↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Много смертей Гарри Поттера (джен)



Переводчики:
InersDraco, DarkUser503 главы 15, 21, 22, Samus2001 главы 23-78
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Love-in-aprile главы 1-8, Гад Ползучий главы 9, 10, 14, хочется жить главы 11-78
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Даркфик, Ангст
Размер:
Макси | 1314 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Смерть персонажа, AU
 
Проверено на грамотность
В мире, где Волдеморт умен и прагматичен, Гарри обнаруживает у себя способность жить, умирать и возрождаться до тех пор, пока всё не встанет на свои места.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

25. Годковщина

Иногда Гарри размышлял над тем, что у преподавателей магии, похоже, полностью отсутствовал здравый смысл. Во время первого года обучения он отдыхал и расслаблялся на уроках Травологии. Ритуалы посадки и пересаживания в другие горшки, подрезания и опрыскивания, все это давалось Гарри легко благодаря возне с садом дома, пускай некоторые растения здесь могли бы стать предметом ночных кошмаров тети.

Но первым заданием в новом учебном году стало пересаживание мандрагор, растений, чей крик убивал.

О, конечно, Спраут заверила их, что это юные мандрагоры, неспособные убить криком, но Гарри все равно засомневался. Одна быстрорастущая мандрагора, и здравствуй, труп.

Хуже того, Крэбб и Гойл не восприняли задание всерьез. Они пытались стащить наушники друг с друга, надеясь увидеть, как другой упадет, оглушенный. На подобных, совместных с другими Домами уроках, они обычно вели себя приличнее благодаря пригляду со стороны Малфоя, но тот сейчас находился в противоположной части теплицы, работая в паре с Панси Паркинсон. Спраут тоже находилась далеко и не обращала внимания на поведение Крэбба и Гойла.

Неужели учителя никогда не сталкивались с двенадцатилетними пацанами? Мозги там отсутствовали, равно как и забота о безопасности.

Гарри практически видел, что будет дальше: они споткнутся, выдергивая мандрагоры наружу, а затем столкнутся с самим Поттером, сбив с него наушники. Три трупа, и Гарри придется заново пережить целое лето, не имея ни малейшей возможности тренироваться.

Собственно, они даже не надели пока наушники, и Гарри сразу представил себе ужасную смерть для всех.

— Как считаешь, сколько времени потребуется мадам Помфри, чтобы заново вырастить почку? — внезапно спросил он Крэбба.

— Чего? — спросил тот в ответ.

— Сколько времени потребуется на такую операцию?

Крэбб непонимающе покачал головой.

— Ничего, я помогу тебе разобраться, — огрызнулся Гарри, наполовину вытащив палочку из мантии.

Мгновение спустя Крэбб побледнел и прошептал что-то Гойлу. После этого оба они успокоились.

Вскоре Спраут заставила их нацепить наушники, и Гарри смог заняться своим смертельным растением в благословенной тишине.

Мандрагора отбивалась и извивалась и всячески сопротивлялась пересадке в другой горшок. Гарри отлично ее понимал. Вся его жизнь была подобна этой мандрагоре.

По крайней мере, на уроках у Макгонагалл оказалось безопаснее, а во время повтора прошлого семестра он от скуки практиковался в превращении жуков в пуговицы. Теперь Гарри развлекал себя попытками создания филигранно разукрашенных пуговиц.

У Крэбба и Гойла вообще ничего не получалось, а Малфой, кажется, завидовал тому, насколько быстро все выходило у Гарри. Если бы они упражнялись в подобном пять лишних месяцев, то тоже бы справились на отлично. Гарри же вынужденно практиковался с опережением материала, чтобы просто не сойти с ума.

Он заметил, как Макгонагалл наблюдала за ним так, словно пыталась понять, что происходит. Гарри становилось не по себе от того, что в последнее время Макгонагалл все чаще и чаще наблюдала за ним.

Несмотря на события прошлого года, он коснулся ее руки, когда возвращал свою работу. Отсутствие реакции не удивляло, но и априори считать всех безобидными тоже не выходило. Волдеморт легко мог обнаружиться в другом ученике.

Гарри осторожно заглянул в душевую; про него и без того ходило достаточно слухов, не хватало только породить парочку еще более гадких. Малфой, скорее всего, обожал распространять о нем слухи, и затем пришлось бы преподавать ему урок, чего Гарри совершенно не хотелось.

Малфой побежал бы к папочке, очень важному чиновнику, как уверял он всех во время разговоров в гостиной, и неизбежно начались бы проблемы.

Мысль об исключении выглядела заманчиво, но тогда палочку Гарри сломали бы, и он остался бы беззащитен. Если он хотел уцелеть, не утратив рассудка, то ему требовалась учёба в Хогвартсе.

Пообедать вместе с Невиллом и Гермионой, конечно, не вышло, но затем они встретились во внутреннем дворе.

Один из первокурсников со вчерашней церемонии распределения держал в руках нечто, похожее на фотоаппарат. Этот первокурсник еще и направился к нему, что сразу встревожило Гарри.

— Я… меня зовут Колин Криви… дом Слизерина, — сказал паренек. Указал жестом на фотоаппарат. — Услышав, что ты оказался на Слизерине, решил, что здесь не так плохо, как все уверяли. Я все знаю о том, как ты спас всех от Сам-Знаешь-Кого и как заполучил шрам.

Гарри прикрыл глаза.

— Шляпа хотела отправить тебя в другой дом?

Вид Колина прямо-таки кричал, что он магглорожденный. Если он распределился в Слизерин лишь из-за присутствия здесь Гарри… вся эта история не могла закончиться ничем хорошим.

Разумнее всего было бы проигнорировать сложившуюся ситуацию в целом. Между Гарри и остальными слизеринцами сложилось шаткое равновесие. Пускай ученики пятого курса и старше, без сомнений, могли избить его, но оставалось неясным, сколько ущерба причинил бы им Гарри в процессе.

Шаткое равновесие резко осложнилось бы, возьмись он спасать Колина от травли. Гарри усомнился, по плечу ли ему подобная задача. Взявшись за спасение, он рисковал возобновлением неофициальной войны, состоявшейся в прошлом году.

Колин кивнул.

— Шляпа хотела отправить меня в Гриффиндор, но я вынудил ее выбрать Слизерин.

Гарри нахмурился, посылая мысленные проклятия в адрес Распределяющей шляпы. Она послушалась Колина, но не самого Гарри, когда тот умолял ее не распределять его в Слизерин?

Паренек, несомненно, не отличался от других гриффиндорцев, в своей глупости и готовности тут же ринуться в бой.

— Можно мне тебя сфотографировать? — спросил Криви, вскидывая фотоаппарат.

— На кого ты работаешь? — спросил Гарри в ответ.

Спрашивать он не собирался, Колин выглядел слишком неуверенным в себе, чтобы работать на Пожирателей Смерти. Тем не менее, слова прозвучали.

— Что?

Гарри вздохнул.

— Пожирателям Смерти понравилась бы моя фотография. Они, как и прочие волшебники, мечтающие о награде в десять тысяч галлеонов, хотят убить меня. Фотография изрядно облегчила бы им поиски.

— Но… но они же могут разглядеть твой шрам, — отозвался Криви.

— Нет, если надеть шляпу, — сухо пояснил Гарри.

Он видел, что вокруг собралось много пятикурсников. Они прислушивались, старательно изображая при этом, что просто стоят в сторонке.

— Я никому никогда ее не отдам, — искренне пообещал Криви.

— Да тебя и спрашивать никто не будет, — ответил Гарри. — Просто в один прекрасный день фотография исчезнет из твоего сундука, а на следующий день похититель пошлет ее письмом отцу, Пожирателю Смерти.

Мысль о том, что нельзя доверять соседям по комнате, шокировала Криви. Не став более циничным, Колин не выжил бы в школе. Не просто так в Слизерине было мало магглорожденных.

Трое, о которых знал Гарри, были самыми крепкими, жестокими и опасными учениками Дома, и каждый из них прошел через ужасную годковщину(1), пока не доказал, что способен дать отпор. Вместо Пьюси Гарри собирался обратиться именно к ним, но затем осознал, что они откажутся. У каждого из них имелось собственное перемирие с Домом, и союз с Гарри разрушил бы его.

С сумевшим выжить Криви пришлось бы считаться, и Гарри определенно не помешал бы союзник внутри Слизерина. Гарри не знал, стоило ли оно усилий, но прикладывание этих самых усилий определенно не причинило бы вреда. В отличие от прочих, союз с Гарри не навредил бы Криви, так как ему и без того предстоял ад, просто за то, что он грязнокровка.

— Знаешь, что, — сказал Гарри, — поговорим об этом позже. Если кто-то будет доставать тебя, то приходи и расскажи мне о том.

Лицо Колина просияло, и Гарри немедленно пожалел о своем предложении. Кажется, Криви физически был не в состоянии скрывать эмоции, все ощущения немедленно проявлялись на его лице.

У Гарри появилось смутное ощущение, что Криви проживет меньше, чем он сам.

К ним направлялся новый профессор, с которым Гарри еще не встречался лично. То, как на профессора смотрела Гермиона, вызывало у Гарри легкое беспокойство и мысли, не успел ли тот уже поколдовать над ней.

Профессор протянул ему руку, и Гарри радостно пожал ее, так как счел, что новый преподаватель больше других подходил на кандидатуру Пожирателя Смерти, а то и самого Волдеморта в этом учебном году. Ожоги не появились, так что, по крайней мере, в нем не притаился Волдеморт, в каких-нибудь неназываемых вслух частях тела.

— Гарри Поттер! Я надеялся встретиться, когда подписывал свою новую автобиографию, «Магический Я», но так и не заметил вас.

Гарри убрал руку.

— Наверное, я приходил туда в другой день, профессор…

— Локхарт… Гилдерой Локхарт. Преподаю ЗОТИ в этом году, — и Локхарт повернулся к Криви. — Уверен, мистер Поттер не откажется сфотографироваться со мной.

Гарри быстро отступил в сторону.

— Нет необходимости. Только что рассказывал Колину, как хотели бы заполучить мою фотографию Пожиратели Смерти.

Гилдерой замер, улыбка застыла на лице.

— Насколько мне известно, любой, пытающийся меня сфотографировать, помогает врагам. Уверен, что вы здесь не за этим.

Гарри пристально посмотрел на Гилдероя.

В отличие от Малфоя, Локхарт не побледнел. Просто улыбка стала еще более деревянной.

— Тем не менее, — продолжил Гарри, — Криви умирает от желания испытать фотоаппарат. И кто подойдет лучше для первой фотографии, нежели знаменитость?

Пока Колин фотографировал, Гарри стоял у него за спиной. Теперь рядом с Локхартом придется быть предельно осмотрительным, ведь Гарри, в сущности, практически прямым текстом сообщил, что подозревает его.

— Если твой фотоаппарат пропадет, сразу зови меня, — прошептал Гарри Колину, когда Локхарт отошел.

Вид у Колина стал испуганным, и Гарри решил, что это хорошо.

Страх, вот чему в первую очередь следовало научиться каждому слизеринцу. Страх помогал выжить и подпитывал амбиции. Других пугал страх неудачи, безвестности, посредственности. Страхи Гарри просто гнездились немного глубже.

— Пора на урок, Гарри, — сказал Локхарт, уже не таким дружелюбным тоном.

Гарри кивнул и направился в класс ЗОТИ.

Первый урок оказался полностью бесполезным, посвященным вопросам автобиографии Гилдероя. Гарри, конечно же, прочел книгу, пытаясь понять, насколько умел Локхарт на самом деле.

Если верить написанному, то перед ним стоял второй Дамблдор. Но все же Гарри почему-то сомневался в этом. Локхарт выглядел чересчур уж приглаженным и лощеным. Только тренируясь непрерывно, он стал бы так хорош в магии к своему возрасту. Ни на что другое у него не осталось бы времени, особенно на писательство или изучение того, как убеждать людей в том, что выгодно Гилдерою.

В то же время, Гарри не мог позволить себе роскоши считать написанное Локхартом ложью. Если Гилдерой и правда был так опасен, как заявлял, то предстоящий учебный год определенно затянулся бы.

Пусть Гарри и читал книгу, но не имел ни малейшего представления, какой цвет любит Локхарт, когда у него день рождения или что он там считал идеальным подарком. Все это было крайне несущественно в сравнении с умением сражаться и готовностью убивать.

Также Гарри собрал сведения о Гилдерое, благо жизнь его являлась достоянием общественности, за исключением загадочного исчезновения на три недели. Сам Локхарт заявлял, что его похитили тролли и, несомненно, врал, так как те немедленно сожрали бы его.

Данная история вызывала неприятные воспоминания об исчезновении Квиррелла, после которого тот появился с пассажиром на затылке.

Еще Гарри интересовало, не преднамеренно ли Локхарт строил из себя тупицу. Квиррелл плохим обучением активно портил изучение защиты, скорее всего, для того, чтобы в нужный момент ученики не смогли бы дать отпор.

— Вначале я собирался провести испытания на гриффиндорцах, — заявил Локхарт. — Но затем решил, что вы более достойны, раз уж у Гарри такая репутация.

Гарри начал выхватывать палочку еще до того, как Гилдерой успел сбросить ткань с клетки.

Локхарт стоял, шокированный, а остальные слизеринцы испепеляли Гарри взглядами. Все оказались забрызганы кровью корнуэльских пикси, и Гарри больше всех.

— Вам бы следовало сообщить заранее, что их не надо убивать, — заметил Гарри. — Они же набросились на меня.

На самом деле Гарри счел нападение пикси попыткой убийства. Безобидный вид, а затем один из них оказался бы отравлен, или передал бы проклятие прикосновением, или еще что в том же духе. Поэтому он предельно серьезно подошел к выполнению задачи.

Разумеется, режущие заклятья совершенно не случайно едва не откромсали уши нескольким ученикам, слегка обнаглевшим за последние месяцы из-за отсутствия отпора со стороны Гарри.

Хотя, кажется, их поразили его скорость и точность. Еще Гарри задумался, не являлась ли кажущаяся некомпетентность Локхарта лишь уловкой вроде заикания Квиррелла. Неплохой способ, чтобы тебя недооценивали, пусть он и демонстрировал уже подобное на памяти Гарри.

Помимо этого, зачем писать книги, выставляя себя опасным противником, а затем пытаться делать вид, что ты не такой? Загадка.

— Есть заклинания, способные убрать с вас кровь, — заявил Гарри ближайшим одноклассникам.

Он потянулся за палочкой, и все вздрогнули.

Гарри улыбнулся, но только для видимости.

Следовало укрепить свои позиции в неофициальной иерархии, и как можно быстрее, если он хотел помочь Криви. Официально он никаких позиций не занимал, но обычно все были в курсе, кто кому навредил, должен услуг, и кто кому лизал ботинки.

— Можно было загнать их обратно в клетку, — пожаловался Локхарт.

Выглядел он так, словно его тошнило, что было очень странно, с учетом всех убийств из его книг.

— Едва выбравшись, они продолжали бы нападать, — ответил Гарри. — Иногда лучше решить проблему раз и навсегда.

Теперь, когда все пикси сдохли, Гарри осознал, что практически наслаждался сражением с ними. Отличная практика уклонений и точности.

— Можно мне еще клетку с пикси? — живо спросил Гарри.

Почему-то все вокруг позеленели от его слов.

Следующий месяц оказался еще тяжелее, чем ожидал Гарри. Он был готов дать отпор, едва началась бы неизбежная травля Колина Криви, но к несчастью, тот, казалось, вообще не понимал, что происходило вокруг.

Издевающиеся над ним слизеринцы вели себя осторожно, и Криви не осознавал, кто кидается в него заклинаниями, и из-за этого, сколько бы Гарри ни расспрашивал истерящего Колина, тот даже не мог назвать виновников.

Криви не понимал, почему его травят, и издевательства проходили в самых разнообразных формах. Слизеринцы знали, казалось, бесконечное количество проклятий, от выкашливания слизняков и превращения слизи в нападающих на Колина летучих мышей до склеивания ног перед уроком.

Хуже того, Гарри замечал взгляды и ухмылки в свою сторону. Слизеринцы знали, что он взял Колина под свое крыло, и травля, отчасти, была способом позлить самого Поттера без риска возмездия.

Гарри знал, что ему пришлось бы отомстить, едва он заметил бы кого-нибудь за травлей, пусть даже семикурсника, превосходящего его силой в магии. Гарри заранее составил план, использовав опыт собственных убийств: застать врасплох, ошеломить и сделать беспомощным.

Наказания от учителей его не волновали. Помимо исключения вкупе со сломанной палочкой, все остальное его не взволновало бы. Что же касается ручного труда, то Гарри занимался им больше других учеников.

Если бы его снова отправили в Запретный лес, то он просто нашел бы норку и спрятался в ней.

Потеря баллов его тоже не волновала, разве что остальные ученики бы разозлились еще сильнее, но они и без того его не любили.

Пожалуй, все будет в порядке, пока он не убьет или не нанесет непоправимых увечий другому ученику.

В течение месяца раздражение Гарри в адрес Колина и других слизеринцев становилось все сильнее. Дошло до попыток подружиться с портретами и привидениями Хогвартса, лишь бы заполучить еще пару глаз, способных заметить, кто же издевался над несведущим Колином Криви.

Проблема с дружбой заключалась в том, что к ней прилагались и обязательства, включая необходимость посетить смертенины одного из привидений на Хэллоуин. С учетом событий прошлого Хэллоуина, Гарри решил, что Волдеморту, по сентиментальным причинам, нравилось организовывать нападения в этот день, и поэтому предпочел бы никуда не ходить.

Возможно, Волдеморт считал Хэллоуин своими смертенинами.

— Я… не ожидал такого, — заявил Гарри.

Он пришел с Гермионой, Невиллом и Колином, решив, что безопаснее всего для Криви оставаться рядом с самим Гарри.

Криви до сих пор выглядел бледновато, хотя и оторвался по-полной, фотографируя праздник. Привидениям понравилось сниматься, и Колин пообещал, что сделает всем копии. Гарри понадеялся, что это поможет с присмотром привидений за Криви, так как в противном случае уже не знал, что еще можно сделать.

— Как думаете, еще успеем на общее пиршество? — спросил Невилл.

Еда на вечеринке привидений оставляла желать лучшего. Ничего удивительного, впрочем, ведь все они умерли.

— Я попросил домовиков разогреть наш ужин, — ответил Гарри.

Домовики все еще боготворили Гарри, хотя сам он так и не смог припомнить, чтобы когда-либо помогал им.

Гермиона и Невилл улыбнулись. С тех пор, как он взялся за защиту Колина, их отношение к Поттеру улучшилось. Гарри подозревал, что стал, на их взгляд, слишком уж отмороженным, но взятие Криви под защиту помогло им увериться в обратном.

В данный момент Гарри сам был не слишком-то в том уверен. Вся жизнь самого Гарри оказалась разрушена из-за убийств магглорожденных, в результате которых погибла и его мама. У него имелась возможность остановить подобные убийства, и он был твердо настроен не давать спуска слизеринцам.

Кроме того, ему требовалось куда-то сбросить массу гнева. Он наконец-то начал учить сражаться Гермиону, Невилла и Колина. Уизли согласились помочь, но только если Криви стал бы их вторым добровольцем. Остальных они тоже попытались завлечь в свои сети, но Гермиона оказалась слишком умна, чтобы согласиться на их предложение.

Направляясь в Больничное крыло с языком, торчащим на фут из рта, Гарри усомнился, стоила ли игра свеч. Он уже практически превзошел близнецов Уизли и сомневался, стоило ли и дальше связываться с их экспериментами.

Они все вместе шли по коридору, когда Гарри резко развернулся, выхватывая палочку.

Остальные, застигнутые врасплох, просто лупали глазами, пока взгляд Гарри метался туда-сюда.

— Вы слышали? — спросил он.

— Слышали что? — спросила в ответ Гермиона.

Голос продолжал вещать «уничтожить… разорвать… убить… так долго ничего не ел».

У Гарри упало сердце. План, о котором толковал сумасшедший домовик, пришел в движение.


1) Название главы "Hazing" несет в себе много смыслов — дедовщина (и она же годковщина), испытания для студентов, вступающих в братство, унижения и травля молодых старшими, а также годовщина — отсылающая к Хэллоуину, и все эти смыслы присутствуют в главе)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 550 (показать все)
Samus2001
Скорее второе. Дамбигад лучше, чем дамбипук-среньк. Не в претензию к работе, я так вообще перечитываю по второму разу сейчас. Но выглядит так, будто на Гарри просто забили болт все добряши и обострились все плохиши.
Samus2001переводчик Онлайн
Godderd

Но выглядит так, будто на Гарри просто забили болт все добряши и обострились все плохиши.

Это когнитивные искажения дамбитупчанки
Уизли семерых родят...
Дадли Гарри пнул под зад...
Волдеморт козел и гад...
Альбус в этом виноват
Не поняла столько хороших отзывов но перевод мог быть и лучше, такое чувство что местами читаю с авто переводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы
"Не поняла: столько хороших отзывов, но перевод мог быть и лучше; такое чувство, что местами читаю с автопереводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы."

Сорян, просто забавно читать написанную с ошибками жалобу на плохую редактуру))
Al111
"Не поняла: столько хороших отзывов, но перевод мог быть и лучше; такое чувство, что местами читаю с автопереводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы."

Сорян, просто забавно читать написанную с ошибками жалобу на плохую редактуру))
Ну да. Нескольких знаков препинания точно не хватает.
Кьювентри
А также бабушка Невилла, умершая на 2 курсе, не попавгая в петлю и внезапно ожившая летом после пятого курса. И Хагрид, водивший Гарри в лес на отработку в оригинале, но ни в одной из жизней тут, в фанфике, однако каким то чудом Гарри это помнит. То, что бросилось в глаза
Дочитал. Как ни странно концовка напомнила мне один из фанфиков Лицо в ночи. Не помню его названия, но у этого автора всего с десяток фиков или около того. Там Гарри всю жизнь был параноиком - большей частью оправданно - очень похожее отношение с местным Гарри в конце фика. Ему удалось бежать из Хогвартса в конце 4-го курса, но от паранойи это его не избавило.
Samus2001переводчик Онлайн
Йожик Кактусов

Он там еще уизли считал мафией, семейной бандой рыжих, да? Помнится, читал и очень нравилось, как гарри достоверно параноил - вот только кажется читал в онгоинге, в упор не помню концовку
Samus2001
ирландскими террористами, да. Концовка: однажды Гарри, сбегая от очередной опасности, выпрыгнул в окно, а палочку забыл. Так и закончился.
Samus2001переводчик Онлайн
Йожик Кактусов
Samus2001
ирландскими террористами, да. Концовка: однажды Гарри, сбегая от очередной опасности, выпрыгнул в окно, а палочку забыл. Так и закончился.

Точно, ира
Концовка 🤣 - надо будет как нибудь дочитать
Samus2001
самому перечитать захотелось.
Павелиус Онлайн
Йожик Кактусов
Samus2001
Гарри Поттер и сила Альтернативной Истории
Это ГП и сила альтернативной истории.)
Похоже, соглашусь)
Вариант с отходами там прекрасен был
Здравствуйте.
В главе 29 Гарри изучает карту и видит, что "Даже миссис Норрис придерживалась предсказуемого расписания." В следующей главе нам напоминают, что миссис Норрис окаменела несколько глав назад. Это чуть-чуть странно.
Памда
окаменела несколько глав назад
Предсказуемое расписание)))
Samus2001переводчик Онлайн
Памда
Здравствуйте.
В главе 29 Гарри изучает карту и видит, что "Даже миссис Норрис придерживалась предсказуемого расписания." В следующей главе нам напоминают, что миссис Норрис окаменела несколько глав назад. Это чуть-чуть странно.

Ага, есть такое
Лично я придерживаюсь версии, что Филч таскал с собой окаменевшую миссис Норрис!
Samus2001
Памда

Ага, есть такое
Лично я придерживаюсь версии, что Филч таскал с собой окаменевшую миссис Норрис!
Ха-ха, хорошая версия!
А что насчёт перца из будущего в главе 31?
"Caroline Reaper, считается самым жгучим в мире, в этом качестве и был занесен в книгу рекордов Гиннеса в 2013 году. Выведен примерно в то же время."
Памда
альтернативная вселенная. Здесь этот перец был выведен гораздо раньше.
Села ещё раз перечитывать, спасибо большое авторам и переводчикам за труд
Прочитано на одном дыхании с удовольствием! Спасибо огромное переводчикам и бетам!!! Сколько бы ни было небольших огрехов (многократно упомянутых комментаторами выше), это не отменяет общего высокого качества перевода и самого фика.

Отдельное спасибо за пояснения от переводчиков про названия глав и те или иные многозначные слова. А ведь могли бы перевести и не париться далее, ан нет - позаботились о читателе 🫶

И благодарю комменты с отсылками на другие схожие фики, уже бегу читать)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх