↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Много смертей Гарри Поттера (джен)



Переводчики:
InersDraco, DarkUser503 главы 15, 21, 22, Samus2001 главы 23-78
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Love-in-aprile главы 1-8, Гад Ползучий главы 9, 10, 14, хочется жить главы 11-78
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Даркфик, Ангст
Размер:
Макси | 1314 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Смерть персонажа, AU
 
Проверено на грамотность
В мире, где Волдеморт умен и прагматичен, Гарри обнаруживает у себя способность жить, умирать и возрождаться до тех пор, пока всё не встанет на свои места.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

17. Рождество

Вернуться из Хогвартса было легче, чем приехать туда. Как и Гарри, Невилл и Гермиона возвращались домой на каникулы, а сам он был далеко не такой беспомощный, как в свою первую поездку, когда погиб еще в поезде.

Более того, он заслужил репутацию того, кого следовало опасаться. Слизеринцы, среди которых скрывалось большинство недоброжелателей, стали свидетелями того, как Гарри, с ног до головы в кровище, выпотрошил тролльи мозги. Согласитесь, с таким типом надо быть начеку.

Самый опасный отрезок пути поджидал его на вокзале. Однако директор настаивал, что никто не подозревает о находящейся у Гарри мантии-невидимке, вселяя немного уверенности в завтрашнем дне.

Еще сильнее успокоил Невилл, рассказав Гарри об особом автобусе, способном перевозить волшебников из точки А в точку Б.

Гермиона любезно согласилась помочь Гарри спрятаться в машине Грейнджеров. Тот планировал ехать налегке, не желая лишний раз нервировать родственников волшебными вещами и предусмотрительно сделав всю домашнюю работу.

Установившееся перемирие было слишком хрупким, чтобы рисковать им.

Все прошло как по маслу. Как только поезд остановился, Гарри накинул мантию-невидимку и пошел следом за Гермионой. Главная трудность заключалась в том, чтобы ни на кого не наткнуться.

Когда Гермиона как ни в чем ни бывало поздоровалась с родителями, Гарри пронзил укол зависти от того, с какой легкостью они проявляли любовь и внимание друг к другу.

Хотя Гарри и не сомневался, что вокруг рыщут Пожиратели и прочие гнусные личности, желавшие заполучить награду за его голову, ему удалось дойти до автомобиля без проблем.

Гермиона придержала дверь открытой слегка дольше положенного, давая ему пройти. Она замаскировала свои действия разговором с отцом.

Только когда машина отъехала достаточно далеко, Гарри раскрыл себя, едва не заставив мистера Грейнджера свернуть в кювет.

Последовали неловкие объяснения, почему Гарри спрятался в машине, включающие в себя десятиминутный разговор о Волдеморте и охоте за головой Гарри.

Его план заключался в том, чтобы вызвать "Ночного рыцаря", доехать до точки недалеко от дома и дальше идти пешком. Он не хотел разглашать точный адрес, потому что это был бы слишком жирный след для любого недоброжелателя.

Грейнджеры были не в восторге, что Гарри не рассказал о награде раньше, и настояли на том, чтобы довезти его до дома. Они беспокоились о его безопасности, со своей точки зрения.

Гарри не ожидал от них такой благородной храбрости. В конце концов, Дурсли столкнули бы под колеса любого, если бы это гарантировало спасение их собственной жизни. Эти же люди были добрыми, хоть и слегка наивными. Однако Гарри подозревал, что Грейнджеры не восприняли их слова всерьез.


* * *


Выйдя из машины, Гарри ступил на родную землю. Сейчас он не сильно беспокоился, что кто-то прознает о месте его проживания, но магглы были бессильны против магических способов допроса. Поэтому лучше никому не знать его точный адрес.

Гарри проскользнул за соседский дом и затем натянул мантию-невидимку.

На Тисовой, 4 царили тишь и темень. У Гарри был ключ, потому что однажды Дурсли чуть не прокололись, оставив его на улице, пока сами отсутствовали. Они отбрехались, сказав, что Гарри просто забыл свой ключ, и впоследствии вручили ему новый.

Внутри не было никого, отчего ему стало неловко. В этот зимний вечер Вернон должен был уже прийти с работы, а его жена — готовить ужин. Дадли должен был вернуться из Воннингса, причитая на весь дом, что готовка занимает слишком много времени.

Гарри пробила дрожь. Хотя на доме стояли защитные чары, ничего не мешало людям Волдеморта отследить перемещения Вернона. Стоило наложить всего одно заклятье, и глава семьи покорно выведет ее куда угодно за пределы чар и станет легкой мишенью.

Как только они погибнут, кровные чары спадут. Гарри подробно расспросил Дамблдора, и тот объяснил, что чары завязаны на Петунью и Дадли.

Мысль о том, что сейчас он может быть абсолютно беззащитен, вызвала мурашки по спине. Гарри плотнее закутался в мантию.

Он услышал, как кто-то приближается к двери, и отскочил в угол, вытаскивая волшебную палочку. То были неуклюжие шаги, в сторону которых он и направил её. Его предупреждали, что за применение магии его палочку сломают, но самооборона стоила того.

Как только крупный силуэт пересек порог, Гарри был готов создать своё самое мощное Диффиндо. Троллю оно не особо навредит, но для человека могло стать смертельным.

Он дрогнул рукой при виде фигуры, стоящей напротив лунного света. Он возжелал смерти Волдеморта и его сподвижников, но был ли он готов убить их собственными руками? Гарри осознал, что убийство тролля отличается от убийства человека. Он колебался и проклинал себя за это.

— Я на пределе, на пределе — слышите меня! — прогрохотал голос Вернона. — Продавцы должны оказывать уважение тем, кто зарабатывают деньги потом и кровью.

Руки Гарри задрожали и обхватили палочку с такой силой, что на секунду он побоялся, как бы не сломать её. Он почти что убил своего дядю. В момент ярости и страха он чуть не совершил непоправимое. Даже если бы он перезапустил время, память никуда не денется, оставив нестираемое пятно на душе.

Он быстро убрал палочку и спрятал мантию в чулане, сейчас наполненном обычным хламом.

Дадли набрал вес, отметил Гарри краем сознания, когда включился свет и Дурсли уставились на него.

— Что ты здесь делаешь, мальчишка? Уроды выперли из этой твоей школы? — сказал Вернон, как только увидел Гарри.

— Скоро Рождество, — ответил тот. — Я пробуду здесь две недели и вернусь обратно.

Тётушка и кузен вошли за Верноном. Первая несла пакеты с покупками, тогда как в руках второго ничего не было.

— Прибежал, поджав хвост, ха? — Вернон нахмурился.

— В общем, так и есть, — невозмутимо сказал Гарри, удивив его. — В школе произошло убийство, и оно ужасное настолько, насколько вы и представить себе не можете.

Дядя на пару секунд онемел, а затем с видимым воодушевлением сказал:

— Помоги Петунье разобрать пакеты.

Когда Дадли пошел спать, Гарри переговорил с его родителями. Он второй раз за день разъяснил все опасности волшебного мира, включая награду за собственную голову. Рассказал о тролле и о том, что пришлось с ним сделать.

Гарри положил палочку на стол перед ними и в красках живописал, как разлетелись мозги тролля, вызвав у Вернона нездоровый цвет лица.

Дядя посмотрел вниз на палочку, в кои-то веки видя в ней оружие, коим она и являлась. Гарри почти вживую видел, как шестеренки пришли в движение в голове толстяка. Как сильно племянник мог мечтать отплатить им за годы пренебрежения и унижения?

Поднимется ли его рука на групповое убийство?

— Мы нужны друг другу, — сказал Гарри вкрадчиво. — Пока тётя Петунья, Дадли и я живы, кровные чары будут держаться. Зловредные волшебники не смогут обнаружить это место, но все ещё могут найти нас снаружи.

— Ты подверг нас всех опасности, мальчишка, — проворчал Вернон, на что Гарри покачал головой.

— Это волшебники и их безумные идеи, — он заколебался, обдумывая следующую фразу. — Они считают, что мне суждено сразиться с Волдемортом и либо победить, либо умереть. Я тренируюсь всё свободное время, но до тех пор, пока я смогу потягаться с кем-то его уровня, пройдет очень много времени. А пока следует вести себя тише воды ниже воды.

— Следует свалить от нас подальше, ты хотел сказать, — оскалилась Петунья.

Она выглядела более испуганной, чем её муж, возможно, потому, что была теснее знакома с магическим миром. Знала, насколько опасны могут быть волшебники. А Вернон всё ещё считал, что рассказы о них несколько преувеличены.

— Вы не заботились обо мне должным образом, — сказал Гарри холодно, — но вы — единственная семья, что у меня осталась. Я буду защищать вас и не только из-за кровных чар.

Они обсудили это, и возмущавшийся в начале Вернон, в конце концов согласился с племянником и женой. По уговору, Гарри две недели не высунет носа из дома и сделает всё возможное, чтобы соседи даже не догадались о его наличии. Взамен он пообещал, что постарается быть уступчивым и не прикончит почтенное семейство во сне.

Не так уж и трудно пообещать не делать то, что делать вообще не собирался. Невелика потеря.

Время, проведенное в Воннингсе, пошло на пользу психике Дадли. Идущие по пятам тёмные волшебники, нарисованные рассказами родителей, перестали ощущаться чем-то реальным, отчего ему вернулась прежняя наглость.

Когда кузен попытался ударить Гарри, тот незамедлительно вынул палочку. Это не было нарочно — после месяцев непрерывных нападений выхватывание палочки въелось в подкорку. Визг ужаса Петуньи, увидевшей эту картину, должно быть, пронял Дадли, потому что после этого он ограничивал себя едкими репликами.

Похоже, Дадли увидел в Гарри угрозу. Он уже не был тем забитым сироткой, позволяющим собой помыкать. Раньше он был простым беззащитным ребенком. Теперь же на его голову выпало достаточно испытаний, закаливших его и давших силу, чтобы постоять за себя. И в будущем он собирался становиться лишь сильнее.

Как-то раз Дадли робко попросил рассказать о школе. И Гарри рассказал, когда тётушки не оказалось рядом: о чудесах и ужасах Хогвартса, о тролле, гигантской собаке и смертоносном дереве. Каким-то образом кузен воспринял это не так, как ожидалось. Подумал, что это круто — идти прямиком в ловушку.

Как бы то ни было, Гарри не избежал насмешек кузена об отсутствии подарков. Что нисколько не задело его, ведь он знал, что подарки у него будут в любом случае. Во время телефонного разговора с Гермионой они договорились о том, что лучше попридержать их до возвращения в замок, учитывая боязнь родственников всего волшебного.

Также он попросил Гермиону переправить письмо Невиллу, в котором он просил того купить определенный подарок Гермионе. Гарри пообещал, что вернёт деньги позже. То же самое он попросил и у Гермионы.

Со времен летней подработки денег у Гарри осталось не так уж и много, поэтому он постарался распорядиться ими наилучшим образом. Теперь, когда кошелек показал дно, денежный вопрос вновь всплыл на повестке дня.

Зарабатывать как раньше ныне не представляется возможным. Раскрыть себя, подрабатывая у соседей, хотелось в последнюю очередь. Шансы раскрыться были невелики, но отличны от нуля. Пока что лучшей защитой служило незнание приспешников Волдеморта города, в котором он жил. Но проблемы доставляли не только они.

За его голову была назначена награда, означающая, что любой волшебник, возжелавший выслужиться перед Темным Лордом, мог просто сдать Мальчика-Который-Выжил или его местонахождение.

Зная о городе, можно запросто нанять маггловского детектива, и даже не заплатив, разузнать, в какую начальную школу ходил Гарри, и уже оттуда узнать адрес. Как-то раз Гарри расспросил Дамблдора о том, насколько далеко распространяются кровные чары. В числе прочего он подметил, что те не работают на магглах. Как только в руки Пожирателей попадет адрес, им останется лишь заколдовать местный полицейский участок, чтобы они вынудили выйти из дома.

В общем, Гарри предпочел оставаться незамеченным.


* * *


Гарри искал методы сокрытия как волшебными, так и традиционными способами. Однажды он упомянул об этом в разговоре с дядей и тётей.

Тем не менее, для него было неожиданно получить от них подарок на Рождество. Это было несвойственно для Дурслей — до этого они дарили только один раз. Гарри подозревал, что внутри носок, дополняющий прошлый презент.

Однако форма не указывала на это.

Гарри открыл коробку, и глаза его блеснули при виде книги с заголовком «Искусство перевоплощения». Это был потрепанный экземпляр, очевидно, купленный в магазине подержанных книг. Развернув её на титульной странице, Гарри обнаружил, что книга была выпущена в 1974 году.

Хотя действия Дурслей были продиктованы собственной выгодой, Гарри благодарно улыбнулся им. Это был первый настоящий подарок от них, и если советы из книги принесут хоть долю пользы, то смогут спасти когда-нибудь жизнь.

За время, оставшееся до Хогвартса, он зачитал эту книгу до дыр. Она в красочных иллюстрациях объясняла разнообразные способы маскировки, в том числе актерскую игру. К несчастью, более подходящую для театра, чем тех целей, которые Гарри ставил перед собой.

Несмотря на это, Гарри почерпнул из нее много полезного. Он попросил тётушку, в кои-то веки не норовившую поспорить, купить нужные материалы. Тем не менее она принесла самые дешевые, что смогла найти.

Дадли даже помог попрактиковаться. Тот не удержался от подколок в сторону макияжа, называя его не мужественным.

У Гарри остались обязанности по уборке и готовке, а также работе на заднем дворе. Двор был защищен чарами, однако они не скрывали мальчика от глаз магглов.

Соседи зазывали Гарри на подработку, но он каждый раз отказывался, ссылаясь на Дурслей, мол, они нагрузили работой на все каникулы.

Как бы то ни было, он не жаловался на нагрузку. Она дарила блаженное очищение от тягостных мыслей, преследовавших его в Хогвартсе.

Безопасное место, хоть и по соседству с так и не ставшими по-настоящему родными родственниками, сбросило такую гору с плеч, о которой Гарри даже не подозревал.

Он почувствовал себя античным Атлантом, которому больше не нужно держать небо на своих плечах.

Когда Гарри только вернулся домой, он был настолько испуганным, на нервах, что чуть не убил человека. Время, проведенное в родных пенатах, защищенных от всего, постепенно разжало пружину внутри него.

Он начал расслабляться, и хотя ему все еще снились кошмары, они не были столь изнуряющими.

Однажды Гарри проснулся от одного такого кошмара. Пошел в ванную ополоснуть лицо и заметил тётушку в коридоре. Должно быть, она услышала его крик. На лице Петуньи можно было заметить нечто вроде сочувствия, однако быстро сошедшее.

В течение следующего дня она старалась не проявлять любые добрые эмоции, особенно в присутствии Вернона.


* * *


Перемирие сохранилось, и когда каникулы подошли к концу, Гарри был почти готов попрощаться.

Ему была необходима передышка от непрекращающегося страха смерти и боли. Чувство безопасности стало прекрасным рождественским подарком, которое нельзя купить и за все деньги мира.

Когда пришло время уходить, Дурсли вызвались подвезти Гарри на полпути. Но на условии, что он замаскируется и спрячется под мантией-невидимкой, которую Гарри решил показать им.

Петунья впала в шок, не зная, как отреагировать на Гарри, когда он внезапно схватил и обнял ее за плечи перед тем, как вызвать "Ночного рыцаря". Хотя Дурсли никогда не дарили тепла, Гарри был признателен, что на этот раз они не были мудаками сверх меры.

Кондуктор "Ночного рыцаря" не узнал знаменитость магического мира сквозь маскировку. Гарри представился вымышленным именем. Поездка миля за милей наращивала тревогу, и на конечной остановке прежде возведенное внутреннее спокойствие рухнуло как карточный домик.

Волшебники определенно вертели правила дорожного движения.

Прорваться сквозь вокзальную толпу с помощью мантии-невидимки было проще простого. Стараясь не врезаться ни в кого, Гарри встал на хвост компании людей и таким образом дошёл до платформы девять и три четверти.

Гермиона и Невилл уже ждали его в купе.

Пока Хогвартс-экспресс шел своим ходом, предчувствие шептало Гарри, что он едет прямиком к погибели.

Глава опубликована: 09.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 550 (показать все)
Samus2001
Скорее второе. Дамбигад лучше, чем дамбипук-среньк. Не в претензию к работе, я так вообще перечитываю по второму разу сейчас. Но выглядит так, будто на Гарри просто забили болт все добряши и обострились все плохиши.
Samus2001переводчик Онлайн
Godderd

Но выглядит так, будто на Гарри просто забили болт все добряши и обострились все плохиши.

Это когнитивные искажения дамбитупчанки
Уизли семерых родят...
Дадли Гарри пнул под зад...
Волдеморт козел и гад...
Альбус в этом виноват
Не поняла столько хороших отзывов но перевод мог быть и лучше, такое чувство что местами читаю с авто переводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы
"Не поняла: столько хороших отзывов, но перевод мог быть и лучше; такое чувство, что местами читаю с автопереводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы."

Сорян, просто забавно читать написанную с ошибками жалобу на плохую редактуру))
Al111
"Не поняла: столько хороших отзывов, но перевод мог быть и лучше; такое чувство, что местами читаю с автопереводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы."

Сорян, просто забавно читать написанную с ошибками жалобу на плохую редактуру))
Ну да. Нескольких знаков препинания точно не хватает.
Кьювентри
А также бабушка Невилла, умершая на 2 курсе, не попавгая в петлю и внезапно ожившая летом после пятого курса. И Хагрид, водивший Гарри в лес на отработку в оригинале, но ни в одной из жизней тут, в фанфике, однако каким то чудом Гарри это помнит. То, что бросилось в глаза
Дочитал. Как ни странно концовка напомнила мне один из фанфиков Лицо в ночи. Не помню его названия, но у этого автора всего с десяток фиков или около того. Там Гарри всю жизнь был параноиком - большей частью оправданно - очень похожее отношение с местным Гарри в конце фика. Ему удалось бежать из Хогвартса в конце 4-го курса, но от паранойи это его не избавило.
Samus2001переводчик Онлайн
Йожик Кактусов

Он там еще уизли считал мафией, семейной бандой рыжих, да? Помнится, читал и очень нравилось, как гарри достоверно параноил - вот только кажется читал в онгоинге, в упор не помню концовку
Samus2001
ирландскими террористами, да. Концовка: однажды Гарри, сбегая от очередной опасности, выпрыгнул в окно, а палочку забыл. Так и закончился.
Samus2001переводчик Онлайн
Йожик Кактусов
Samus2001
ирландскими террористами, да. Концовка: однажды Гарри, сбегая от очередной опасности, выпрыгнул в окно, а палочку забыл. Так и закончился.

Точно, ира
Концовка 🤣 - надо будет как нибудь дочитать
Samus2001
самому перечитать захотелось.
Йожик Кактусов
Samus2001
Гарри Поттер и сила Альтернативной Истории
Это ГП и сила альтернативной истории.)
Похоже, соглашусь)
Вариант с отходами там прекрасен был
Здравствуйте.
В главе 29 Гарри изучает карту и видит, что "Даже миссис Норрис придерживалась предсказуемого расписания." В следующей главе нам напоминают, что миссис Норрис окаменела несколько глав назад. Это чуть-чуть странно.
Artemo Онлайн
Памда
окаменела несколько глав назад
Предсказуемое расписание)))
Samus2001переводчик Онлайн
Памда
Здравствуйте.
В главе 29 Гарри изучает карту и видит, что "Даже миссис Норрис придерживалась предсказуемого расписания." В следующей главе нам напоминают, что миссис Норрис окаменела несколько глав назад. Это чуть-чуть странно.

Ага, есть такое
Лично я придерживаюсь версии, что Филч таскал с собой окаменевшую миссис Норрис!
Samus2001
Памда

Ага, есть такое
Лично я придерживаюсь версии, что Филч таскал с собой окаменевшую миссис Норрис!
Ха-ха, хорошая версия!
А что насчёт перца из будущего в главе 31?
"Caroline Reaper, считается самым жгучим в мире, в этом качестве и был занесен в книгу рекордов Гиннеса в 2013 году. Выведен примерно в то же время."
Памда
альтернативная вселенная. Здесь этот перец был выведен гораздо раньше.
Села ещё раз перечитывать, спасибо большое авторам и переводчикам за труд
Прочитано на одном дыхании с удовольствием! Спасибо огромное переводчикам и бетам!!! Сколько бы ни было небольших огрехов (многократно упомянутых комментаторами выше), это не отменяет общего высокого качества перевода и самого фика.

Отдельное спасибо за пояснения от переводчиков про названия глав и те или иные многозначные слова. А ведь могли бы перевести и не париться далее, ан нет - позаботились о читателе 🫶

И благодарю комменты с отсылками на другие схожие фики, уже бегу читать)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх