. Во всех моих сделках фигурируют лица, не зря же меня называют Похитителем лиц, — гигантское длинное тело зашевелилось, меняя положение, — Неужели твой дядя не стоит этого?

«Бессовестный манипулятор, » — подумал Зуко.

Сделка была заключена, и парень, сдерживая отвращение, пожал лапку гигантского насекомого.

— Выполни свою часть, — потребовал Зуко.

— Чтобы встретить твоего дядю, тебе надо пройти испытание, — довольно хмыкнул Коу, морда бабуина сменилась лицом дряхлого старика.

— Какое? — Зуко сделал над собой усилие, чтобы не нахмуриться.

— Сразиться со мной, — лицо старика расплылось в беззубой улыбке, а принца чуть не хватил удар.

— Какого х… кхе-кхе, — он буквально заткнул себе рот кулаком.

— Не сквернословь в стенах моей пещеры: я все еще могу отнять твое лицо! — напомнил ушлый дух.

— Тогда выпусти меня, я посквернословлю где-нибудь еще, — предложил Зуко, которого уже распирало от бешенства. Он вытянул руку, пытаясь призвать огонь, но у него ничего не вышло.

— То есть, я должен победить тебя голыми руками? — от вопроса Зуко веяло скепсисом.

— На что ты готов ради своего дяди? — насмешливо поинтересовался Коу.

— Вызывай лекарей, они тебе пригодятся, — парню было очень интересно, получится ли у него отпиздить гигантскую болтливую гусеницу с невозмутимым лицом, но попробовать стоило. Все равно, просто так Коу его не отпустит, это было понятно сразу.

— Ну давай, маленький человечек, — расхохотался дух, поднявшись на дыбы.

— Это нечестно. Я даже посмеяться не могу, — пробормотал Зуко, которому было не до смеха.

— Довольно, — раздался еще один голос, гулко отразившийся от влажных стен пещеры. Зуко рывком обернулся, меняясь в лице. Свет, лившийся через вход в пещеру, мягко обволакивал такую знакомую и такую родную фигуру. Это был Айро.

 


Иоко — океанский ребенок (япон.)

Глава опубликована: 13.03.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх