↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Момент столкновения (Moment of Impact) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 569 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Несчастный случай, происшедший летом перед 6 курсом, заставляет Дамблдора забрать Гарри от Дурслей раньше планируемого. Поможет ли неожиданное перемирие со Снейпом лучше подготовиться к неизбежному? Ментор-фик со Снейпом и Гарри в главных ролях, все остальные герои также присутствуют. AU после пятой книги. Элементы гета незначительны, только в рамках канонных пейрингов.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Первый момент столкновения

Прошла уже половина лета после пятого курса. Большую часть каникул Гарри Поттер провел за книгой в своей спальне в доме на Тисовой улице. Угроза Грюма на вокзале Кингс-Кросс возымела свое действие: Дурсли предоставили Гарри относительную свободу. Наружу он выходил лишь пропалывать сад — единственная обязанность вне стен дома, на которой настояла Петуния — да время от времени забегал к миссис Фигг. Не имея занятий помимо обычной готовки и уборки, Гарри послал Хедвиг к друзьям, попросив их прислать ему каких-нибудь интересных книг. Ему требовалось хоть как-то отвлечься от происшедшего в Отделе Тайн, от пророчества, от смерти Сириуса. Теперь, зная причину, по которой ему приходилось каждое лето торчать у Дурслей, скуку стало переносить легче, и свою изоляцию он перестал воспринимать близко к сердцу.

Гермиона тут же ринулась на выручку. Хедвиг немедленно вернулась с тяжелой книгой. “История Хогвартса”. Гарри чуть не рассмеялся, развернув посылку. Гермиона почти пять лет безуспешно пыталась убедить Рона и Гарри познакомиться именно с этой книгой. Гарри прочел ее за неделю, найдя некоторые моменты довольно занимательными. Многое ему уже было известно, но встретились и сюрпризы. Он задался вопросом, читала ли Гермиона главу о восстании домовых эльфов в 1344 году, и натыкались ли близнецы Уизли на тайный проход в обсерваторию на вершине северной башни.

Не закончив еще и первой книги, он получил вторую: на этот раз Хедвиг прилетела от Рона. Распаковав сверток, Гарри широко улыбнулся: “Превосходные старосты: Ярчайшие звезды Хогвартса”. Книгу сопровождала записка: "Нашел это в старой комнате Перси. Думаю, ты оценишь. Проверь, не упоминается ли там некий Рон Уизли?"

Спустя несколько часов к нему прилетел Эррол, семейный почтальон Уизли, с приношением от Джинни. Им оказалась маленькая книга в кожаном переплете, причем явно старая. "Дневник бабушки Прюэтт, — поясняла Джинни, — который она вела во время учебы в Хогвартсе. Не магический от слова "совсем". Только маме не рассказывай!" Гарри держал эту книжицу рядом с кроватью и читал урывками, когда иное чтение казалось слишком сухим или унылым. Он быстро решил, что Джинни и бабушка Рона имели куда большее сходство с Фредом и Джорджем, чем с Молли.

Персиваль Прюэтт так и не узнал, откуда пришло возмездие! Мы стояли в Большом Зале, как раз после обеда, когда у него в животе заурчало, и он начал испускать газ, причем очень громко. Он покраснел до корней волос и выбежал из помещения, обхватив живот руками. Мод Харрис хихикала так, что чуть не задохнулась…

Гарри мысленно отметил, что друзья не стали посылать ему ничего слишком серьезного, темного или угнетающего. Никаких книг по окклюменции. Никаких книг по истории Темных Искусств. Ничего связанного с Волдемортом.

Волдеморт.

Пророчество. Его друзья ничего не знали о пророчестве. Он понимал, что должен был им сказать. Он был обязан поделиться с ними, но как подобрать слова, как набраться смелости? Возможно, когда они вновь окажутся все вместе, он соберется с духом и произнесет это вслух. Поведает им, что они дружат либо с мертвецом, либо с убийцей. Но именно скажет, а не напишет, не пошлет им такую весть совиной почтой...

Помотав головой, он выглянул из окна, выходившего на улицу. Ровные ряды зданий, безупречные газоны, ни одного случайного листочка. Приближалось время обеда, и дядя Вернон вскоре должен был подъехать домой. Гарри добрался до последней страницы “Истории Хогвартса” и вернул ее Гермионе. Хедвиг недовольным взглядом окинула хозяина, вручившего ей тяжелый сверток. Взамен Гермиона передала автобиографию Гилдероя Локхарта, “Я — волшебник”, и как раз к нынешнему моменту Гарри дошел до главы о схватке Локхарта с существом, прозванном американцами "Большая Нога". Вздохнув, он закрыл книгу. Он не прополол и не полил клумбы на обочине. Хоть сад и считался ведомством тети Петунии, дядя Вернон непременно заметит упущение. Лучше пойти и сделать. Дяде Вернону нравилось видеть, как он работает. Начав сейчас, Гарри как раз предоставит вернувшемуся с работы дяде удовольствие лицезреть племянника вспотевшим и несчастным. Прекрасное настроение будет ему обеспечено до самого вечера.

Тридцать минут спустя Гарри был окружен цинниями и лимонной мятой. Любопытно, что именно эта обязанность доставляла ему некоторое удовольствие, напоминая собой уроки травологии с профессором Спраут. Он как раз добрался до особенно заросшего участка, когда одновременно произошло несколько событий.

Совсем рядом раздалось хриплое мяуканье, и из зарослей мяты выскочил гладкошерстный серый кот. Где-то позади раздался треск аппарации, и шрам Гарри взорвался болью. Схватившись за лоб, он отшатнулся, споткнулся о бордюр и растянулся на мостовой. И именно в это мгновение из-за угла вырулил служебный автомобиль дяди Вернона, ударил Гарри и, проехав вперед еще немного, резко затормозил, врезавшись в дерево.

Он услышал вопли и звук быстро приближавшихся к нему шагов.

— Гарри! Гарри... Проклятье…

— Билл? — промямлил Гарри. Левая рука подростка так и оставалась прижатой к голове, но к прежней боли в шраме прибавилась новая: в ногах и правой руке.

— Не шевелись, Гарри, — пробормотал Билл Уизли. — Лежи спокойно. Помощь уже на подходе.

— Ноги болят, — безуспешно пытаясь подавить стон, пожаловался Гарри. Шрам кольнуло, и он услышал холодный голос.

— Поттер? Сейчас легче? — после чего голос затих, а боль немного отпустила.

Щелк!

— Билл! Что случилось? — раздался другой голос. Кто-то опустился на колени рядом с ним.

— Закутайте его, — произнес незнакомый женский голос.

Гарри застонал, когда почувствовал давление на ноги. Что произошло?

— Не трогайте его. Ждем Дамблдора.

— Ремус? — позвал Гарри, изо всех сил пытаясь сесть. Ему стало немного легче от осознания того, что бывший профессор, друг его отца, находится рядом.

Внезапно раздался женский вопль, и Гарри дернул головой в направлении звука.

— Спокойно, Гарри, это всего лишь твоя тетя. Билл, кто-то должен разобраться с этими магглами.

Собиравшаяся вокруг толпа состояла из множества расплывчатых лиц. Некоторые показались Гарри знакомыми: видимо, то были соседи Дурслей.

Раздался визг колес случайно проезжавшей мимо машины; водитель выскочил из нее и так громко стукнул дверцей, что двойной хлопок аппарации остался практически незамеченным.

Альбус Дамблдор склонился над Гарри; его мантия была скрыта под зеленым плащом. Билл начал отодвигать соседей, уверяя их, что ситуация под контролем и Гарри немедленно доставят в больницу. Кое-кто оказался слишком настойчивым, не желая покидать места происшествия до прибытия скорой. Билл ловко скользнул между женщиной и Гарри, перекрыв ей вид директора, который пытался сдвинуть руку Гарри со лба. Гарри лишь сильнее прижал ее.

— Гарри! Он…?

Гарри помотал головой.

— Был, но теперь ушел.

— Гарри, мы хотим помочь тебе. Лежи спокойно.

— Как мы переместим его? — послышался низкий голос. Гарри слегка повернул голову, но так и не рассмотрел говорившего.

— Обычные средства недоступны, — ответил Дамблдор. — Аппарация или каминное перемещение могут повредить ему еще сильнее, а нелегальный порт-ключ с этого места…

— Это лучший вариант, — ответил второй маг. — Если только вы не собираетесь отправить его на “Ночном Рыцаре”.

Гарри скривился от одного упоминания этого транспорта.

— Один из нас должен будет отправиться с ним — держать его, чтобы предотвратить травму при прибытии.

— Тебе известен риск, Северус, — ответил Дамблдор.

Снейп! Гарри распахнул глаза.

— Куда? — пробормотал он. — Куда вы меня отправите?

— В лечебницу Святого Мунго, — послышался голос Ремуса.

— Нет, — торопливо произнес Дамблдор. — Там ему нельзя появляться.

— Альбус, ему необходима помощь! Посмотрите на него! Мы не можем...

— Если он попадет туда, информация на следующий же день окажется на страницах “Пророка”, — мягко возразил Дамблдор.

— Значит, в Хогвартс, — прохладно констатировал Снейп. — И поскорее. Он теряет кровь.

— Как? — озадаченно спросил Ремус. — Мы же не можем просто исчезнуть прямо из толпы магглов...

— Мы отвезем его подальше от толпы на автомобиле, — указал Снейп.

— Но использовать порт-ключ, держа кого-то на руках…

— Мне уже приходилось проделывать подобное.

— У нас и впрямь нет иного выбора, — добавил Дамблдор. — Давление аппарации несовместимо с этими повреждениями… — его голос на минуту затих. — Гарри? — позвал он. — Ты меня слышишь?

Гарри дернул головой.

— Профессор Снейп сейчас доставит тебя в Хогсмид посредством порт-ключа. Ты должен внимательно его слушать и беспрекословно повиноваться.

— А не могли бы вы?.. — даже в текущем положении он инстинктивно не хотел доверять Снейпу. Снейп желал Сириусу смерти...

— Гарри, — лицо Дамблдора оказалось совсем рядом, а его голос смягчился. — Сейчас тебе необходима помощь. Профессор Снейп имеет самые большие шансы оказать ее. Прими это. Слушайся его.

Дамблдор поднялся, и его место занял Снейп, опустившись на колени. Толпа вокруг них явно волновалась.

— Поттер, в момент активации порт-ключа ваша голова должна касаться моего тела. Вы должны самостоятельно поддерживать такое положение. Я знаю, что для вас это малоприятно, но иного выхода нет. Поддерживая контакт головой, внутренне изо всех сил пожелайте отправиться со мной куда бы то ни было. Ясно?

Последняя фраза могла бы вызвать усмешку, не будь ситуация столь серьезной.

— Ремус, ты умеешь водить маггловские автомобили, верно? — негромко спросил Дамблдор.

— Давненько не сидел за рулем, но в общем-то да, умею, — ответил Ремус. Он поспешно отправился проверить автомобиль Вернона, который несмотря на внушительную вмятину на бампере оставался вполне дееспособным.

Снейп быстро просканировал палочкой травмированного Мальчика-Который-Выжил. Гарри почувствовал, как напряглись его ноги, когда Снейп аккуратно поднял его и устроился на заднем сиденье ждавшего их автомобиля.

— Смотрите, не напачкайте там кровью! — рявкнул дядя Вернон, которого в данный момент утешала супруга.

Проигнорировав его, Дамблдор скользнул на переднее сиденье, предоставив Биллу разобраться с магглами и присоединиться к ним уже в Хогсмиде. Ремус завел мотор и, немного повихляв, вывел автомобиль на проезжую часть.

— Я отправлюсь первым, чтобы позвать Хагрида и приготовить карету, — предупредил Дамблдор. — Доставь его к воротам, Северус. Защитные чары, сам понимаешь.

Директор с хлопком исчез, а Гарри еще раз услышал холодный голос Снейпа.

— Голова, — напомнил Снейп.

Гарри вместо этого взглянул на Ремуса.

— Ремус, пожалуйста... — прохрипел он, протянув здоровую руку к оборотню.

— Держи голову, Гарри, — спокойно указал Ремус. — Прижмись покрепче. Я прибуду, как только помогу Биллу с этими магглами.

— Возможно, им придется стереть память, — предположил Снейп. Прижавшись головой и плечами к коленям зельевара, Гарри не мог видеть его лица, но звучал тот самодовольно.

— Верните автомобиль дяде Вернону, — попросил Гарри, стиснув зубы, так как боль вновь прошила его он ног до пояса. Снейп и Ремус обменялись многозначительными взглядами.

— Я верну его, Гарри, не волнуйся, — пообещал Ремус. — А теперь держись. Северус переместит вас порт-ключом. Он должен сконцентрироваться, чтобы держать тебя, а ты обязан его слушаться. Делай, что он скажет.

— Вы должны поддерживать контакт, — сказал Снейп.

Я знаю, — процедил Гарри. — Вы сказали это уже несколько раз…

— Потому что это важно, — ледяным тоном ответил Снейп. — Если я вдруг ослаблю хватку…

— Гарри, — вмешался Ремус, — ты отправляешься в Хогвартс. Домой.

Гарри кивнул и плотно закрыл глаза.

— Сейчас! — рявкнул Снейп, прижав к его неповрежденной руке что-то вроде пера.

Привычный рывок в области пупка — и, прежде чем Гарри успел удивиться странному ощущению полета и падения в одно и то же время, его сотрясло, когда ноги Снейпа тяжело ударились о землю. Его тело словно потяжелело, когда Снейп споткнулся и тут же выпрямился. Сорвавшись с места, зельевар быстро пошел — можно сказать, побежал — вперед, продолжая держать его на руках. Гарри услышал крики где-то впереди, но глаз не открыл. Прижимаясь головой к гладкому черному плащу Снейпа, он чувствовал боль не так сильно.

Последним, что он помнил, был Хагрид, забравший его у Снейпа и поместивший в карету. Кто-то внутри принял его на руки, но Гарри не знал, кто именно. Он запомнил лишь одну картину, которую заметил краешком глаза: задыхающийся Снейп, тяжело привалившийся к фестралу, запряженному в повозку.

Глава опубликована: 29.07.2018
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 85 (показать все)
reldivs
Ох, за русский фандом не ручаюсь... последний севвитус/северитус читала лет пять назад, да и совсем не в русском фандоме. Тогда и обнаружила, кстати, русский фандом, но перешла на гет, хех. :-)
На фанфиксе есть неплохие впроцессники.
reldivsпереводчик
Blumenkranz
Впроцессники - в смысле севвитусы? Я, в общем-то, пристально слежу, но могла что-то и пропустить )))
Совершено шикарная история! Думающий, искренний Гарри, умный Снейп, канонный Дамблдор... Отдельно нужно сказать про второсткпкнных персонажей, которые вышли очень живыми.
И разговоры Гарри и Северуса - это бесподобно.
reldivsпереводчик
Очень рада, что в этой истории Вам полюбились те же моменты, что и мне - особенно диалоги, наполненные остроумие и пониманием ;)
Очень трогательная история, спасибо за отличный перевод.
Странное окончание портит общий фон.
В самом начале не очень нравилось. Но потом втянулся, бросил все и дочитал=)) Классный ментор-фик=)) И, кстати, спасибо, что не МС!=))
reldivsпереводчик
Commandor
Согласна, начало не очень увлекательное. Рада, что понравилось ))) А с МС я бы и не стала переводить, думаю это было бы скучно.
Ёлы-палы. Лучшая вещь, которую я когда-либо читала
Спасибо за перевод! Очень интересно)
Очень рыдательный фик. Сильный, эмоционально и по смыслу насыщенный. Здорово проработанные личности главных героев. Прекрасный, чистый перевод. Название я бы для себя перевела как "Точка соприкосновения", хотя оригинальное название более глубокое по смыслу и перекликается как со внешними событиями фика, так и с событиями внутреннего мира героев.
reldivsпереводчик
Землянская
Спасибо за отзыв. Насчет названия - согласна, я поначалу хотела так же перевести, но потом решила все же остаться ближе к оригиналу
Это, без сомнения, лучшее, что я читала на этом сайте. Я влюбилась в такого Северуса, хотя мне казалось, куда еще сильнее-то. Спасибо
Спасибо за перевод. Классная история. С удовольствием прочитала.
Какая же чудесная история..... Спасибо большое!!!
reldivsпереводчик
Severissa
Пожалуйста! Рада, что разделяете мое к ней отношение))
Просто чудесная история!!!! Прочитала на одном дыхании. Умный, взрослеющий Гарри, живой Северус) замечательная история и прекрасный перевод) спасибо)))
reldivsпереводчик
Arinnkass
Пожалуйста! Очень рада, что и спустя несколько лет по окончании перевода фик находит своих любителей.
Читать не просто ,но впечатление офигительное.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх