↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Столкновение (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Триллер, Экшен, Приключения
Размер:
Макси | 1155 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Что сильнее: демон, сеявший ужас много столетий назад, или оружие, созданное на основе современных технологий? Надежно ли скрыт волшебный мир от чужих глаз? И что станет главным оружием в борьбе с Темным Лордом? Грядет столкновение двух разных миров, и его итог невозможно предсказать...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Фазы конфликта. Оружие

Сторонникам разоружения нужно помнить,

что само по себе оружие не совершает ни подвигов,

ни подлых убийств. Его всегда направляет рука человека.


Континентальная часть США, штат Вашингтон.

Центр Специального Назначения ВВС.

13 января 2005 года.

23 часа по местному времени.


Ночь выдалась необычайно тихой и спокойной: редкие пушистые снежинки, кружась, падали с небес, дополняя сияющие белизной, сугробы, легкий мороз рисовал на стеклах машины причудливые узоры. Земля, надежно скрытая под снежным покрывалом, хранила холодное безмолвие, нарушаемое только легким треском наста под колесами приземистого черного «Шевроле» и размеренным шелестом его двигателя. Фары автомобиля, работающие в режиме дальнего освещения, выхватывали из тьмы причудливо выглядящие силуэты покрытых снегом деревьев, неподвижные и кажущиеся застывшими, словно зафиксированными на пленку. Окружающему миру не было дела до страшных событий, произошедших в нем совсем недавно, хотя даже он выглядел испуганно притихшим в ожидании новых страшных происшествий.

Джейсон, сидя в комфортабельном салоне машины, не замечал этого, он даже не смотрел в окно, погрузившись в свои, отнюдь не веселые мысли и бесцельно устремив взгляд вперед, где молча вел автомобиль его водитель. Его разум раз за разом прокручивал, словно калейдоскоп, все то, что обрушилось на главу Центра за последние сутки, не зная пощады его доведенным до предела нервам …

… Сообщение об атаке на Денвер достигло Пека одним из первых, как-никак почти все средства слежения АНБ были на тот момент, так или иначе, ему доступны. Однако первенство не принесло никакой радости: взглянув на яркое пятно на месте многомиллионного города, передаваемое беспристрастной аппаратурой спутников слежения, Джейсон еле устоял на ногах, голова закружилась, лишая ориентации в пространстве, к горлу подкатила тошнота. Все находящиеся в тот момент в центре управления были в ужасе, но им было не дано понять то, что чувствовал в тот момент Джей-Пи, который внезапно осознал, что стал причиной смерти трехсот тысяч человек.

«Если бы ты рассказал правду о магическом мире, возможно, их удалось бы спасти …» — звучало в его голове; эти мысли молотом вламывались в его сознание, заставляя желать только одного: прекращения этой страшной пытки каким угодно способом … В его личном сейфе лежал пистолет — армейский «Беретта» M-9, и Джейсон уже много раз представил, как холодная хромированная сталь ствола касается его подбородка и … Всего лишь одно нажатие на спусковой крючок отделяло его от того, чтобы наконец забыть об этом кошмаре, но … он знал, что не сделает этого. Не потому, что не хватило бы духу, нет, просто он знал, что еще может попытаться сделать хоть что-нибудь, чтобы не допустить повторения подобных событий в дальнейшем.

В попытке унять свой разгоряченный рассудок, он решил попытаться спокойно обдумать сложившееся положение и прикинуть свои шансы на сохранение тайны магии.

Итак, его агентству конец — во всех смыслах. После того, как он не оправдал оказанное ему доверие, начальство АНБ уничтожит Центр, и ничто их не остановит. Из этого очевидно вытекал тот факт, что таким образом, все исследования, проводившиеся там, в скором времени неизбежно попадут в руки помешанных на шпионских штучках оперативников Национального Разведывательного Управления или, что еще хуже, вояк из Пентагона. Этому следовало помешать, если, конечно, это будет иметь значение после того, что должно скоро произойти.

Волдеморт нанес удар, много более мощный, чем они с Картером полагали, и одним ударом вывел Центр из игры, подставил Министерство Магии и Хогвартс, а также отвлек внимание людей от себя самого, по-прежнему оставаясь в тени. Чертов сукин сын! Джейсон, сам этого не осознавая, сжал кулаки, задаваясь безмолвным вопросом: какое же зло надо таить в себе, чтобы решиться на такое. Плюс ко всему, Джей-Пи, несмотря на свой богатый опыт, так и не смог понять, что же за оружие применил Темный Лорд: таких заклинаний Пек раньше никогда не видел и сомневался, что разработанная ими система классификации сможет покрыть и этот случай.

В общем, картина вырисовывалась самая неблагоприятная, но было все же несколько позитивных моментов, дававших повод думать, что не все еще потеряно. Во-первых, по сообщению Картера, Гарри Поттер был жив и здоров, к тому же его ввели в курс дела относительно ситуации, так что они получили нового союзника. Сам Джейсон, если быть до конца искренним, в его помощь не очень-то верил, но считал, что, несмотря на ужасающую мощь Волдеморта, маг, справлявшийся с ним на протяжении стольких лет, имел право на доверие. Кроме того, Кросс сказал, что парень сам обладает недюжинной магической силой, что и продемонстрировал, чуть не разнеся здание в Герефорде.

Вторым событием, давшим Джейсону слабую, но все же надежду стал неожиданный звонок от главы Объединенного Командования Сил Специальных операций Трэвиса Пэкстона, в ходе которого тот сообщил, что хочет видеть Пека в Центре Специального назначения ВВС как можно скорее.

— Нам необходима консультация, которую можете дать только вы. — Так выразился Пэкстон во время этого разговора. — Вам следует прибыть немедленно. Я пришлю транспорт.

— Сэр, я все понимаю, но … — начал, было, Джейсон. — Я не могу покидать центр слежения.

Короткий смешок был под стать манере разговора собеседника.

— Думаю, что за отсутствие на посту на вас никто не обидится …

— Сэр, мы уже почти приехали, — сказал шофер, обращаясь к Пеку. Джейсон вздрогнул: человек за рулем за все время поездки не произнес ни слова. Взглянув вперед, через лобовое стекло, Джейсон понял, что они действительно на месте. Несмотря на то, что он был на авиабазе Кристалл-Флайт всего один раз в своей жизни, он хорошо запомнил это огороженное проволокой и защищенное новейшими электронными системами безопасности место, служившее оплотом для спецопераций военно-воздушных сил США. Если честно, по мере приближения к хлипкой на вид ограде базы он стал даже слегка побаиваться: те немногие, кто знал о существовании этого объекта, поговаривали, что его периметр был дополнен автоматизированными вооруженными платформами, способными самостоятельно находить и уничтожать нарушителей …

Однако, подъехав ближе, Пек обнаружил, что их встречает абсолютно обыкновенное проволочное заграждение и стандартный контрольно-пропускной пункт, где их документы проверили вооруженные солдаты. После того, как были соблюдены все формальности, автомобиль проехал внутрь базы и вскоре остановился у неприметного на вид ангара, возле которого стояла одинокая, закутанная в светлую, еле заметную на фоне снегопада, куртку фигура. Когда Джейсон вышел из машины, шофер дал газу и мгновенно скрылся за углом здания, оставляя Пека наедине с встречающим.

— Добро пожаловать на войну, мистер Пек, — раздался из-под капюшона холодный резкий голос, по которому Джей-Пи сразу же узнал Трэвиса Пэкстона …


* * *


Великобритания, Хогвартс.

Точное местоположение: уточняется.

13 января 2005 года.

19 часов 40 минут по Гринвичу.


Гермиона, Рон, Джинни и по-прежнему ничего не понимающий Терри, сжимающий в руках сумку с радиоприемником, уже приближались к кабинету директора, когда прозвучавший из темноты бокового коридора голос заставил их резко остановиться.

— Стоять! — прошипел Драко Малфой, выходя на свет и направляя на гриффиндорцев палочку. — Сразу предупреждаю, давайте без геройства. Убить вас я, к сожалению, не могу, но покалечить — запросто, так что не злите меня.

— Какого черта, Малфой?! — возмутилась Джинни и двинулась вперед, но сделать еще хотя бы шаг ей не дали: слизеринец молниеносным движением послал в девушку режущее проклятье, которое задело ее плечо по касательной. Короткий вскрик — и на рукаве ее мантии проступило, расползаясь, красное пятно. Издав что-то наподобие рыка, Рон кинулся, было, на противника, но реакция Малфоя поражала воображение; красный луч сногсшибателя настиг его в метре от цели. Уизли отлетел к стене и, с силой ударившись о каменную кладку, замер без движения на полу. Драко, между тем, перевел взгляд на Гермиону, игнорируя Бута, который, впрочем, и не горел желанием противостоять врагу.

— Ну что, Грейнджер, оправдаешь свое звание умной ведьмы или будешь играть в героя, как твои друзья Уизли? — спросил блондин, нацеливая острие своего оружия девушке в голову. Гермиона прекрасно понимала, что находится в крайне невыгодном для битвы положении: будучи под впечатлением от собственных догадок об опасности, грозящей школе, она положила палочку во внутренний карман, не думая о том, что ей придется в ближайшее время ее применить. Для того чтобы достать ее, нужно было время, которого у нее не было. Вот если бы Малфой отвлекся, … но нет, слизеринец внимательно смотрел на Гермиону, держа ее на прицеле.

— Спокойно, Малфой, — тихо проговорила она, лихорадочно пытаясь придумать выход из сложной ситуации. — Что тебе нужно?

— Мне? — Ее противник усмехнулся, и от этой усмешки девушке стало еще больше не по себе. — Мне нужно, чтобы вы не дошли до директора.

В следующее мгновение яркий фиолетовый луч мелькнул в темном коридоре, Гермиона ощутила мощный удар, после чего ее сознание накрыла тьма …

… Довольно чувствительный тычок под ребра заставил ее прийти в себя и глухо вскрикнуть. Несколько секунд после удара Гермиона не могла ничего разглядеть вокруг себя, так как ее глаза не привыкли к темноте, однако вскоре зрение прояснилось, и она увидела вокруг себя каменные стены и сырой, кое-где покрытый мхом пол. Очевидно, Малфой притащил ее в подземелья змеиного факультета, теперь осталось только выяснить, куда именно и только ли ее постигла эта участь. Девушка попыталась встать, но обнаружила, что ее ноги и руки связаны заклинанием: яркие энергетические нити стягивали ее запястья и ступни. В этот момент Гермиону неожиданно настиг второй удар; резко развернувшись, она с изумлением и злостью уставилась на Рона. Тот виновато потупился.

— Прости, я тут пытался выбраться, ну и … Это случайно вышло …

— Если будешь так и дальше «пытаться выбраться», — язвительно заметила Гермиона, — никакой Малфой мне уже будет не страшен, потому что я погибну от твоей руки!

— Эй, вы там! — подала голос Джинни, которая до этого была скрыта от подруги долговязой фигурой брата. — Может, хватит препираться?! Давайте выбираться отсюда! Гермиона, ты знаешь, чем мы связаны?

— Да, — ответила гриффиндорка. — Но у меня нет палочки. Вероятно, Малфой ее забрал.

— Бинго, — ответил Драко, неожиданно показываясь из темноты перед пленниками. — Ты совершенно права, грязнокровка, ваши палочки у меня. И еще раз хочу предупредить вас от необдуманных поступков: я их очень не люблю и реагирую на них весьма болезненно … для тех, кто их совершает.

— Зачем ты это делаешь? — повторила свой недавний вопрос Гермиона. — Чего ты этим добьешься?

— Победы моего Лорда, чего же еще, — улыбнулся слизеринец.

— Сволочь! — хрипло проговорил Рон, злобно глядя на врага. — Только попадись мне…

— И что ты сделаешь, Уизли? — грубо прервал его Малфой. — Лучше заткнись и не действуй мне на нервы. Ладно, вы еще посидите здесь, а я пока пойду и прослежу, чтобы ваши поиски не увенчались успехом. Не скучайте.

— Стой! — крикнула ему вслед Джинни, но Драко быстро скрылся из виду. — Чертов хорек! И что нам теперь делать?

— Не знаю, Джинни, — проговорила Гермиона. — Не знаю…


* * *


— Пойдемте со мной, мистер Пек, — сказал глава SOCOM. — Поговорим в более приятной обстановке, если, конечно, в наших условиях можно об этом говорить.

Мужчины двинулись к входу в ангар, и в этот момент Пек увидел то, что осталось для него незамеченным в первые минуты пребывания на Кристалл-Флайт. Вдалеке, в технической зоне, стояли три стратегических транспортных самолета C-17 «Глоубмастер», чьи огромные стальные туши, окрашенные в неприметный серый цвет, матово блестели в свете дежурного освещения. Приглядевшись, Джейсон заметил, что под брюхом ближайшей к нему машины суетится персонал базы, явно готовя ее к полету. Самолеты этого типа — длиной свыше пятидесяти метров и с дальностью полета без дозаправок почти в 4500 километров — были способны за очень короткое время доставить до шестидесяти тонн груза в любую удаленную точку планеты и были предназначены для десантных операций и снабжения войск США на удаленных театрах военных действий. Все это позволило Джейсону сделать один единственный вывод: военная машина Америки пришла в движение, готовая раскатать врага в лепешку. К сожалению, Пек догадывался, что это был за враг.

Они уже дошли до дверей; войдя в них следом за Пэкстоном, Джей-Пи понял, что его опасения имели под собой реальную основу. Обширное помещение было полно людей. Сновали техники со своим оборудованием, по всей видимости, занимаясь подготовкой диспетчерской к вылету тяжелых транспортников, персонал базы помогал собирать снаряжение в огромные ящики из полимерных пластиков, усиленных углеродным волокном; они затем вывозились наружу, к самолетам. Но не это приковывало внимание Пека, он, не отрывая глаз, смотрел на тех, кому это снаряжение было предназначено. Они стояли достаточно плотной группой в дальней части ангара; облаченные в специальные грязно-белые маскировочные костюмы, призванные скрыть фигуры своих владельцев в зимних условиях, бойцы готовили оружие, также скрытое маскировочными чехлами, и проверяли оборудование. Джейсон, часто общавшийся с представителями различного рода спецподразделений, без труда узнал в этих мужчинах бойцов Первого Оперативного отряда Командования Сил Специального Назначения, именуемого «Дельта». «Дельта Форс», созданный в конце семидесятых годов, был подразделением, выполнявшим самые сложные спецзадания в различных уголках мира, и предназначался для борьбы с терроризмом и проведения диверсионных операций в тылу противника. Джейсон оценил количество солдат отряда как близкое к сотне, и не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, для чего их здесь собрали.

— Что, впечатляет, мистер Пек? — раздался голос Трэвиса Пэкстона, о котором Джейсон на некоторое время совершенно забыл. — Я и сам чувствую себя не в своей тарелке. Их редко используют так масштабно.

— Да … — задумчиво пробормотал Пек, затем, осознав, что ему не стоит показывать свою осведомленность о целях операции, продолжил. — А для чего они здесь?

— Как для чего? — удивился Трэвис, оглядев собеседника. — Для уничтожения напавших на нас магов, естественно …


* * *


Сидя в полутемном, освещаемом всего несколькими факелами, подземелье, Рон уже потерял счет времени. С одной стороны, его внутренние, биологические часы, подсказывали, что они находятся в плену у Малфоя не так уж и долго, возможно всего несколько часов. Однако утверждать наверняка Уизли не брался: у Гермионы возникло подозрение, что слизеринец применил к ним какие-то специальные чары, дезориентирующие нервную систему и нарушающие таким образом привычное восприятие окружающей действительности. Вообще, несмотря на банальность устроенной врагом ловушки, выбраться из нее до сих пор не представлялось возможным: магические путы противились любым попыткам хотя бы немного ослабить их, еще сильнее затягиваясь на запястьях, а без волшебных палочек невозможно было применить контрзаклятье.

— Чертова скотина! — в сердцах воскликнул Рональд после очередной неудачной попытки освободиться. — Ну, Малфой, попадешься ты мне! Голыми руками придушу, даже палочка не понадобиться!

— Спокойно, Рон, — сказала Джинни, завозившись в темноте неподалеку. — Этим ты делу нисколько не поможешь.

— Да? — возмутился ее брат, которому в данный момент остро недоставало кого-либо для вымещения своего праведного гнева. — А ты что, помогаешь нам в этот момент? Чем это, интересно?

— Я пытаюсь найти что-нибудь, какое-нибудь подручное средство, — последовал ответ. — Что-нибудь, что поможет нам снять эти оковы.

— Подручное средство? — Голос Уизли, раздающийся из густой тени буквально сочился сарказмом. — Думаешь ножницами связывающее заклинание преодолеть? По-моему, ты уже здесь слишком долго здесь сидишь …

— Да заткнись ты!

— Помолчите оба! — внезапно воскликнула Гермиона, и что-то в ее голосе заставило остальных немедленно исполнить это требование. — Прислушайтесь.

На несколько минут воцарилась тишина, нарушаемая лишь легким дыханием пленников. Рон изо всех сил пытался уловить хоть какой-нибудь звук, доносившийся из подземелья, и хотя сначала ему не удалось услышать ничего, кроме капающей где-то неподалеку воды, вскоре, балансируя на грани чувствительности его восприятия, из сырого сумрака донеслись чьи-то шаги.

— Слышите? — выдохнула Гермиона, стараясь сделать так, чтобы вопрос услышали только ее друзья.

— Да, — подтвердила Джинни. Рон молча кивнул, но в следующую секунду, осознав, что девушка не может этого видеть, произнес:

— Слышу.

Шаги, между тем, приближались: очевидно, человек, кто бы он ни был, направлялся прямо к импровизированной темнице.

— Как вы думаете, это Малфой? — раздался голос Терри, про которого троица совсем позабыла. Гермиона, неуклюже повернувшись, чтобы определить, где находится ее товарищ, проговорила:

— Думаю, он. Кто еще может знать об этом месте?

— Тогда предлагаю план, — продолжил Бут после небольшой паузы. — Я окажусь ближе всех к нему, когда он подойдет, и мне почти удалось встать на ноги. Как только он приблизится, я попытаюсь свалить его, мы заблокируем его своим весом, и кто-нибудь попробует взять его палочку. Как вам?

— Терри, — начал Рон. — Знаешь, это самый безумный план, который я когда-либо слышал. Слишком много если, ничего конкретного … Но черт побери, он мне нравится!

Вскоре гриффиндорцы уже заняли позиции возле предположительной точки входа Малфоя — массивной двери, которая обнаружилась в стене их темницы. Терри, насколько могла судить Гермиона по расплывчатому, еле заметному в свете единственного коптящего факела, силуэту, стоял, прислонившись к косяку сбоку от проема, в готовности напасть. Рон и Джинни были рядом, ожидая команды. Шаги становились все более отчетливыми, и через некоторое время зазвучали совсем рядом. Затем вдруг последовал глухой удар, и послышался до боли знакомый ученикам голос.

— Вот черт! — ругнулся за дверью Невилл Лонгботтом …


* * *


В голове Джейсона все происходящее просто не укладывалось: Пэкстон, глава мощнейшей государственно-боевой структуры знает о существовании магии! Причем говорил он об этом так спокойно, словно речь шла о чем-то совершенно обыденном, вроде прогноза погоды. Нет, этого просто не могло быть, это совершенно невозможно! «Спокойно, Джей-Пи, — обратился Пек сам к себе. — Это просто кошмар, все это один сплошной ночной кошмар. Скоро ты проснешься, и все закончится». Однако его иллюзии быстро рассеял глава SOCOM, тронувший его за плечо.

— Мистер Пек, с вами все в порядке? — с ноткой беспокойства в голосе спросил он. — Вы плохо себя чувствуете?

Джейсон взглянул собеседнику в глаза и, убедившись в том, что эта встреча не предмет воображения, быстро ответил:

— Нет, сэр, все в норме. Я просто … несколько удивлен вашим заявлением.

«Знал бы он, насколько я удивлен! — подумал глава Центра Контроля над Альтернативными Угрозами. — Так, ладно, теперь надо играть до конца. Попробуем выяснить, что конкретно он знает».

— Что же вас так удивляет, мистер Пек? — с усмешкой поинтересовался Пэкстон, продолжая идти вдоль ангара и разглядывая приготовления солдат спецотряда.

— Ну, как же! — Джей-Пи бесхитростно взглянул на него. — Вы говорите о магии … Разве это не просто сказочка для детей, сэр?

В этот момент Трэвис резко остановился, так, что Джейсон по инерции налетел на его широкую спину. В этот момент, взглянув начальнику Командования в глаза, Пек понял, почему именно этот человек занимает такой высокий пост: в глубине его зрачков вспыхнул почти незаметный даже в полутьме служебного помещения стальной огонек, смесь решимости и холодной безжалостности настоящего профессионала, встретившего новичка, намеревающегося попытаться переиграть его на собственном поле. Джейсону показалось, что этот взгляд пронзил его насквозь, лишая возможности, и что самое главное — желания сопротивляться.

— Мистер Пек. — Слова были сказаны очень тихо, но Джей-Пи показалось, что они громом прогремели по помещению. — Ситуация очень и очень серьезна, и я не намерен играть с вами в игры. Будьте добры, не оскорбляйте мой разум и мой опыт работы подобными попытками обмана. Мы знаем, что к нападению на Денвер причастны магические силы, и мы нанесем им ответный удар. Вас пригласили для консультации по особенностям атаки магически защищенных крепостей, поэтому извольте нам в этом помочь и прекратите строить из себя идиота!

«Черт, вот как, наверное, чувствует себя боксер, проигрывающий схватку на ринге, — подумал Джейсон, отшатнувшись. — Удары так и сыплются на тебя, не давая опомниться. Что ж, очевидно, убедить его не удастся. Но откуда же он узнал? Откуда?!»

— Итак, мистер Пек, — снова заговорил Пэкстон. — Вы поможете или останетесь в стороне, утверждая, что ничего не знаете? Дадите себе самому шанс реабилитироваться после провала, или вернетесь в доживающее последние часы агентство?

Пек болезненно скривился: Пэкстон первым прямо сказал, что его винят в гибели людей в Денвере. Даже в разговоре с президентом эта мысль так и не прозвучала, хотя в голосе однофамильца главы SOCOM явно звучало разочарование и злость, и вот теперь обвинение брошено ему прямо в лицо. Что ж, он сам считал, что заслужил наказания. Но … теперь отступать нельзя ни в коем случае! Он должен попытаться убедить Пэкстона оставить Хогвартс и Министерство Магии в покое и, если получится, вообще отговорить их от вступления в эту войну. Он знал, чем вся эта затея, в конце концов, завершится, и намеревался предотвратить это. Тяжело вздохнув, Джейсон выпрямился и, взглянув в глаза собеседнику, сказал:

— Хорошо, сэр, я постараюсь помочь вам советом. Мой совет таков: не лезьте в это дело. Здесь задействованы силы, которые выше вашего или моего понимания, мы просто не в состоянии хоть что-нибудь противопоставить им.

— Не надо меня пугать, мистер Пек, — холодно ответил Пэкстон. — В нашем распоряжении лучшие люди и техника …

— Которые ни черта вам в этом деле не помогут! — сорвался Джей-Пи. — Я знаю, насколько хороши ваши бойцы из «Дельты», прекрасно знаю о том, что вы обладаете передовыми технологиями, но поймите, они не способны противостоять магам. Ваше подразделение, сколь бы многочисленно оно ни было, сметут, как пушинку. Вы посылаете людей на верную смерть!

В этот момент Джейсону показалось, что он сходит с ума: ему почудилось, что в полумраке на лица главы Командования мелькнула легкая улыбка.

— Вы в корне неправы, мистер Пек, — сказал Трэвис, подходя к стальной двери в стене ангара. — Я никого не посылаю на смерть. Подразделение, которое будет идти в авангарде наступления, обеспечит нам надежное прикрытие.

— Как вы не понимаете! — воскликнул Джейсон. Этот упрямый придурок просто не хотел осознавать, с чем имеет дело! — Кто бы ни входил в этот ваш передовой отряд, они погибнут так же, как и остальные!

— О, в этом, мистер Пек, я сильно сомневаюсь, — сказал командир SOCOM и открыл очередную дверь…


* * *


Гермиона замерла, не веря своим ушам: неужели им повезло? Рассчитывая силу своего голоса так, чтобы человек за дверью точно смог ее услышать, она спросила:

— Невилл? Это ты?

Снова на несколько секунд воцарилась тишина, затем послышался несколько неуверенный голос Лонгботтома.

— Гермиона?

— Да, Невилл, это я, — облегченно выдохнула девушка, и в этот момент Рон, успевший подобраться к двери поближе, тоже вступил в разговор.

— Слушай, Невилл, никогда не думал, что скажу эти слова искренне, но я чертовски рад тебя видеть! Вытащи нас отсюда, чтобы мы могли найти и придушить эту слизеринскую змею!

— Рон? — еще более удивленно спросил гриффиндорец, после чего, немного помешкав, продолжил. — А … где вы находитесь?

— Невилл, ты стоишь прямо перед дверью, — пояснила Гермиона. — Разве ты ее не видишь?

— Понимаешь, у меня … с палочкой что-то не так, — почти жалобно ответил Невилл. За преградой послышался его вздох. — Я не мог осветить себе дорогу и заблудился. Я даже не знаю, где конкретно нахожусь.

— Ну и послал же нам Мерлин спасителя … — фыркнул Терри, но Гермиона, не обратив на это замечание никакого внимания, вновь обратилась к однокурснику.

— Невилл, слушай меня. Ориентируйся на мой голос, ладно. Мы прямо за дверью, попробуй ее открыть.

— Хорошо, — последовал ответ, и сразу же после этого прозвучало заклинание. — Alohomora!

Ничего не произошло; дверь даже не шелохнулась. Рон со злостью чертыхнулся, но Джинни прервала его.

— Невилл, тут, похоже, защита от стандартных отпирающих заклинаний. Попробуй еще что-нибудь.

На этот раз пауза несколько затянулась, давая повод думать, что гриффиндорца несколько обескуражило постоянно увеличивающееся количество заключенных.

— Джинни? Ты тоже здесь?

— Да, Невилл, пожалуйста, попробуй еще раз.

— Хорошо, приступаю. — В этот момент всем, кто находился в подземной тюрьме, показалось, что за дверью находится кто-то другой: таким собранным и жестким прозвучал ответ Лонгботтома. Однако, несмотря на это, Рон, понизив голос, предложил:

— Ребята, давайте на всякий случай отойдем подальше. Мало ли что может случиться …

— Да ладно тебе, Рон! — фыркнула его сестра. — Невилл все сделает как надо.

— Я согласен с Роном, — отозвался Терри, и парни быстро отползли подальше. Джинни намеревалась уже отчитать их за глупое, по ее мнению, отношение к однокурснику, но почувствовав, как Гермиона тоже начинает отходить, со вздохом последовала за ней. Оказалось, что это было сделано как нельзя вовремя: в темноте послышалось заклинание Reducto, и дверь, вопреки здравому смыслу и действию заклятья, разлетелась в щепки, обдав пленников дождем обломков дерева. Глухой гул прокатился по подземелью.

— Лонгботтом, какого дьявола ты творишь?! — накинулся на товарища Рон, когда тот осторожно вошел внутрь камеры. — Ты угробить нас хочешь? Мог бы тогда просто уйти, черт!

— Простите… — тихо проговорил Невилл. — Я не знаю, почему так вышло, у меня … палочка не в порядке …

— Да ладно, Невилл, все в порядке, — тепло произнесла Джинни. — Спасибо тебе. Гермиона, теперь освободишь нас?

Вскоре захваченные в плен гриффиндорцы стояли на ногах, свободные от магических пут. Рональд, размяв затекшие запястья, подошел к Невиллу, и, хлопнув его по плечу, заявил:

— Извини, Невилл, я просто на взводе, сам понимаешь. Хорошая работа.

— Спасибо. — В следующий момент Лонгботтом вообще страшно смутился, так как Джинни и Гермиона подошли к нему и по очереди поцеловали его в щеку. Стоявший неподалеку Бут усмехнулся, глядя на товарища, и тут …

— О, как трогательно, — язвительно проговорил Драко Малфой, входя в помещение и становясь у двери, блокируя выход. — Герой Гриффиндора Лонгботтом! Круто! Неудивительно, что ваш факультет всегда проигрывает!

— Советую тебе помолчать, хорек, — резко ответила Гермиона, нацеливая палочку Невилла на слизеринца. — Одно движение, и я стреляю.

— Я уже боюсь, — насмешливо ответил блондин, складывая руки на груди и с каким-то странным интересом уставившись на образованную его оппонентами защитное построение: Терри и Рон прикрыли собой Гермиону, как единственного вооруженного члена команды, а Невилл быстро задвинул Джинни себе за спину. — Какая самоотверженность! Только вам это не поможет … Знаете, я даже отдам вам ваши палочки. Так будет гораздо веселее.

В следующее мгновение, пока гриффиндорцы еще даже не успели вникнуть в смысл сказанного врагом, Малфой сделал молниеносное движение рукой, одновременно метнувшись в сторону. Луч заклинания Гермионы пролетел в сантиметре от него, когда слизеринец швырнул в их сторону несколько волшебных палочек, одновременно извлекая свою. Залп из последовательно выпущенных сногсшибателя и обезоруживающего заклятья ударил в центр импровизированной боевой группы, заставив ее участников разделиться. Возникла заминка, в ходе которой Малфой скрылся за дверью, сжимая медальон отца.

— Очнитесь ото сна и подчинитесь моей воле, — прошептал он, поднеся украшение к губам. — Fobos Fidelis est…

— Этот самонадеянный болван действительно отдал нам палочки! — весело заявил Терри, подняв оружие с пола. — Совсем сбрендил, похоже.

— Верно! — усмехнувшись, подтвердил Уизли. — Учеба на Слизерине плохо на мозги влияет.

— Я так не думаю… — прошептала Гермиона. В ее голосе слышался неприкрытый страх, и все остальные повернулись туда, куда она смотрела. В камеру снова вошел Драко Малфой, держа в руках какой-то предмет, от которого исходило яркое белое свечение. И в свете этого странного артефакта стало видно, что их противник отбрасывает не одну тень, как должно было быть в такой ситуации, а четыре. Причем эти тени двигались независимо от него, надвигаясь на гриффиндорцев.

— Вам конец … — зловеще проговорил Малфой.

— Это мы еще посмотрим! — выкрикнула Джинни и выпустила в него Stupefy. Дальше произошло нечто совсем необычайное: одна из теней метнулась наперерез красному лучу и поглотила его, не дав попасть в цель. Драко засмеялся.

— Глупая девчонка! — сказал он, повысив голос. — Сейчас ты умрешь. Вы все умрете!

Словно повинуясь неведомому приказу, из теней, скользящих по стенам, вырвались облаченные в черные одежды фигуры. Двигаясь с необычайной быстротой и грацией хищников, войны обступили учеников, обнажили странного вида клинки, состоящие из колышущегося черного тумана, и встали в боевые стойки. Глаза на скрытых масками лицах засветились демоническим огнем. Малфой-младший кровожадно улыбнулся.

— Вперед!..


* * *


Помещение, в которое вошел Джейсон вслед за своим спутником, по размерам не уступало предыдущему, однако там было значительно темнее, поэтому в первый момент Джей-Пи потерял способность ориентироваться в пространстве. Это, вкупе со злостью на непрошибаемого никакими доводами главу Командования, заставило его вновь предпринять попытку.

— Сэр, при всем уважении, я еще раз повторюсь, что никакое ваше оружие не в силах выиграть эту битву. Понимаете, никакое!

— Уверены? — с нескрываемой насмешкой спросил Пэкстон.

— Да! — почти прокричал Джейсон. — И вы просто идиот, если не понимаете …

Дальнейшие слова застряли у него в горле, так как в этот момент в ангаре вспыхнул свет, и глазам начальника Центра предстало такое, что он просто был не в силах что-либо сказать. В этом помещении также готовились к предстоящей операции: ходили техники, готовилось к погрузке оборудование, но … Джейсон узнал эти приборы. Детекторы кси-излучений, системы слежения за кси-диапазоном, аппаратура магического подавления: все новейшие достижения Центра были представлены здесь. А дальше … дальше было то, что вновь заставило Джейсона подумать о кошмарном сне. В зале находились его бронекостюмы; около пяти десятков «Анубисов», в которые уже облачились солдаты. Пека окружали привычные для него «мускулистые» торсы скафандров, боевые визоры шлемов, чье синее свечение теперь казалось ему чрезвычайно пугающим. Каким-то образом работа всей его жизни, проект, который он всеми силами защищал, попал в руки Пэкстона. Это означало конец мирной жизни на планете.

— Что вы теперь скажете, мистер Пек? — довольно поинтересовался Пэкстон. — Я до сих пор кажусь вам идиотом?

— Но … — Джейсон постарался хоть что-нибудь сказать, но из его рта послышалось только еле слышное хрипение. Он усилием воли смог справиться с собой и продолжил. — Но как?

— Хороший вопрос, — улыбнулся Трэвис и кивнул куда-то вглубь ангара. Джейсон проследил за его взглядом и обомлел: из темноты к ним шел … Картер. Он деловито просматривал какие-то отчеты, осматривал бойцов в GF-500, давая по пути какие-то рекомендации, в общем, утверждать, что он находится здесь по чистой случайности, было бы невозможно. Вскоре Кросс приблизился к ним, и остановился как вкопанный, заметив своего друга. Однако ученому удалось преодолеть себя намного быстрее. Он зло посмотрел на главу Командования.

— Черт вас возьми, Пэкстон, вы же сказали, что не будете втравливать его в это! — возмущенно проговорил он. — Вы обещали оставить его в покое!

— Ситуация изменилась, — невозмутимо среагировал Трэвис. — Он нам нужен. И вы, Кросс, должны убедить его помочь нам. Приступайте.

Высказав это безаппеляционным тоном, Пэкстон развернулся и исчез из виду.

«Ублюдок!» — крикнул ему про себя Картер, и повернулся к Джейсону, который по-прежнему смотрел на своего товарища. — Джей-Пи, послушай …

— Нет уж! — Оцепенение прошло, и волна злобы захлестнула Джейсона. — Мне не о чем с тобой говорить! Ты продался Пэкстону, и поставил этим весь мир на край пропасти. Теперь разбирайтесь с этим сами, я вам не помощник!

С этими словами Пек повернулся и направился к выходу из ангара. Картер понимал, что сейчас уговорами он ничего не добьется, и, скрипя сердце, принял решение: друга надо, во что бы то ни стало остановить, даже если их дружба падет жертвой этого поступка. Он должен был узнать … Кросс огляделся и звонко свистнул, привлекая внимание бойцов спецотряда.

— Эй, парни, остановите его!

Прежде чем Джейсон успел развернуться, услышав этот приказ, несколько бойцов, огромными прыжками преодолели разделявшее их расстояние и заблокировали выход. Раздались щелчки затворов, засверкали лазерные целеуказатели, и через мгновение Джей-Пи понял, что выйти ему так просто не удастся: на него были нацелены стволы как минимум десяти солдат. Впрочем, это было не главным; столкновение со спецназовцем в GF-500 пугало много больше…

— Прости, Джейсон, — тихо сказал Картер, подходя ближе. — Я не могу дать тебе просто так уйти. Ты должен меня выслушать.

— Как будто у меня есть выбор! — огрызнулся Пек, и пошел следом за ученым.


* * *


Атака была стремительной: неизвестные сорвались с мест и ринулись к гриффиндорцам, занося клинки для ударов. Один из ниндзя резко взмыл в воздух, намереваясь обрушиться на группу учеников сверху.

— Огонь! — рявкнул Рон, вскидывая палочку. Его примеру последовали все, кроме Гермионы, которая, мгновенно побледнев, вскликнула:

— Нет, стойте!

Было уже поздно: четыре луча устремились каждый к своей цели. Буквально через долю секунды предостережение девушки стало понятно; неведомые бойцы пропали в тенях, вызванных к жизни проклятьями студентов, и только один из них, настигнутый сногсшибателем Невилла, откатился к стене, чтобы тут же снова встать в стойку. Гермиона же, разбив их группу на две части, быстро повернулась к стене, которая до этого была за их спинами.

— Explosio! — выкрикнула она, взмахивая палочкой, как оказалось, весьма вовремя. Кусок каменной кладки разлетелся как раз в тот момент, когда из него стали появляться темные силуэты. Взрыв разбросал их в стороны, что дало гриффиндорцам возможность перегруппироваться.

— Что это за твари? — выкрикнула Джинни, пытаясь сориентироваться в облаке пыли, поднятой обрушением стены.

— Это войны клана Фобоса, — ответила Гермиона, сосредоточено вглядываясь во тьму, силясь заметить движущиеся к ним фигуры. — Я читала о них. Это порождения темной магии, они способны перемещаться в тенях. Заклятия, которые мы выпускаем, их создают, этого нельзя допускать.

— И что же нам делать? В рукопашную с ними драться? — поинтересовался Рон.

— Осторожно! — предупредил Невилл, и в тот же миг Терри взмахнул палочкой.

— Inflameo! — Огненная баррикада отрезала двух бойцов клана. Рон в этот момент еле избежал удара мечом от другого, его спасло заклинание Невилла, сбившее нападавшего с ног.

— Спасибо, — прохрипел Уизли, а затем вдруг вскинул оружие, произнеся:

— Accio Малфой!

Что-то пролетело над головами друзей и мягко ударилось о стену, послышался стон боли. Воспользовавшись заминкой, Невилл сделал свой ход: направив оружие на слизеринца, он выкрикнул:

— Lumos Maxima! Ребята, присоединяйтесь! В круг, быстрее! Пусть тень останется только за спиной Малфоя!

Еще три заклинания прозвучали одновременно, уничтожая тьму и оставляя неосвещенный участок только за фигурой поднявшегося с пола Драко. Джинни держала его на прицеле. В этот момент из единственной оставшейся тени появились войны клана и, обступив предводителя, застыли в ожидании команды.

— Глупцы, — произнес Малфой. — Вас это не спасет.

— Еще посмотрим, Малфой, — холодно ответила Гермиона. — Отходим.

Группа гриффиндорцев медленно скрылась в дверном проеме. Клановцы дернулись, было, чтобы продолжить погоню, но Драко жестом остановил их.

— Они далеко не уйдут, — сказал он. — Выхода отсюда нет, и скоро мы их найдем.

Слизеринец достал из кармана маленький изящный свисток, и вскоре едва слышный человеческому уху писк разнесся по подземелью. Спустя десять секунд раздался рык, и на пол рядом с Малфоем приземлились два криттера. Огромные ящеры защелкали хвостами по полу, яростно клацая зубами.

— Крэбб, Гойл, — обратился к ним блондин. — Найдите их.

Монстры повели мордами, шумно всасывая воздух, и буквально через секунду с ревом скрылись в темноте. Драко провел ладонью по поверхности медальона; вспыхнувший свет поглотил воинов клана, превратив их в безмолвные темные фигуры на стене.

— Они приведут вас к добыче, — обратился к ним их повелитель. — Идите и убейте их.

Тени метнулись к выходу и пропали из вида, а сам Драко не спеша последовал за ними.


* * *


— Итак, — начал Джейсон, оказавшись в небольшом кабинете по соседству с ангаром, который занимал Картер, — каков нынче мой статус. Я пленник? Или арестован?

— Не глупи, Джей-Пи, — болезненно поморщился Картер. — Ты же знаешь, что у меня просто не было выбора, мне пришлось остановить тебя. Ты должен узнать правду…

— Какую правду, Картер? — вновь стал выходить из себя Пек. — То, что ты предал меня и Центр, я уже знаю!

— Предал? — Голос Кросса стал холоден как лед. — Значит, ты так себе это представляешь? А знаешь ли ты, благодаря кому ты и твой Центр еще на государственной службе? Скажи, ты и правда думал, что в те времена, когда нас хотели к чертовой матери закрыть, нас спас счастливый случай, твой или мой авторитет? Ни черта подобного! Нас спас я и мое, как ты выразился, «предательство»!

Переведя дух, Картер продолжил.

— Чтобы сохранить нам всем работу и дать возможность и дальше стоять на страже нашего мира, я договорился с Пэкстоном на новые образцы вооружений. Сначала я хотел продинамить его, но этот сукин сын не так прост. Мне пришлось, понимаешь, пришлось показать ему «Анубис». Он был в восторге, и сразу же выбил для нас дополнительные средства на исследования…

— Что-то я ни цента из этих средств не видел…

— Ты и не должен был. Они были на тайных счетах, никто не должен был знать про эту финансовую операцию. Все было провернуто через какую-то теневую финансовую компанию на Каймановых островах и списано в раздел «дыр» бюджета.

— Это значит … — начал Джейсон.

— … что о наших достижениях и магии никто кроме Пэкстона и его ближнего окружения не знает. Они сразу же начали готовить отряд для управления GF-500, набирая бойцов из «Дельты», спецназа морской пехоты и так далее, но эти ребята настоящие профи, они не станут болтать почем зря, ты же знаешь.

— Что-то не верится, что Трэвис оставил такое в тайне, — покачал головой Джейсон. — Разве он не должен был сообщить об этом…

— И потерять контроль над самым совершенным оружием на планете? — Картер усмехнулся. — Плохо же ты его знаешь. Он никогда так не поступит.

— Ладно, а как насчет этой операции? Даже ему не под силу сохранить ее в тайне.

— А это и не нужно. Операция санкционирована президентом, а Пэкстон не обязан докладывать, как он собирается ее проводить. Выбор оружия — только его прерогатива. А обеспечить секретность переброски второго оперативного отряда ему под силу…

— Второго оперативного отряда? — не понял Джей-Пи.

— Его так назвали по аналогии с «Дельтой», — объяснил Кросс. — Где первый, там и второй, не находишь?

Картер подошел к окну кабинета и высоты в пять метров окинул взглядом ангар, где заканчивали приготовление солдаты, облаченные в GF-500. Загадочный огонек вспыхнул в его глазах.

— Это и есть венец нашей работы, Джей-Пи, — тихо сказал он. — Второй оперативный отряд «Гамма» во всей красе…

— Эй, Картер, — прервал мечтательный монолог своего друга Джейсон. — Хочу напомнить тебе, что этот твой «венец» намеревается атаковать ни в чем не повинных людей. Детей, Картер. Это ты понимаешь? Не знаю, как там дело пойдет, но вы атакуете не ту цель.

— Не факт, Джейсон, — мрачно отозвался Кросс. — В последнее время сообщения из того района очень тревожные. Недавно там погиб британский самолет-разведчик и весь его эскорт. Их атаковали уже из точки в самой школе. Вряд ли Волдеморт смог бы такое устроить. Если только …

— Если только что? — задержав дыхание, спросил Джейсон.

— Если только Хогвартс не пал, — заключил Картер. — В таком случае мы обязаны его уничтожить, как источник опасности.

— Нет, Картер! — Джейсон вскочил на ноги и схватил Кросса за плечи. — Ты же знаешь, это не так. Это не может быть так.

— Я не так в этом уверен, дружище, — грустно выдохнул ученый. — В крайнем случае, если мы ошибаемся, они просто проведут разведку и отойдут на позиции.

Джейсон медленно отошел к окну, отпустив Картера. Оглядев еще раз всю ту мощь, что собралась под началом Командования, он покачал головой, сомневаясь, что в случае, который описал Картер, Пэкстон даст своим людям приказ на отступление. В этот момент ему показалось, что пол под ним слегка дрогнул; сначала он списал это на усталость, но вскоре глухой стук повторился, и вместе с полом дрогнуло, звякнув, стекло.

— Что, черт побери, происходит? — спросил Джейсон, повернувшись к товарищу, и перед ним предстало виноватое лицо Картера.

— Есть еще кое-что, о чем ты не знаешь, — сказал он. — После того, как ты предложил ту схему питания для полетного модуля и PAR, я нашел, что она очень неплохо подойдет для расконсервации одного давнего проекта. Его кодовое обозначение — «Сэт».

— Бог разрушения? — уточнил Джейсон и, получив утвердительный кивок, продолжил. — Что же они решили так назвать?

— Смотри сам, — последовал ответ, и Пек посмотрел в окно. Там, внизу, под аккомпонимент все нарастающего гула ударов, из темноты надвигались два огромных силуэта. Когда они вышли на свет, Джейсон в очередной раз за сегодняшний день застыл на месте, не в силах произнести ни слова.

В центре ангара стояли два гигантских боевых робота; словно сошедшие со страниц фантастических романов, машины возвышались над солдатами, едва не касаясь опорных балок здания. Джейсон прикинул их размеры; выходило, что их рост составлял около восьми метров. Очертания стальных туловищ отдаленно напоминали человеческие, исключение составляли только ноги, «колени» которых сгибались в обратную сторону, головы, которых, собственно, вообще не было. Они были заменены блоком датчиков и оптических систем.

— Боже всемогущий… — прошептал Джейсон, глядя на ужасающее творение человеческого гения.

— Прошу любить и жаловать, это GFAV-1, — сообщил Картер, любуясь реакцией друга. — Можешь называть его «Сэт», он не обидится. Этот малыш экипирован теми же системами, что и «Анубис», только во много раз мощнее, так что магия ему не страшна. Добавь к этому мощную броню, и получишь почти неуязвимый ходячий танк. Его проходимость, согласно испытаниям, превосходит аналогичные показатели у «Абрамса» в 4 раза.

— Черт побери… — сказал Джейсон, продолжая изучать страшные машины. Картер не врал насчет ходячего танка: вооружению «Сэта» можно было позавидовать. На одном из роботов, на правой «руке», был установлен крупнокалиберный пулемет GAU-19 — трехствольная автопушка схемы Гатлинга скорострельностью в 1000 выстрелов в минуту, на плечах красовались дула гранатометов, а в другой «руке» он держал какое-то орудие, опознать которое Джейсону так и не удалось. Второй член этой команды был экипирован не хуже: массивное семиствольное 30-миллиметровое орудие GAU-8A и комбинированная ракетно-гранатометная установка грозно ощетинились стволами с корпуса и «рук» робота.

— Это наш большой братик, — сказал Картер, глядя на того же «Сэта», что и Пек. — Гранаты нескольких типов, в том числе термобарические и зажигательные, плюс противотанковые ракеты. В общем, крутизна немереная…

— А что вон у того? — спросил Джей-Пи, указав на так и не опознанный им ствол у первого робота.

— Ах, это, — улыбнулся Картер. — Ты будешь мной гордиться. Это PAR.

— Что?!

— Да, именно так, это наша с тобой плазменная штурмовая винтовка, только в несколько увеличенном варианте. — Кросс посмотрел на друга. — Именно твоя схема питания сделала это возможным, Джей-Пи.

— И теперь я корю себя за то, что изобрел ее, — выдохнул Джейсон.

— Почему? — не понял Картер.

— Черт, приятель, глядя на все это, — Джейсон обвел периметр ангара, — ты по-прежнему веришь, что они в каком-либо случае отступят?

— Мистер Пек … Джейсон, если честно, мне очень жаль, что вы до сих пор такого нелестного мнения обо мне, — прозвучало из дверей, и в кабинет тихо вошел Пэкстон.

— Сэр, — твердо произнес Джейсон. — Я просто считаю, что такое оружие может принести очень много бед.

— Согласен, — без колебаний согласился Трэвис. — Но дело ведь не в оружии, не так ли, дело в том, у кого оно в руках. А я, поверьте, не горю желанием устраивать Апокалипсис.

После этого глава Командования Сил Специальных Операций улыбнулся и добавил:

— Мне ведь всего год остался до пенсии…


* * *


Когда Гарри появился в штабе Ордена Феникса, его встретило около десятка магов с явным намерением сразу же пристрелить. Только острая реакция и мощный щит спас Поттера от неминуемой гибели, после чего один из волшебников, Кингсли, узнал Избранного.

— Гарри, мы рады, что ты жив! — искренне сказал волшебник, пожимая юноше руку. — Хоть одна хорошая новость…

— А что такое? — насторожился Гарри.

— Поисковые группы нашли только двоих человек из штурмового отряда ордена, — грустно вздохнул Кингсли. — Гарри … Аластор погиб…

— Что?! — Гарри не поверил своим ушам. Нет, этого просто не могло быть! Самый опытный Аврор Англии Грозный Глаз погиб… — Как?

— Их ждала засада в тоннеле. Это была просто бойня…

— А Люпин? — задал вопрос Гарри, боясь услышать, что еще один близкий ему человек погиб в этой войне.

— Ремус жив, — ответил Кингсли. — Он пока без сознания, но его состояние стабилизировалось. Еще кое-что … Гарри, твои друзья пропали.

— Что? Когда? — Поттер похолодел, услышав это. Рон, Гермиона… Только не это…

— Они исчезли около семи часов назад. Альбус уверен, что они в школе, так как наложены специальные чары, и аппартировать даже за защитным периметром нельзя. Но … их до сих пор не нашли.

— Я должен попасть в Хогвартс! — вскинулся Гарри.

— Постой, перемеситься тебе не удастся, — удержал его Кингсли. — Я же говорил про чары. Единственный выход — пробираться своим ходом.

Гарри задумался. Он полетит — это ясно, но вопрос в том, куда ему двигаться. Он ни разу не задумывался об истинном местоположении школы.

— Куда мне лететь? — требовательно спросил он; в ответ на это Кингсли дал ему компас.

— Он заколдован так, чтобы привести к Хогвартсу, — сказал маг. — Удачи…

Через минуту из лондонского квартала, подняв тучу снега, вверх взмыл темный силуэт.

Глава опубликована: 22.05.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 55 (показать все)
как здорово!! очень ждала продолжение! спасибо))
Ух.
Просто ух. Когда фик только выложили, я прочитал пролог, оценил мощность, но сама затея мне показалась странной и несъедобной. Искренне прошу прощения за такую глупую мысль. У Вас и вправду, "Золотое перо", уважаемый CrossFire. Затягивает - не оторвешься. Интересно, сколько труда и времени Вам стоила сия невероятная работа...
Это всё, конечно, офигенно интересно, но при мысли о том, что драконы летают на свехзвуке и играючи расправляются с новейшими истребителями у меня взрывается мозг.
Но фанфик всё равно отличный. Удачи :)
Суперский фик, один из лучших гп\гг
сначала читается немного инертно, но потом затягивает, а сиквел выше всяких похвал
Увлекает! И спасибо за нормальный финал
автору РЕСПЕКТ!!!! теперь этот фанфик один из моих самых любимых!!
в целом фик хорош,но... Магический мир у автора получился гораздо хуже маггловского. Скомкано все как-то. Лучше было бы переделать вообще этот фик в ориджинал, потому что, по сути, гарри поттера самого здесь маловато)) Боевые действия, куча всевозможного оружия вышли хорошо)) а при прочтении финальной битвы вообще появилось желание сделать экранизацию фика...шикарный бы получился боевик! И еще... Автор,наверное, фанат "Форсажа"?))) Брайан О'Коннор это уже слишком)))
Написано почти хорошо, но это скорее оридж, чем фанфик. Маггловский мир довольно интересен, а вот магический... Идиотизм с первых же глав. Гарри знает "великое светлое заклинание", а куча авроров и фениксовцев, десятилетия сражающихся с ПСами - нет. И это при полном отсутствии обоснуя откуда Поттеру сие может быть известно.
Вот сижу и ломаю голову: почитать еще, или бросить туповатых гриффиндорцев?
Кроме как "годнота" сказать нечего.
Особо придраться не к чему, да и нет желания делать это.
8/10
Зачем делать фиком орджинал? затем чо ориджи хуже читают?
Описание подозрительно напоминает старое аниме "Gasaraki" Там, как раз, на основе информации о демонах строили боевые мехи и проворачивали разные многоходовочки для их испытаний. Советую глянуть.
Американский стандартный боевик с именами героев поттерианы ни дать ни взять.. Намешано много.
Почему написано 2004 год? Событие же происходили в шестом курсе , а оно было в 1996 году.....? Или год был прописан в угоду выхода фильмов?
Почти сломал себе очки,пока бил головой об стол,ибо рука-лицо не помогала.И это-в прологе.Дальше читать просто страшно.
2004-2005 - и "мальчик мой"? "тебе надо вернуться к тете и дяде"? Серьезно? Напоминает фики в которых "в 1991 - зашел в интернет и на сайтах прикупил вещей". Ниче, что тогда только фидо было?
malshin
Если вы к тому, что Поттеру сейчас должно быть за двадцать, то я пологаю, что здесь имеет место здвиг событий на десять лет плюс минус. В итоге Поттеру на момент событий должно быть 16 лет.
то я пологаю, что здесь имеет место здвиг событий на десять лет плюс минус.
Сдвиг времени?
А где об этом написано?
Нигде и никак!
Обычно ТАКИЕ детали указываются или в шапке/аннотации, или в примечании вначале произведения иначе это ересь.
Не смог прочитать и первой части, сперва думал о временном разрыве, но оказалось нет, жаль но втопку.
Полная херня
А вот не зашел, даже и половины не прочитал .
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх