↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Много смертей Гарри Поттера (джен)



Переводчики:
InersDraco, DarkUser503 главы 15, 21, 22, Samus2001 главы 23-78
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Love-in-aprile главы 1-8, Гад Ползучий главы 9, 10, 14, хочется жить главы 11-78
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Даркфик, Ангст
Размер:
Макси | 1314 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Смерть персонажа, AU
 
Проверено на грамотность
В мире, где Волдеморт умен и прагматичен, Гарри обнаруживает у себя способность жить, умирать и возрождаться до тех пор, пока всё не встанет на свои места.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

26. Квиддич

Гарри вскинул руку, не давая остальным заговорить. Он напряженно прислушивался. Голос шел откуда-то сверху и слабел, удаляясь еще выше.

Голос что-то бормотал о крови и смерти, говоривший явно собирался кого-то убить. Возможно, чрезмерное восторженное привидение, в конце концов, их было полно на вечеринке, но в глубине души Гарри знал, что это не так.

Он замер, не в силах принять решение. По уму, действуя как слизеринец, следовало бы уносить ноги в противоположную сторону и не оглядываться при этом. Кто-то другой повстречал бы голос и затем проблемой занялась бы школа.

К сожалению, школа плохо справлялась с такими проблемами. Даже с троллем в Хогвартсе не смогли разобраться надлежащим образом, не говоря уже о чем-то, передвигающемся внутри стен.

Гарри должен был узнать, что за ним явилось. Иначе эта штука могла бы подловить его, напав со спины, и, не зная, чего ждать, он не сумел бы ей помешать.

— Отведите Колина в Большой зал, — приказал Гарри. — Если праздничный ужин уже завершился, то сдайте его на руки префекту, чтобы сопроводил Криви до спальни.

— Что случилось? — спросила Гермиона.

Гарри покачал головой.

— Нет времени объяснять. Действуйте.

После этого он помчался вверх по лестнице. На бегу вытащил мантию-невидимку: он преследовал нечто опасное, и лучше было не попадаться ему на глаза. Разумеется, оставалась возможность того, что оно охотилось по звуку или запаху, и в таком случае вся подготовка Гарри не спасла бы его от неприятностей.

Голос шипел что-то о запахе крови. Гарри добежал до туалета на третьем этаже, где резко затормозил.

Кровью на стене было написано загадочное послание, что-то о тайной комнате. С дверной рамы свисала кошка, миссис Норрис.

Никаких признаков хозяина голоса.

Гарри поморщился, все же следовало поддаться первому порыву. Всего месяц назад Гарри перебил целую клетку корнуэльских пикси, а тут мертвая кошка и он рядом, как ни крути, но картина выходила не в его пользу.

Гул подсказал ему, что праздничный ужин только что закончился. Времени на бегство практически не оставалось, и Гарри помчался изо всех сил, но тут же остановился, так как ученики заполнили собой коридор со всех сторон.

Он никак не мог допустить раскрытия использования мантии-невидимки, ведь в перспективе долгосрочного выживания подобное оказалось бы еще хуже, чем оказаться застуканным рядом с дохлой кошкой.

Все было бы прекрасно, найдись тут пустой класс или туалет, где удалось бы спрятаться.

Но нет, слишком поздно. Ученики приближались с обоих концов коридора, и Гарри никак не решался сдернуть с себя мантию-невидимку.

Выбора не оставалось.

Выхватив щепотку перуанского порошка тьмы из мешочка, он швырнул ее в воздух. Непроницаемая тьма немедленно устремилась в обе стороны.

Коридор заполнили панические выкрики и удивленные возгласы. Гарри отскочил к стене и одновременно с этим быстро сдернул мантию-невидимку, запихал ее в сумку. Затем он устремился вперед, касаясь рукой стены.

Где-то впереди находилась группа людей, Гарри слышал их. Часть их силой пыталась пробиться обратно к лестницам, и сомнительно, что в такой панике хоть кто-то запомнил всех окружающих.

Вряд ли тьма продлилась бы долго, ведь он ухватил совсем маленькую щепотку. Беспорядочные возгласы зазвучали совсем рядом, и Гарри затормозил с пробуксовкой.

Пропихнувшись мимо нескольких учеников, Гарри оказался посреди толпы, и несколько мгновений спустя тьма рассеялась.

Он старательно придал лицу смущенное выражение.

Ученики вокруг него бормотали недовольно. Большинство сочло случившееся очередной выходкой Уизли. Откуда-то впереди раздались первые возгласы. Ученики заметили послание.

Вместе с остальными он влился в толпу, собравшуюся вокруг послания. Буквы высотой в фут и надпись, выполненная кровью, вот что заметил Гарри, бросив туда взгляд.

Малфой хохотал и глупо дразнил магглорожденных. Словно хотел, чтобы все считали его ответственным за убийство питомца одного из сотрудников школы. Так поступали только социопаты.

До Гарри внезапно дошло, что его выходка могла столкнуть кого-нибудь с лестницы, но так как криков ужаса не раздавалось, он решил, что не причинил никому вреда.

Появились учителя. Гарри начал осторожно пятиться, и не он один. Еще несколько слизеринцев занимались тем же самым. По большей части те, кого он считал умнее остальных учеников своего факультета. В подобном деле легко можно было нарваться на проблемы.

Малфой, Крэбб и Гойл так и остались стоять впереди всех.

Филч схватил Малфоя и начал кричать. Драко поплатился за свой идиотизм, слизеринцу полагалось бы быть умнее. Гарри подавил желание ухмыльнуться.

Пришлось истратить бесценный порошок тьмы, и у близнецов точно будут подозрения, но лучше так, чем проблемы от поимки рядом с надписью.

— Гарри! — воскликнула наконец-то настигнувшая его Гермиона. — Что происходит?

Гарри указал на слова на стене, и она ахнула.

— Теперь все начнут подозревать друг друга, — проворчал Гарри, — как он и рассчитывал.

Гермиона бросила пристальный взгляд, затем покачала головой.

— Не всегда во всем виноват Сам-Знаешь-Кто.

— А кто еще? Гойл? — спросил Гарри. — Пожалуй, это уловка, отвлечение внимания от его настоящего плана.

— Плана убить тебя? — спросила Гермиона. Гарри кивнул, и она закатила глаза. — Уверена, у Сам-Знаешь-Кого полно других дел, помимо твоего убийства.

— Вне Хогвартса — да, — произнес Гарри. — Но здесь, если не брать в расчет мое устранение, на ум приходят только вербовка или убийство Дамблдора.

— Может, он явился за древними артефактами в Хогвартсе, — возразила Гермиона.

Гарри помотал головой.

— Он бы никому ничего не сказал. Скорее всего, верные ему школьники разыскали бы их и переправили за пределы замка контрабандой.

Они дошли до лестницы. Гарри заметил, что и другие ученики последовали за ними.

Он подозревал, что теперь все резко усложнится, прежде чем начнет налаживаться. Испуганные люди легко впадали в гнев, а Хогвартс и без того был уже разделен к настоящему моменту. Учеников разделяли Дома, статус крови, богатство и сословия.

Люди, как правило, травили тех, кто от них отличался, и наихудшие мучители получались из тех, кто боялся. Все это точно не требовалось Гарри, ведь дела и без того обстояли достаточно плохо.


* * *


— Поверить не могу, что ты хотел сюда попасть, — заметил Гарри.

— Это же квиддич! Как можно не восхищаться квиддичем? — спросил Колин. — К тому же, думаю, фотографии выйдут просто загляденье.

На противоположной стороне площадки, рядом с другими гриффиндорцами, сидели Невилл и Гермиона. Обычно во время матчей по квиддичу они оставались в одиночестве в замке, где никто им не мешал, и прекрасно проводили время вместе, но сейчас Гарри решил, что лучше не оставаться в школе одному.

Миссис Норрис всего лишь окаменило, но не убило. Гарри уговорил Гермиону помочь ему с поисками всех возможных способов, которыми можно было добиться окаменения. Выяснилось, что тут могла помочь темная магия, равно как и определенные волшебные существа.

Но ни одно из подобных существ не умело разговаривать, за исключением горгон, и их исключил уже сам Гарри. Голос, услышанный им, определенно принадлежал мужчине, тогда как горгоны поголовно являлись женщинами.

По мере размышлений в Гарри крепла уверенность, что тот голос исходил откуда-то из стен. В Хогвартсе хватало секретных проходов, и кто-то или что-то использовало их для незаметного передвижения. Гарри нашел несколько таких проходов, но наверняка оставалась еще масса, о которых он ничего не знал.

Чем бы ни являлась угроза, но передвигалась она свободно, и одиночество сейчас могло только навредить Гарри и его друзьям. Конечно, если там на самом деле бегало одно из тех созданий, что могло вызывать окаменение, то даже вместе они мало что смогли бы ему противопоставить.

В общей сложности, посещение матчей по квиддичу оказалось меньшим из зол, несмотря на странные взгляды со стороны других слизеринцев, вызванные тем, что Гарри наконец-то проявил хоть какой-то интерес к игре.

— О, начинается! — воскликнул Колин.

Как обычно, он уже держал в руках фотоаппарат, и Гарри ощутил внезапный прилив симпатии. Колин никогда не винил Гарри в перенесенных им мучениях и все еще жизнерадостно взирал на мир вокруг, несмотря на изрядно потрепанное благодушие.

Криви равнялся на Гарри, хотя, по мнению того, этого и не требовалось.

Он дружил с Гермионой, но та все равно считала нелепой его постоянную паранойю. Колин преклонялся перед Гарри, но вот Невилл никогда ничего подобного не демонстрировал и однажды признался Гарри, что тоже подходил под все условия пророчества.

Колин же ценил любую помощь со стороны Гарри. Он преклонялся перед Гарри, видя в нем не только Мальчика-Который-Выжил. Поттер ощущал, что ему все по силам, ведь именно так и считал Криви.

У Гарри никогда не было младшего брата, но Колин вполне сошел бы за такового.

Безумная игра в квиддич, за которой наблюдал Гарри, являлась прекрасным примером всех проблем, проистекающих из образа мышления магов. Ни один маггл не стал бы развлекаться играми, взгромоздившись при этом на метлу на высоте более пятидесяти футов.

Два железных ядра носились по полю, стараясь сбросить игроков с метел. У двух игроков в команде имелись биты, для защиты себя и остальных, но и только.

Спорт магглов нес в себе меньше рисков, даже регби и канадский хоккей. Все в квиддиче было смертоносным, даже простое столкновение игроков могло стать фатальным.

Волшебники, похоже, ощущали себя бессмертными.

Но, тем не менее, Гарри обнаружил, что наслаждается игрой, раз уж не он находился в воздухе, подвергая себя опасности. Все его ожидания бедствий не оправдались, игроки, казалось, танцевали в воздухе.

Колин сфотографировал еще разок и повернулся к Гарри.

— Здорово смотрится, правда?

— Да, пожалуй, — улыбнулся Гарри.

Он не собирался отказываться от времяпрепровождения с друзьями, когда нынешняя ситуация разрешится, но без проблем мог бы время от время выбираться на матчи по квиддичу.

Малфой уже растрепал всем, что стал ловцом команды в этом году. Несомненно, он летал лучше ловца Гриффиндора, и это было важнее того факта, что отец купил ему место в команде.

Сейчас Драко гнался за снитчем, а за ним мчался бладжер. Малфой взмыл вверх, но бладжер не последовал за ним.

Вместо этого бладжер устремился к Гарри, который едва успел поднырнуть под него, приземлившись на спины слизеринцев, сидевших ниже. Если не отточенные рефлексы, Гарри определенно прилетело бы. Слизеринцы под ним ругались и пытались спихнуть его прочь.

Бладжер врезался в деревянное сиденье Гарри, расколовшееся с громким звуком. Десятидюймовый шар из железа, весом не уступающий Гарри, отскочил и взмыл ввысь.

Метнувшись вверх, бладжер развернулся и стремительно рванул обратно к Поттеру. Гарри едва успел откатиться в сторону, и бладжер врезался в того, кто находился под ним, Теренса Хиггса, бывшего ловцом до Малфоя, переломав ему кости.

Бладжер уже успел снова взлететь. Гарри откатился в проход между рядами, он заранее сел близко к нему на случай, если пришлось бы быстро удирать.

Ученики кричали, а кто-то уже убегал, пытаясь спастись от бладжера.

Гарри бегло прикинул возможные варианты. Диффиндо не сработало бы. Заклинание легко прошло бы сквозь ствол дерева, но не через десять дюймов железа.

Подавляющее большинство известных Гарри заклинаний не помогли бы против бладжера.

— Фините Инкантатем! — крикнул Гарри, взмахивая палочкой, но без какого-либо эффекта.

Бладжер уже заходил в новую атаку, и паникующие ученики успели закупорить проход.

Только одно заклинание из арсенала Гарри могло хоть как-то повлиять на бладжер.

— ДИМИНУЭНДО! — заорал Гарри.

Бладжер изменился, превратившись из десятидюймового ядра, весом в добрых сто пятьдесят фунтов, в горошину.

Он врезался в вытянутую левую руку Гарри, сломав в ней одну из костей. Но Гарри все равно сумел зажать его в кулаке и, сунув палочку в карман, дополнительно ухватил еще и правой рукой.

Бладжер дернулся несколько раз и только после этого затих.

Гарри бросил взгляд на Гермиону, которая в ужасе таращилась на него с другой стороны игрового поля.

— Видишь? — проартикулировал он ей.

Кто-то и правда пытался его убить, теперь на глазах у всей школы. Даже Квиррелл, по большей части, пытался убить его, подловив в одиночестве, за исключением тех случаев, когда первым начинал сам Гарри.

Гарри нервно поискал взглядом в небе другой бладжер, но тот вел себя нормально.

Затем на игровом поле начался хаос, а Гарри, сжимая трясущуюся руку, внезапно подумал, что стоило бы снова прибегнуть к перуанскому порошку тьмы. Да, он выдал бы себя как шутника из коридора, но зато не получил бы повреждений.


* * *


Пока учителя забирали бладжер, скорее всего, собираясь провести собственные проверки, Локхарт пытался убедить Гарри, что сумеет излечить ему сломанные кости.

Гарри сразу разгадал подвох, вначале попытка убийства бладжером, а затем Гилдерой, под прикрытием лечения, ослабил бы его. В результате он оказался бы в одиночестве в Больничном крыле, идеальном месте для убийства без свидетелей.

Мадам Помфри, к которой сразу устремился Гарри, за считанные секунды излечила ему кости в руке, а также, для помощи с повреждениями в окружающих тканях, заставила его выпить зелье, снимающее боль.

Лежа в постели, Гарри слышал доносящиеся из гостиной ниже звуки праздника.

Как только игра возобновилась, Слизерин победил, и теперь все отмечали выигрыш.

Гарри смотрел в потолок и размышлял, кто же пытался его убить на этот раз. Любой старшекурсник-слизеринец смог бы провернуть подобное, и Гарри не следил за окружающими, увлекшись игрой.

Нет, такого он спустить никак не мог.

Мягкий хлопок, и Гарри увидел у основания кровати знакомого домовика.

— Гарри Поттер приехал в школу, — горестно простонал эльф. — Добби предупреждал и предупреждал Гарри, но тот все равно приехал. Почему Гарри, пропустив поезд, не отправился домой?

Гарри держал при себе палочку на тот случай, если бы убийца явился за ним, пока все отвлеклись на вечеринку, и сейчас он крепко стиснул ее в руке.

Добби пытался не пустить его в Хогвартс, именно он заблокировал проход на платформу. Скорее всего, домовик следовал за Гарри от самого дома, поэтому и маскировка оказалась бесполезна.

— Ты пытался добиться моего исключения, — сказал Гарри, еще крепче стискивая палочку. — Ответь, почему бы мне не разукрасить стену позади тебя твоими внутренностями?

Домовик вскинул руки.

— Дома Добби угрожают смертью по пять раз в день, сэр. Он привык.

Гарри стиснул зубы.

— Мою палочку сломали бы при исключении из Хогвартса. Она нужна мне для защиты, когда появятся Пожиратели Смерти.

Добби нахмурился.

— Пожиратели Смерти — плохо, но то, что грядет, хуже, намного хуже.

Похоже, даже такое упоминание было проявлением неверности хозяину, и Добби начал биться головой о стену.

В кои-то веки Гарри не стал его останавливать. Именно так он и хотел поступить с Добби, разве что, едва начав, не смог бы остановиться.

Тем не менее, домовик остановился сам и взглянул на Гарри.

— Добби подумал, что его бладжер смог бы…

— Так это ты пытался убить меня? — спросил Гарри.

Вот теперь он достал палочку.

— Убить вас, сэр? Нет! — воскликнул Добби.

Он посмотрел на Гарри широко раскрытыми глазами, словно наконец-то ощутил грозящую ему опасность.

— Даже не думал убивать Гарри Поттера… просто отправить домой, тяжелораненого…

— Волшебники могут вылечить практически что угодно за ночь! — закричал Гарри. — Разве что ты оттяпал бы мне руку или ногу, и то, скорее всего дело обошлось бы несколькими неделями в госпитале святого Мунго. Для нанесения неизлечимых ран тебе потребовалось бы проклятие или еще какая темная магия.

Во взгляде Добби внезапно вспыхнула надежда, и Гарри рявкнул:

— Даже не думай!

Домовик посмотрел пристально в ответ и сказал:

— Добби должен вытащить Гарри Поттера. Теперь, когда Тайная Комната снова открыта, все опять повторится.

Вид его стал печальным. Добби сказал больше, чем собирался.

Прежде чем Гарри успел снова надавить на него, снизу раздались крики, и Добби запаниковал. Он исчез с хлопком.

Стремительно спустившись, Гарри обнаружил слизеринцев, собравшихся у входа в общий зал. Шепотки, исполненные паники, а несколько юных слизеринцев всхлипывали.

Гарри протолкался вперед и застыл в ужасе.

У глухой стены, где находился вход в гостиную Слизерина, виднелась большая лужа крови. Рядом с ней валялись детский башмак и знакомый сломанный фотоаппарат.

Колин Криви исчез.

Глава опубликована: 01.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 550 (показать все)
Samus2001
Скорее второе. Дамбигад лучше, чем дамбипук-среньк. Не в претензию к работе, я так вообще перечитываю по второму разу сейчас. Но выглядит так, будто на Гарри просто забили болт все добряши и обострились все плохиши.
Samus2001переводчик Онлайн
Godderd

Но выглядит так, будто на Гарри просто забили болт все добряши и обострились все плохиши.

Это когнитивные искажения дамбитупчанки
Уизли семерых родят...
Дадли Гарри пнул под зад...
Волдеморт козел и гад...
Альбус в этом виноват
Не поняла столько хороших отзывов но перевод мог быть и лучше, такое чувство что местами читаю с авто переводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы
"Не поняла: столько хороших отзывов, но перевод мог быть и лучше; такое чувство, что местами читаю с автопереводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы."

Сорян, просто забавно читать написанную с ошибками жалобу на плохую редактуру))
Al111
"Не поняла: столько хороших отзывов, но перевод мог быть и лучше; такое чувство, что местами читаю с автопереводчика. Не смогла осилить дальше 7 главы."

Сорян, просто забавно читать написанную с ошибками жалобу на плохую редактуру))
Ну да. Нескольких знаков препинания точно не хватает.
Кьювентри
А также бабушка Невилла, умершая на 2 курсе, не попавгая в петлю и внезапно ожившая летом после пятого курса. И Хагрид, водивший Гарри в лес на отработку в оригинале, но ни в одной из жизней тут, в фанфике, однако каким то чудом Гарри это помнит. То, что бросилось в глаза
Дочитал. Как ни странно концовка напомнила мне один из фанфиков Лицо в ночи. Не помню его названия, но у этого автора всего с десяток фиков или около того. Там Гарри всю жизнь был параноиком - большей частью оправданно - очень похожее отношение с местным Гарри в конце фика. Ему удалось бежать из Хогвартса в конце 4-го курса, но от паранойи это его не избавило.
Samus2001переводчик Онлайн
Йожик Кактусов

Он там еще уизли считал мафией, семейной бандой рыжих, да? Помнится, читал и очень нравилось, как гарри достоверно параноил - вот только кажется читал в онгоинге, в упор не помню концовку
Samus2001
ирландскими террористами, да. Концовка: однажды Гарри, сбегая от очередной опасности, выпрыгнул в окно, а палочку забыл. Так и закончился.
Samus2001переводчик Онлайн
Йожик Кактусов
Samus2001
ирландскими террористами, да. Концовка: однажды Гарри, сбегая от очередной опасности, выпрыгнул в окно, а палочку забыл. Так и закончился.

Точно, ира
Концовка 🤣 - надо будет как нибудь дочитать
Samus2001
самому перечитать захотелось.
Йожик Кактусов
Samus2001
Гарри Поттер и сила Альтернативной Истории
Это ГП и сила альтернативной истории.)
Похоже, соглашусь)
Вариант с отходами там прекрасен был
Здравствуйте.
В главе 29 Гарри изучает карту и видит, что "Даже миссис Норрис придерживалась предсказуемого расписания." В следующей главе нам напоминают, что миссис Норрис окаменела несколько глав назад. Это чуть-чуть странно.
Artemo Онлайн
Памда
окаменела несколько глав назад
Предсказуемое расписание)))
Samus2001переводчик Онлайн
Памда
Здравствуйте.
В главе 29 Гарри изучает карту и видит, что "Даже миссис Норрис придерживалась предсказуемого расписания." В следующей главе нам напоминают, что миссис Норрис окаменела несколько глав назад. Это чуть-чуть странно.

Ага, есть такое
Лично я придерживаюсь версии, что Филч таскал с собой окаменевшую миссис Норрис!
Samus2001
Памда

Ага, есть такое
Лично я придерживаюсь версии, что Филч таскал с собой окаменевшую миссис Норрис!
Ха-ха, хорошая версия!
А что насчёт перца из будущего в главе 31?
"Caroline Reaper, считается самым жгучим в мире, в этом качестве и был занесен в книгу рекордов Гиннеса в 2013 году. Выведен примерно в то же время."
Памда
альтернативная вселенная. Здесь этот перец был выведен гораздо раньше.
Села ещё раз перечитывать, спасибо большое авторам и переводчикам за труд
Прочитано на одном дыхании с удовольствием! Спасибо огромное переводчикам и бетам!!! Сколько бы ни было небольших огрехов (многократно упомянутых комментаторами выше), это не отменяет общего высокого качества перевода и самого фика.

Отдельное спасибо за пояснения от переводчиков про названия глав и те или иные многозначные слова. А ведь могли бы перевести и не париться далее, ан нет - позаботились о читателе 🫶

И благодарю комменты с отсылками на другие схожие фики, уже бегу читать)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх