↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иная история (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Романтика, Общий, Экшен
Размер:
Макси | 598 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU, Гет
 
Проверено на грамотность
Знакомая с детства история, переписанная полностью из-за череды нелепых событий.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 14

— Заседание Мирового Магического Суда по делу Сириуса Ориона Блэка объявляется открытым.

Полный волшебник в длинной черной мантии ударил молоточком по подставке, приковывая все внимание к себе.

Тишина наступила так резко, что Сириусу на секунду показалось, будто он оглох.

Блэк оказался в просторной круглой комнате. Ряды деревянных кресел уходили высоко вверх, заканчиваясь там, где начинались резные каменные стропила. Занятой оказалась лишь половина мест — Сириус насчитал около сотни судей. Потолок был зачарован таким образом, чтобы отражать настроения и мнения судей в процессе заседаний — в данный момент над залом клубились темные облака, сквозь которые иногда были видны проблески молний. Центр комнаты был пуст, не считая кресла, на котором сидел Сириус, и трибуны Верховного судьи, возвышавшейся над всем залом.

— Вероятный потерпевший — Сириус Орион Блэк, — продолжил Верховный судья, отложив в сторону кипу документов. — Обвиняемый — Британское Министерство Магии, в частности — краткое заседание Визенгамота от первого ноября тысяча девятьсот восемьдесят первого года. Процесс возглавляет Робер де Бертлен, выбранный Верховным судьёй по итогам голосования.

Сириус обратил внимание на то, что перед каждым участником заседания внезапно появился и завис в воздухе небольшой канцелярский столик. В следующую секунду точно такой же столик появился и перед ним.

— Всем участникам суда предлагается повторно ознакомиться с отчетом о вышеуказанном заседании Визенгамота, — одновременно со словами судьи на столах судей и Сириуса начали появляться документы. — А также с обвинением, выдвинутым мистером Блэком двадцать девятого декабря минувшего года.

Члены суда на несколько минут погрузились в чтение, так что некоторое время Сириус слышал лишь шелест десятков страниц. Не зная, чем занять себя, он начал присматриваться к судьям, пытаясь угадать, откуда они родом.

"С верховным судьёй и так все ясно — чистый француз, — подумал Блэк, следя за пожилым и очень худым волшебником с моноклем в глазу. — Этот, должно быть, японец — вон какая светлая кожа, да и острый нос... Хм-м, — Сириус вскинул брови, присматриваясь к молодому мужчине с длинными черными усами и коротко остриженной бородкой. — Сказал бы, что это немец, да только держится он иначе, чем тот Карл Август..."

Голос Верховного судьи вытащил Сириуса из водоворота размышлений.

— Итак, мы готовы продолжить, — де Бертлен переложил в сторону очередную кипу бумаг и взглянул на Сириуса. — Мистер Блэк, вы ознакомлены с порядком проведения допроса?

— Да, сэр, — кивнул Сириус, поправив свой темно-синий галстук.

— Отлично, — прогудел француз. — Кто желает задать вопросы первым?

Руку поднял очень толстый мужчина с пышными рыжими усами. Дождавшись кивка Верховного судьи, он развернул свой лист пергамента и вышел на площадку, где находилось кресло Сириуса.

— Малкольм Сент, Ваша честь, — толстяк повернулся к Сириусу лицом и вперил в него взгляд своих карих глаз. — Мистер Блэк, вы осознаете, что явились сюда после побега из тюрьмы Азкабан и в случае, если проиграете дело, вы будете вновь заключены под стражу с усиленным контролем?

— Полностью осознаю, судья Сент, — Сириус откашлялся, возвращая голосу твердость. — Но я также полагаюсь на справедливый и честный приговор Мирового Магического Суда, и потому готов рискнуть своей свободой.

— Хорошо, — кивнул Малкольм. — Опишите ваш побег и цель, которую вы преследовали.

В памяти Сириуса быстро всплыла одна из написанных Джонатаном страниц с ответами на возможные вопросы судей.

— Я... Я сильно исхудал за десять лет тюрьмы, — сглотнув ком в горле, начал Сириус. — Кормят там не то чтобы по-королевски, кхм… В ночь моего побега бушевал ураган, и дождь намочил прутья моей решетки через окно камеры. В этот момент я понял, что при определенных усилиях смогу пролезть через дверь, и спустя несколько минут я действительно смог оказаться по ту сторону решетки. Теперь нужно было преодолеть дементоров, — Сириуса слегка передернуло при мысли об этих тварях. — Как вы знаете, они патрулируют каждый этаж Азкабана и пройти мимо них к лестнице было просто невозможно. Но на моем этаже было большое окно, и все, что мне было нужно — выпрыгнуть из него прямо в море. Вспомнив, что дементор проходил мимо меня где-то раз в три минуты, я примерно рассчитал его маршрут, и, в конце концов, сумел проскочить к окну, пролезть через решетку и прыгнуть в воду, едва не разбившись о скалы. После этого я доплыл до берега, а там, отдохнув и подкрепившись кореньями, я постепенно восстановил силы и смог аппарировать в Лондон, на площадь Гриммо.

— Насколько нам известно, дом номер двенадцать по площади Гриммо — ваше фамильное… кхм... гнездо, верно?

— Да, сэр, — Сириус кивнул. — Я Блэк, значит, магия дома подчиняется мне, что позволило мне беспрепятственно там обосноваться.

— Ваша честь, я закончил, — Сент крутанулся на каблуках и лекго кивнул Сириусу. — Благодарю за ответы, мистер Блэк.

Дождавшись, пока толстяк займёт свое место, Верховный судья стукнул молоточком, призывая выйти следующего вопрощающего.

В верхнем ряду медленно поднялась высокая фигура в лиловой мантии, начавшая неторопливо спускаться к площадке. Приглядевшись к фигуре внимательнее, Сириус с трудом смог сдержать смех.

— Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, ваша честь, — старик достиг конца ступеней и поклонился Верховному судье.

— Прошу вас, — кивнул де Бертлен.

— Как вам, должно быть, известно, — начал Дамблдор, обходя площадку по кругу. — Сириус — выпускник Хогвартса, и я с первого курса мог поручиться за него...

— Но не поручились, — громкое эхо разлетелось от стен. — Почему же вы не защитили своего воспитанника, Альбус?

В дверях зала появился знакомый силуэт, не предвещавший для Сириуса ничего хорошего.

— Карл Фридрих Август, — немец деланно поклонился Верховному судье, после чего на каблуках развернулся к Дамблдору. — Британское Министерство в срочном порядке отправило меня на заседание суда, дабы удостовериться в том, что у Суда имеются веские основания для оправдания мистера Блэка.

— Прощу прощения, — худощавый старец в нижнем ряду с недовольством уставился на новоприбывшего. — Мне показалось, или вы выразили сомнение в компетентности Верховного Суда?

— Ни в коем случае, сэр, — Август вымученно улыбнулся. — Я здесь лишь в качестве... наблюдателя. Министерство обеспокоено сложившейся политической обстановкой и желает непосредственно наблюдать за процессом.

По рядам побежал легкий шепот, сопровождавшийся неодобрительными взглядами судей, направленными на немца.

— У вас есть документ, подтверждающий поручительство Министерства о вашем присутствии? — Верховный судья с неприязнью смотрел на немца — было видно, что чье-либо вмешательство в работу Суда ему не по душе.

Карл Фридрих молча подошел к трибуне и протянул де Бертлену свиток пергамента с печатью Британского Министерства Магии. Судья вскрыл печать и, развернув свиток, углубился в чтение. Минутой спустя он поднял глаза и вернул пергамент немцу.

— Что же, мистер Август, — с нажимом в голосе произнес де Бертлен. — Извольте занять место в зале. Процесс едва успел начаться. В ваших полномочиях — все привилегии рядового судьи.

— Благодарю вас, но у меня есть несколько вопросов к... потерпевшему и мистеру Дамблдору.

Судьи вновь зашептались на своих местах — на их памяти никто не смел столь нагло вмешиваться в процесс Суда.

— Итак, мистер Дамблдор, — с ухмылкой протянул Карл Фридрих. — Почему же вы не поручились за Блэка в ночь убийства Поттеров и падения... Сами-Знаете-Кого? Быть может, вы что-то подозревали?

— Как вы любезно заметили, у меня действительно были основания подозревать каждого, кто находился в непосредственной близости от Поттеров, — кивнул Дамблдор. Стекла его очков-половинок сердито поблескивали. — Я предложил Джеймсу использовать заклятие Фиделиус, а также вызвался стать Хранителем тайны. Однако...

— Джеймс отказался, — хрипло вымолвил Сириус, едва заметно кивнув Дамблдору. Старик немедленно отошел к нижнему рядку кресел. — Он всегда был упрямым... оленем, — на его губах дрогнула улыбка. — Он наложил Фиделиус, но сделал Хранителем не меня, а нашего друга, Питера Петтигрю, не мешая, однако, распространению слухов о том, что Хранитель все-таки я — на случай, если среди наших союзников есть предатели.

— Разумный ход, — с одного из рядов раздался грубый мужской голос. — Однако же, в вашем деле фигурирует обвинение в убийстве этого Петтигрю. Как вы это объясните?

— Легко, господин судья, — горько усмехнулся Сириус. — Дело в том, что предателем оказался именно Питер.

По залу прокатилось эхо изумленных вздохов, заставившее Блэка поежиться.

— И вы убили его, не так ли? — ухмыльнувшись, спросил Август. — Действительно — зачем нам суды и Министерства, когда все решается кровной местью?

— Ошибаетесь, сэр, — Сириус вложил в это обращение столько яда, сколько смог. — Я выследил его и прижал к стенке, как раз на том месте, где меня потом и повязали. Питер молил о пощаде, оправдывал себя тем, что Темный Лорд убил бы его... А потом вынул из-за спины палочку, оттяпал себе палец и взорвал половину улицы, смывшись с места.

— Но как Петтигрю смог, как вы говорите, "смыться" незамеченным? — не менее ядовито улыбнулся немец.

Сириус мельком взглянул на Дамблдора — в глазах старика он увидел проблеск беспокойства. Собравшись с духом, Блэк заговорил.

— Господа судьи, вы знаете обо мне не все.

— В каком смысле? — дернулся де Бертлен. — Вы что-то от нас скрыли?

— Да, сэр, — Сириус вдохнул полную грудь воздуха. — Дело в том, что я — анимаг. Незарегистрированный.

В зале на мгновение повисла абсолютная тишина. Казалось, даже Август был сбит с толку неожиданным признанием Сириуса.

— Прощу прощения, мистер Блэк, — в третьем снизу ряду поднялся на ноги худой черноволосый мужчина с моноклем. — Вы хотите сказать, что нарушили законы Министерства, зная, что вас может за это ждать?

— Да, сэр, э... господин судья, — Сириус горько усмехнулся. — Шла война, и мы подумали, что дополнительные меры защиты никогда не помешают... Потому нелегальными анимагами стали и Джеймс... С Питером.

Судьи переглядывались между собой, некоторые неодобрительно качали головами. Однако Августу, казалось, все было нипочем.

— Хорошо, вы трое — незарегистрированные анимаги — надеюсь, вы впишете это в протокол, господин Верховный судья. Но какое это имеет отношение к делу?

— Самое прямое, сэр, — прорычал Сириус, желая впиться немцу ногтями в лицо. — Во-первых, именно благодаря анимагии я смог бежать из Азкабана. Во-вторых, анимагическая форма Питера — крыса, что соответствует его характеру.

— Хотите сказать, что Петтигрю предал Поттеров, подставил вас, устроил взрыв, а затем, обернувшись в крысу, сбежал в какую-нибудь канализацию? — с ноткой недоверия в голосе вопросил старец в верхнем ряду.

— Да, сэр, как-то так все и было, — кивнул Сириус, поймав излучающий уважение взгляд Дамблдора. — По крайней мере, мне так думается.

В зале вновь повисла тишина, прерываемая лишь шелестом бумаг в руках судей и недовольным сопением немца, явно раздосадованным обернувшимся положением вещей. Наконец, Верховный судья поднял руку вверх.

— Данное дело моментально обросло новыми, доселе неизвестными фактами, из-за чего приняло довольно нетривиальный оборот. Полагаю... Да, сэр?

— Прошу прощения за то, что прерываю вас, Де Бертлен, — мягко улыбнулся Дамблдор, выходя в центр зала. — Но я готов просить вас о применении Веритасерума, дабы перекрыть все возникшие... недоразумения.

Карл Фридрих резко вскочил со своего места.

— Как почетному члену Визенгамота и известному в широких кругах волшебнику, — здесь он позволили себе ухмыльнуться. — Вам должно быть известно, что после заседания Мирового Магического Суда от тысяча восемьсот тридцать шестого года применение Веритасерума в судебном процессе строго ограничено Указом...

— И Указ предполагает возможность использования сыворотки в ситуациях, регламентирующихся как "не имеющие других возможностей выявления истинности показаний", спасибо большое, Карл, — Дамблдор широко улыбнулся и вновь повернулся к де Бертлену. — Так что же в итоге?

Толстяк долго и пристально разглядывал старого волшебника, и, наконец повернул голову к Сириусу.

— Мистер Блэк, вы согласны на применение сыворотки, временно лишающей вас воли и гарантирующей возможность получения истинных сведений?

— Согласен, господин Верховный судья, — уверенно кивнул Блэк. — Давайте покончим с этим.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул судья. — В таком случае, я требую доставить в зал суда Веритасерум...


* * *


Гарри едва мог сосредоточиться на своем задании, поэтому зелье, служащее катализатором для магических растворов, вышло у него едва ли не худшим в классе.

— Мистер Поттер, — Снейп елейным голосом заговорил за спиной у мальчика. — Кажется, вы должны были приготовить катализатор, а не испортить его.

Любой первокурсник — да и не только первокурсник, если уж начистоту, — имел бы все шансы получить инфаркт от такого тона Снейпа, однако Гарри лишь медленно развернулся, и, глядя сквозь профессора, вручил ему пробирку, после чего быстрым шагом вышел из класса.

— Минус пять баллов Слизерину! — яростно прошипел Снейп в спину мальчику. — Вам будет назнпачена отработка, слышите?

— Мило, — прошептала Гермиона, глядя на взбешенного профессора, направившегося к двери из кабинета. — Никогда еще не видела его в таком состоянии.

— Снейпа или Гарри? — спросила Дафна, выдавливая сок из взрывающихся бобов.

— Обоих, — Гермиона тяжело вздохнула. — Что вообще происходит с вами двумя?

— А? Ты о чем? — Дафна усердно замотала головой, освобождая ее от своих мыслей. — Все в порядке, Грейнджер.

— Да ладно, я же не слепая, — закатила глаза Гермиона. — Идиоту ясно, что у вас что-то случилось.

— Хорошо, ты права. И что с того, Гермиона? — Дафна резко повернулась к соседке, едва не перевернув склянку с практически готовым катализатором. — Пойми, это не только мой... секрет. Если Гарри захочет, то в свое время он все тебе расскажет.

— Ох, ладно... Так, мы закончили, да? — Гермиона взяла тетрадь и начала лихорадочно листать страницы. — Вроде да. Хорошо. Кажется, можно сдавать Снейпу работу.

— Я отнесу, — вызвалась уже собравшая свои вещи Дафна. — И никуда не ух... Уизли!

Весь класс обернулся на крик, чтобы взглянуть на Дафну, с ног до головы покрытую какой-то зеленоватой жидкостью.

— П-прости... — Рон быстро встал с пола и полез под стол за осколками пробирки. — Я не...

— Не хотел? Что мне сейчас с того, хотел ты этого или нет?! — сорвалась Дафна, с отвращением отряхивая испачканный рукав мантии. — Наверное, это будет для тебя открытием, но у человека есть глаза, а ими смотрят вокруг, чтобы ни в кого не врезаться!

— Ну, знаешь, — рыжий затрясся от злобы. — Если бы мисс Гринграсс не шаталась по классу как по своему дому, никто бы в нее и не врезался!

— Уизли, я повторять не стану... — Дафна сощурила глаза и положила руку на свою палочку в кармане мантии. — Извинись и убери с меня эту пакость.

— Может, еще чего? Завтрак в постель не желаете?..

Довольно.

Будто возникший из ниоткуда Снейп схватил обоих студентов за ворот мантий и развел их подальше друг от друга.

— Каждый в этом классе решил испортить мне настроение в один день? — мрачно вопросил профессор, доставая палочку из кармана. — Как неприятно осознавать, что студенты Гриффиндора ну просто не могут жить без каких-либо заварушек. Минус десять баллов с каждого из вас двоих.

Гермиона, увидев, что Дафна быстрым шагом направилась к Снейпу, лишь застонала.

— Профессор, Уизли вылил на меня вот это... эту мерзость! Как мне теперь идти на другие занятия?

Снейп взмахнул палочкой, удаляя зеленое нечто с мантии девочки.

— Если бы вы думали головой, а не кулаками, то наверняка вспомнили бы, что существует простейшее заклятие, способное вывести результат экспериментов Уизли. А теперь, если вы выполнили задание, советую вам покинуть кабинет — очки факультета, как вам известно, не бесконечны.

Гермиона молча взяла за руку закипающую Дафну и быстро вывела ее из кабинета под общий смех слизеринцев.

— Сволочь, — плюнула Дафна, едва за ними захлопнулась дверь. — Подлый, мерзкий, противный нетопырь!

Гермиона, все еще держащая Дафну под локоть, притворно закашлялась, стараясь скрыть смех.

Дафна, глядя на раскрасневшуюся и задыхающуюся Гермиону, слегка улыбнулась.

— Ну, хоть кто-то не потерял настроение в подземельях, — улыбнулась она. — Ладно, Грейнджер, потопали — нам еще нужно найти Гарри.


* * *


Гарри бесцельно бродил по внутреннему двору замка, прокручивая в голове строчки письма от Сириуса. Проходя очередной круг, он вдруг почувствовал, будто прошел через стену ледяной воды.

— Аккуратнее, молодой человек, — услышал Гарри голос за спиной.

Развернувшись, слизеринец обнаружил перед собой статного призрака, глядевшего на него с некоторым недовольством.

— О, мистер Поттер, — голос призрака заметно потеплел, хотя в нем еще угадывались нотки настороженности. — О чем-то задумался, друг мой?

— Ничего важного, — пожал плечами Гарри, силясь вспомнить имя призрака. — И это я должен извиниться за то, что не заметил вас.

— Право, не стоит, — призрак махнул рукой, подлетая ближе к мальчику. — Как тебе учеба в Хогвартсе?

— Довольно занимательно, — улыбнулся Гарри, садясь на скамейку — Однако кое-чего здесь все-таки не хватает.

— Тебе так кажется? — призрак удивленно вскинул брови, зависнув напротив мальчика. — И чего же, если не секрет?

— Сэр Николас, как вы относитесь к магглам? — Гарри с хитрой улыбкой взглянул на своего собеседника.

— Учитывая то, что меня казнили по обвинению в колдовстве, хотя я всего-лишь пытался исправить... внешние недочеты одной фрейлины? — Ник усмехнулся. — Крайне положительно.

— Мне кажется, что волшебникам стоит позаимствовать у магглов хоть какие-то идеи, — медленно проговорил Гарри. — Проблема лишь в том, что большинство магов боятся всего маггловского как огня.

Призрак удивленно посмотрел на мальчика.

— Разумеется, я слышал, что Гарри Поттер отличается от большей части слизеринцев, но воистину убедиться в этом я смог только сейчас...

— Гарри!

К собеседникам через весь двор бежала Дафна, ее распущенные серебристые волосы сияли, отражая яркое солнце. В руках у девочки был какой-то свиток.

— Гарри!.. Привет, сэр Николас... — она согнулась пополам и села на скамью рядом с Гарри. — Фух… Гарри... Смотри...

Дафна щелкнула друга свитком по носу. Схватив его, Гарри обнаружил, что это не свиток, а свежий газетный выпуск. Первая страница заставила мальчика судорожно вдохнуть воздух.

"Сириус Блэк полностью оправдан

Сириус Блэк, десять лет назад обвиненный в пособничестве Тому-Кого-Нельзя-Называть и выдаче ему Лили и Джеймса Поттеров, был оправдан по всем статьям сегодняшним заседанием Мирового Магического Суда. По данным наших доверенных источников, заседание прошло в нестандартной форме, к тому же ходят слухи о том, что по отношению к оправданному был применен Веритасерум. Тем не менее достоверно известно только одно — Сириус Блэк действительно полностью оправдан.

По распоряжению Корнелиуса Фаджа, оповещенного о результатах заседания, мистеру Блэку будет выплачена значительная компенсация за десять лет заключения в тюрьме Азкабан. Размер компенсации не уточняется, однако, по некоторым заявлениям, сумма может достигнуть отметки в четыреста тысяч галлеонов…"

— Ух ты... — Гарри невидящими глазами посмотрел на подругу. — Все правда получилось?..

— Получилось, получилось, дурная твоя голова! — Дафна схватила Гарри за руки, сдернула его со скамьи и потащила по направлению к дверям замка. — Ну давай, Поттер, двигайся!

Гарри буквально секунду находился в оцепенении, после чего резко схватил девочку, поднял ее на руки и закружил.

— Га-арри-и! — Дафна пронзительно завизжала, крепко ухватившись за плечи друга. — Опусти меня неме-едленно-о!

Гарри сделал последний поворот вокруг своей оси, после чего, слегка покачиваясь, осторожно опустил девочку на землю.

— Идиот! — завопила Дафна, избивая его своей сумкой. — Недоумок! Дурак! Как ты вообще до этого додумался!

— Успокойся, Даф, пожалуйста, — хохоча и прикрывая лицо руками, выговорил Гарри. — Нет, правда, хватит! Ай!

— Будешь знать, — удовлетворенно произнесла Дафна, вешая потрепанную сумку на плечо. — А теперь пошли за Гермионой — она ждет в Большом зале. И приведи себя в порядок.

— Не стоит забывать, кто устроил этот беспорядок., — проворчал Гарри, поправляя сбившийся ворот мантии. — До встречи, сэр Николас!

— Ого, ты помнишь имя призрака башни Гриффиндор? — Дафна удивленно подняла бровь.

— Я много чего помню, — ухмыльнулся мальчик, поднимаясь по ступеням. — В том числе и лицо Снейпа в конце сегодняшнего урока.

— Весело ему, понимаешь, — Дафна скрестила руки на груди, дожидаясь друга у дверей в замок. — Кстати, о чем вы с Ником говорили?

— Да так... О том, что волшебникам не помешают изобретения магглов, — равнодушно ответил Гарри.

— Полностью согласна, — энергично закивала Дафна и поймала на себе удивленный взгляд друга. — Что ты на меня так смотришь? Посмотри, в каком состоянии душ в замке!

Друзья несколько секунд смотрели друг на друга одинаковыми взглядами, после чего одновременно рассмеялись и, хохоча, прошли в двери замка.


* * *


— Черт, черт, черт!

Дверь просторной темной комнаты с грохотом слетела с петель и приземлилась где-то в стороне.

В дверном проеме промелькнула высокая худая фигура, осыпавшая проклятиями каждый предмет в комнате.

— Чертов придурок! Вечно сует свой нос туда, куда не следует, вечно мешается под ногами!

Мгновение спустя в камине загудело пламя, осветившее помещение и двух людей.

— Н-но ведь т-ты мог возразить против приговора...

— Молчать, Хвост! — Карл Фридрих мановением палочки отправил стоящий перед ним стол в полет. — Думаешь, мое появление на суде было так тепло воспринято? Думаешь, все эти напыщенные индюки не стали бы что-ли подозревать, влезь я со своим словом? Дамблдор уже что-то заметил, я в этом уверен. Вопрос лишь в том, как скоро он догадается...

— Можно просто убить его...

— Темный Лорд дал нам понять, что Поттер — только его добыча, разве нет? — яростно прошипел Август. — Но для начала нам нужно вернуть самого Лорда...

— Н-но разве нужна именно эта д-девчонка? — заикаясь, спросил Хвост, поднимая упавшую со стола чернильницу.

— Да, идиот, именно она! Если тебе не сказали больше, чем ты услышал, значит, тебе и не нужно знать ничего больше! Ох...

Немец тяжело опустился в кресло, его ноги и руки начала сотрясать сильная дрожь, дыхание сбилось. Хвост со смесью отвращения и страха глядел на того, кому он теперь обязан подчиняться.

— Ну что же, — из-за спинки кресла послышался другой, ледяной голос, растягивающий слова на длинные, почти не связанные друг с другом слоги. — У меня есть еще несколько козырей в рукаве.

Люциус Малфой поднялся на ноги и взял в руки стоящую у камина трость с набалдашником в виде змеиной головы.

— Пора устроить торжественный прием, Хвост, — он мрачно улыбнулся и, похлопав Петтигрю по плечу, направился к выходу из комнаты. — Зови наших друзей, а я пока... навещу кое-кого.

Перешагнув порог, Малфой крутанулся на месте и с громким хлопком исчез.

Глава опубликована: 11.11.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 365 (показать все)
Это фанфик или фагфик?
Взбомбило с действий Гарри насчёт информации которую давал Малфой. В первый раз ок. Вт второй раз уже не дело. И это Поттер что-то говорил Сириус что тот не сказал что будет преподом.. нахер
Сириус Блэк МОЛИТСЯ? С какого перепугу?
Иван Рюк
Сириус Блэк МОЛИТСЯ? С какого перепугу?
Значит, фагфик...
В фанфике куча глупостей
{Zub}
В фанфике куча глупостей
В комментарии куча мудрости.
Очень понравилось, жаль, что заморожен, но надеюсь, автор когда-нибудь поймает музу за хвост и продолжит)
Ох, как приятно и неожиданно!
Спасибо)
О, воистину вовремя разморозился, лето ж
DonAntonавтор
{Hero}
Глобальное потепление добралось и до самых отмороженных... КХМ, ЗАБЫЛИ!
Ура, вы вернулись!
Спасибо, мне понравилось. История получилась интересной, Гарри куда больший слизеринец ,чем все слизеринцы вместе взятые. А вот то что Дафна Гринграсс стала гриффиндоркой неожиданно, Гермиона могла бы быть на факультете умников , но и этой истории осталась гриффиндоркой, хотя по ее поведению ей больше подошел бы Когтевран. Впрочем интересно поданы основные события первого года, интригует, что же будет дальше ? удастся ли мистеру Малфою провернуть свой злодейский план? станет ли отец Дафны новым министром Магии ?
Сможет ли Драко спасти себя и свою мать от страшных последствий действия его отца ?
И каким будет второй год обучения ? ))

Удачи вам в написании продолжения и побольше вдохновения ))) Надеюсь продолжение не за горами ?)))
DonAntonавтор
Persefona Blacr
Рад, что вам понравилось, и благодарю. Разумеется, далее будут правки, однако они будут иметь чисто орфографический характер :)
За вдохновение - отдельное спасибо, оно сейчас необходимо, дабы снова не улететь в творческий кризис :) Однако все-таки прода не за горами, это гарантирую, hehe.
Каждое появление новой главы является неожиданностью, хоть и приятной
Спасибо
DonAntonавтор
Pepsovich
Ну дык, постоянных читателей надо поддерживать в хоть и слабом, но тонусе :) Между делом, подумываю организовать еще одну штуку, дабы некоторым образом улучшить работу, только вот все не могу определиться, нужно ли оно вам...
DonAnton
Мне кажется, что в этих редких главах есть своя изюминка
Всё же попытки как улучшить работу могу и наоборот действовать
Мне ломает голову то, что этот фанфик в одних коллекциях позиционируется как дамбигад, а в других как дамбигуд. Кому верить?
DonAntonавтор
Shifer
Правда где-то посередине :)
Здравствуйте! Фанфик замечательный, только жаль, что заморожен(( продолжение будет? А вы можете перенести эту работу на Фикбук, я просто там чаще читаю
Тут задел на каждый курс по книге да и после. Где они? И почему Гарри тупит?! Скрывает информацию о врагах подставляя светлую сторону и крёстного?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх