↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Принц Огня (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Hurt/comfort, Ангст
Размер:
Макси | 344 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Зуко, изгнанный сын Лорда Огня, юноша с тяжелой судьбой и не менее тяжелым характером, попадает в тело Гарри Поттера и поначалу обалдевает от происходящего. Но то, что Зуко больше не принц, не значит, что он даст помыкать собой всяким темным лордам и другим простолюдинам.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 23. Призрак дракона.

Придя в себя, Зуко обнаружил себя лежащим на чем-то мягком. Распахнув глаза и приподнявшись на локте, он с изумлением огляделся по сторонам. Это место было совсем не похоже на пещеру Коу, куда больше оно напоминало ему больничное крыло Хогвартса.

«Все это было одним диким сном?» — нахмурившись, Зуко попытался воссоздать в голове череду событий, которая привела к его пребыванию на больничной койке, но воспоминания упорно не хотели восстанавливаться, уступая место плотному туману, окутавшему голову.

— Должно быть, ты думаешь о том, не было ли все произошедшее сном? Уверяю тебя, нет.

Зуко медленно повернул голову в ту сторону, откуда доносился спокойный голос. Он мог бы узнать его из тысячи.

— Дядя… — пробормотал он дрогнувшим голосом. — Выходит…

— Да, Зуко. Ты отправился за мной в мир духов, нашел меня и привел сюда. Теперь мой дух привязан к тебе, — Айро, сидя в кресле рядом с его кроватью и смакуя одуряюще пахнувший чай, невесть откуда взявшийся в больничном крыле, мягко улыбнулся шокированному племяннику.

— Откуда ты взял чай? — спросил Зуко, будто это был самый важный вопрос на повестке дня.

— Хороший чай и добрая душа греют друг друга, — загадочно ответил Айро. Зуко напряженно рассмеялся.

— Дядя, как же я скучал по твоим пословицам. У меня к тебе столько вопросов, ты себе не представляешь…

— Я очень хорошо представляю, сколько вопросов у тебя накопилось к твоему умершему родственнику, следовавшему за тобой аж из другого мира.

— Могу я… Коснуться тебя? — нерешительно спросил Зуко. Приняв положение сидя и спустив ноги с койки, он протянул руку к дяде.

— Думаю, что можешь, — Айро протянул руку в ответ, и тот ощутил прикосновение горячих после кружки чая пальцев.

— Все-таки, это не сон, — губы Зуко безудержно растянулись до ушей. Взгляд чуть затуманился, и юноша в теле ребенка поспешно утер глаза рукавом больничной рубашки, не желая показывать слабость перед дядей.

— Кажется, мне пора, Зуко, — внезапно отпустив руку племянника и резко опрокинув в себя остатки чая, Айро, с силой опустив чашку на тумбочку так, что та негромко звякнула, поднялся на ноги.

— Что? Как это? Куда? — воскликнул Зуко, порываясь вскочить с койки, но дядя мягко удержал его за плечо, не давая подняться.

— Не беспокойся, я отвечу на все твои вопросы, но несколько позже. Сейчас меня ищут, — легко пояснил Айро, — ты не представляешь, как это приятно, снова почувствовать себя частично живым! — подмигнув ошарашенному племяннику, Айро растворился в воздухе.

 

Моргнув, Зуко перевел взгляд на тумбочку, на краешке которой приютилась оставленная Айро чашка. Только взяв ее в руки, он рассмотрел на ней выгравированную эмблему — цветок лотоса.

Зуко не смог изучить ее как следует: за дверью послышался топот, и он успел только спрятать чашку под одеяло прежде, чем в больничное крыло ворвалась делегация, состоявшая из директора, чья роскошная борода была перекинута через плечо, и деканов всех факультетов. Взгляд директора, обшаривший помещение, остановился на невозмутимой маске, которую Зуко нацепил на лицо.

— Вы не видели тут ничего подозрительного, мистер Поттер? — поинтересовался Дамблдор.

— Подозрительнее, чем вы? Ничего, — мило улыбнулся ему Зуко.

— Как ты себя чувствуешь, Зак? — спросил его Снейп, подойдя к его кровати.

— Нормально. А что происходит? — тихо поинтересовался Зуко, разглядывая раздосадованного директора.

— В Хогвартсе появился нежданный посетитель. Очевидцы описывали его, как полноватого старика, — пожал плечами Снейп, нервно запустив руку в волосы.

Зуко усмехнулся про себя: слышал бы его дядя, прославленный воин, как его окрестили, стоило ему появиться в этом мире.

— Он не воспользовался камином, не пересекал барьер, он просто… появился! — казалось, Дамблдор забыл о присутствии Зуко.

— И что же он успел натворить? — поинтересовался Зуко.

— Угостил трех пятикурсников Слизерина и пуффендуйца, у которого они отнимали деньги, чаем, — покачал головой директор, будто не мог поверить в то, что говорит.

«Узнаю своего старика», — с ностальгией подумал Зуко.

— Надо его найти, — скомандовал Дамблдор, делая знак деканам и вылетая из больничного крыла.

— Расскажи потом, чем закончится, — Зуко с ухмылкой дернул за рукав Северуса, и тот, закатив глаза, поспешил за директором.

«Догнать призрака? Ну-ну», — Зуко, бодро вскочив с места, завертел головой в поисках одежды. Как оказалось, та аккуратной стопкой была сложена у изголовья кровати. Он принялся поспешно одеваться, пока мадам Помфри не спалила его самовольный уход. Если дядя, по его словам, был привязан к Зуко в этом мире, логично было бы предположить, что он был в состоянии найти племянника.

С этими мыслями Зуко поспешно направился по пустынным коридорам в гостиную Слизерина, справедливо рассудив, что во время занятий там должно быть пусто. Шен, тоскливо свернувшийся в клубочек в своем террариуме, поднял голову, услышав хлопок двери в спальню мальчиков.

Хозссяин, — прошипел он, — досстань меня, чштобы я мог укуссить тебя в твою тупую бошшку.

Я тоже скучал, Шен, — искренне сказал Зуко, внутренне коря себя за то, что не предусмотрел наличия в комнате змеи. Но потом на ум пришла дикая мысль, что можно было и приоткрыть завесу своей тайны перед старым добрым Шеном, который раз за разом доказывал свою преданность. Зуко поймал себя на мысли, что он устал хранить свою тайну от всех, кого считал своими друзьями. В конце концов, вряд ли Шен пойдет и растреплет Дамблдору то, что узнает от Зуко.

Решившись, Зуко снял крышку террариума и протянул руку Шену, который немедленно заполз по ней к нему на плечо, овившись вокруг шеи.

Я могу доверить тебе одну тайну? — тихо прошипел Зуко на парселтанге, поглаживая кончиками пальцев теплую змеиную кожу.

Нет, зснаешшь, как только ты рассскажшешшь мне ссвою тайну, я немедленно ползу к Дамблдору, — деловито заявил Шен, ткнувшись носом в шею Зуко.

И как же ты с ним свяжешься? — подхватил Зуко, посмеиваясь. — Он не говорит по-змеиному.

А я могу обернутьсся вокруг пера и вссе в крассках описсать, — предположил змей.

Думаю, ты не сделаешь этого. Ты уже доказал свою преданность, — Зуко помолчал, собираясь с мыслями, — что бы ты ни увидел, верь мне.

Конешшно, хозссяин, — прошипел явно польщенный доверием Шен.

Прислушавшись и убедившись в том, что никто не ломился в их спальню, Зуко неуверенно позвал:

— Айро!

Чшто ты делаешшь? — недоуменно прошипел Шен.

— Айро, покажись, пожалуйста! — проигнорировав его, повторил Зуко.

— Я здесь, — раздался вдруг умиротворенный голос за его спиной. Чуть не подпрыгнув от неожиданности, Зуко крутанулся на месте, оказавшись лицом к лицу с дядей, преспокойно сидевшим на кровати Драко.

Кто это? — по приглушенному шипению, которое издал Шен, Зуко понял, что змей находился в крайней степени изумления.

На просвещение Шена ушло некоторое время, в конце концов, тот с любопытством воззрился на Айро, отвечавшего ему не менее заинтересованным взглядом.

Ты притащщил ссюда ссвоего родсственника аж из другого мира? Почшему я не удивлен? — саркастично спросил Шен.

Потому что ты старая ворчливая змеюка, — отрезал Зуко.

— Ты приобрел интересный навык, Зуко. Раньше ты со змеями не говорил, — задумчиво сказал Айро.

— У мальчика, в чьем теле я оказался, был такой дар, — пожал плечами Зуко, — грех жаловаться. Дядя, объясни мне наконец, что произошло в мире духов? Я смутно помню, что заключил сделку с Коу…

— О чем я должен серьезно с тобой поговорить, юноша. Я думал, в твои годы ты должен был уяснить, что негоже заключать сделки с кем попало, а тем более, с кем-то вроде Коу, — строго перебил его дядя. Любопытство в глазах Шена сменилось на восторг.

Наконец-то, нашшелсся тот, кто вправит тебе мозсги, хозссяин, — Зуко легонько щелкнул Шена по носу, заставив зашипеть в лучших традициях проколотых шин.

— Секундочку, я точно помню, что его часть сделки заключалась в предоставлении информации о том, как найти тебя. Но ты же сам меня нашел, его услуги мне не потребовались. Я же не обязан исполнять свою часть сделки, если он не исполнил свою? — нахмурился Зуко. Айро лишь головой покачал, будто слова племянника имели для него не больше смысла, чем детский лепет.

— Видишь ли, Зуко, Коу выполнил свою часть. Я скажу тебе больше, он не просто раскрыл тебе информацию о моем местонахождении, а привел меня прямиком к тебе. Откуда, как ты думаешь, я узнал, где тебя искать?

— Получается, он сделал за меня все необходимое, создав видимость, будто не исполнил свою часть договора? — Зуко расширил глаза. — Но, черт, зачем? Какой в этом смысл?

— Коу давно живет на свете, Зуко. На его глазах переживали свои рассветы и закаты целые эпохи. И люди для него — нечто скоротечное и незначительное. Почему же Коу солгал тебе, заставив поверить, что его часть сделки не была исполнена? Кто знает. Я бы поставил свой ресторан (если бы он у меня был) на то, что он ожидал от тебя неисполнения твоей части сделки. Тогда бы он с чистой душой забрал твое лицо, — Айро опустил взгляд на свои пальцы, в которых он на протяжении всего разговора вертел кость с выгравированным на ней цветком лотоса. Зуко, зацепившись взглядом за рисунок, на несколько секунд потерял нить разговора.

— Я никогда не пойму логику этой идиотской гусеницы. Зачем так изгаляться, чтобы забрать мое лицо? Он мог забрать его в любой удобный момент, пока я был в пещере: невозмутимость не мой конек. К чему все эти игрища? «Тебе нужно сразиться со мной, чтобы найти твоего дядю»… Он в своем уме? — Зуко нарезал круги по спальне, драматично размахивая руками. Айро и Шен, которого Зуко предусмотрительно сбросил на кровать, смотрели на него с одинаковым выражением лиц, насколько вообще могли совпадать особенности мимики человека и змеи.

— Что ж, рискну предположить, что Коу настолько редко посещают гости, что он не преминул развлечься, вешая лапшу на уши, которые ты доверчиво для него развесил, — хмыкнул Айро, удостоившись свирепого взгляда Зуко.

— Я поджарю эту гусеницу в собственном соку, — мрачно пообещал тот.

— Прежде, чем расправиться с ним, его условия все равно придется исполнить, — беззаботный тон Айро заставил Зуко немного расслабиться. С долгом привередливому духу они как-нибудь разберутся. В конце концов, одна голова — хорошо, а две — лучше.

Между тем, Зуко вспомнил еще одну тему, которую обязательно стоило поднять на обсуждении с дядей.

— Дядя, прости, что не вспомнил сразу: как-то раз во сне со мной говорил… кажется, это было воплощение моей магии. Он говорил о тебе. О том, что ты можешь вернуться ко мне только при условии, что я подыщу для тебя подходящее тело, в которое ты мог бы вселиться. Он что… врал?

Айро задумался, хмуря густые седоватые брови. Зуко ждал ответа с замиранием сердца.

— Это был элементаль, дух стихии, живущий в каждом маге. Духи огня называются саламандрами. И да, они могут иметь облик людей, — предвосхищая вопрос Зуко, добавил Айро, — понимаешь, Зуко, я сумел оказаться здесь исключительно потому, что ты лично вывел меня из мира духов, показав дорогу в твой мир. Теперь мой дух связан с тобой, ты, подобно маяку, всегда укажешь мне путь. Возможно, твоя саламандра была дезинформирована, или намеренно дезинформировала тебя — мы узнаем это, когда свяжемся с ней. Пока что, у нас есть другие насущные проблемы, и… — дух замер, прислушиваясь.

— Что такое? — взволнованно спросил Зуко.

— Дети возвращаются с занятий, — Айро, проворно поднявшись с кровати, растворился в воздухе. В ту же секунду дверь спальни отворилась, и Зуко, слегка выбитый из колеи внезапным исчезновением дяди, оказался в цепких объятиях Малфоя-младшего.

Глава опубликована: 09.07.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх