↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Иная история (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Романтика, Общий, Экшен
Размер:
Макси | 598 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU, Гет
 
Проверено на грамотность
Знакомая с детства история, переписанная полностью из-за череды нелепых событий.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 22

— Так, ладно, давайте еще раз.

Драко Малфой раздражённо взмахнул волшебной палочкой и произнес:

Рекогнум!

На кончике палочки загорелась ярко-зеленая искра, спустя мгновение сменившая цвет на красный. Сидевший на полу Гарри лениво захлопал в ладоши.

— Отлично, Драко. Сколько нам на это потребовалось — дня три?

— Иди ты, Поттер, — взорвался Малфой. — Если тебе сейчас нечем заняться, это еще не значит, что другие тоже могут страдать ерундой! У меня еще два экзамена на носу, между прочим, и один из них — зелья!

— Думаю, тебе больше стоит опасаться экзамена по Защите — Снейп, при всей своей гадской натуре, никогда не станет валить студентов своего факультета, — заметила Дафна, сидевшая на парте с блокнотом и карандашом в руках.

— Да уж, после того, что он устроил в лесу, мне и самой немного страшно идти к нему на экзамен, — призналась Гермиона.

Все четверо сидели в одном из пустых классов, в котором давно никто не занимался. Место было выбрано не случайно — они не хотели, чтобы кто-то из преподавателей узнал про то, чем они здесь занимаются, в противном случае ребятам пришлось бы отвечать на не самые приятные вопросы.

— Да ладно тебе, Гермиона, вряд ли Сириус будет требовать от вас таких навыков, — Гарри потянулся и встал на ноги. — Нет, я вовсе не ставлю себя выше остальных, просто...

— Просто так и есть, ага, — прошипел Драко, погасив палочку. — Великий Поттер!

— Малфой, я ведь и по носу могу дать, — слащавым голосом обратила на себя внимание Дафна.

Гарри махнул рукой и выглянул в окно. Солнце уже практически село, а значит, скоро будет отбой.

— Ладно, народ, на сегодня хватит, — он вновь взглянул на Драко, воевавшего с полами своей мантии. — Надо идти, пока сюда не наведался Филч.

Вся компания наскоро побросала свои вещи в сумки и проскользнули в дверь кабинета, заперев ее для уверенности. Они находились на четвертом этаже, лестничная площадка — налево по коридору.

— Давайте, живее, — махнул Гарри, направляясь к лестницам.

На лестничной площадке разделились — девочки направились наверх, в гостиную Гриффиндора, мальчики же начали спускаться вниз.

— Ты делаешь успехи, Драко, — отметил Гарри, пока лестница неспешно перемещалась к нужной им площадке. — Нет, правда, не надо на меня так смотреть!

Малфой, услышав, что над ним не шутят, заметно расслабился и оперся на перила.

— Я способен на большее. Если уж ты смог достичь такого уровня за пару месяцев, то я, всю жизнь окруженный магией, просто не могу быть хуже.

— Расслабься, — пожал плечами Гарри, переходя на следующую лестницу. — Не нужно кому-то что-то доказывать. Если хочешь что-то сделать и чего-то добиться — просто делай это, не оглядываясь на остальных. А я — худший из примеров.

В глазах Драко явно читался вопрос.

— Я принадлежу себе гораздо меньше, чем любой из вас, — пояснил Гарри. — Ты, Дафна, Гермиона... да кто угодно может делать то, что ему захочется, но от меня постоянно чего-то ждут, мое имя постоянно на слуху, как и все, связанное со мной. Пусть и в рамках школы. Думаешь, мне это так нравится?

— Кто в своем уме откажется от славы, Поттер? — с сомнением покосился на спутника Драко.

— Я. Мне не нужна ни слава, ни известность. Я хочу жить жизнью обычного человека и заниматься обычными делами. Но мне не дадут этого сделать. Помнишь, в начале курса, на меня каждый день показывали пальцами и шептались?

Малфой кивнул — это он хорошо запомнил.

— А почему? Потому что я — сам Гарри Поттер, потому что сам Гарри Поттер поступил на Слизерин, на котором якобы учатся темные маги, потому что Гарри Поттер знает больше многих однокурсников... И это будет преследовать меня всю жизнь, понимаешь? Любое мое движение будет мгновенно освещено, любое слово будут обсуждать, на любом новом месте меня точно так же будут рассматривать как какой-то музейный экспонат. Думаешь, это предел мечтаний?

Драко какое-то время молчал. Когда они поравнялись со стеной, служившей проходом в гостиную Слизерина, он медленно покачал головой.

— Я понял тебя, Поттер. Ты прав — тяжело жить с таким знаменитым именем. Но разве ты не можешь делать то, что тебе хочется?

— Для этого необходимо научиться игнорировать людей, — пожал плечами Гарри, произнеся пароль. — Главное — не переступить черту между разумным игнорированием и наплевательским отношением к людям в целом. Идем.

Гарри прошел в гостиную и сразу свернул в сторону своей спальни. Малфой что-то сказал по поводу того, что хочет с кем-то поговорить, на что Гарри только махнул рукой.

Закрыв за собой дверь, Гарри с удовлетворением отметил, что спальня пуста. Громко зевнув и скинув мантию, он повалился на свою кровать.

— Ну и что мне теперь делать? — спросил он у потолка.

Потолок, как ни странно, сохранял ледяное молчание.

— Нет, правда, — продолжал размышлять вслух Гарри. — До окончания экзаменов еще неделя. До того, как нас отправят по домам — почти две недели. Делать мне особо нечего. Разве что...

Гарри резко сел на кровати.

— Надо будет завтра же спросить у Дамблдора... — быстро заговорил он. — Сириус уже должен был рассказать ему, так что... Интересно, а Дафна согласится? Хотя нет — она, скорее всего, останется с Гермионой, иначе бедняга сойдет с ума с этими экзаменами...

Посидев пару минут и приведя мысли в порядок, Гарри снова улегся на подушку, но покой длился недолго. Дверь спальни распахнулась и вошел Малфой.

— Поттер, опять бездельничаешь?

Гарри лишь пожал плечами и потянулся. Малфой, хмыкнув, направился к своей кровати, достал учебник по зельеварению и также лег на кровать.

— Кретин, — прошептал он.

Гарри, однако, услышал его.

— Ты про себя? — поинтересовался он, приподнявшись на локте.

В следующий момент Гарри пришлось дернуться в сторону, чтобы черный лаковый ботинок не угодил ему прямо между глаз.

— И я тоже, — согласился Малфой, жестом попросив свой ботинок обратно. — Но вообще я про Снейпа. Мог хотя бы сказать, что будет на экзамене, чтобы мы знали, к чему готовиться! Он, все-таки, наш декан!

— Крепитесь, мистер Малфой, — Гарри говорил низким голосом, подражая манере речи Снейпа. — Никто не говорил, что будет легко. Через испытания вы укрепляете свой дух и тело. К тому же, степень выполнения задания обеспечит понимание того, насколько вы обучаемы такой тонкой науке, как изготовление зелий, так что постарайтесь выполнить задание качественно. В ином случае я буду... недоволен.

Гарри пригнулся, уворачиваясь от второго ботинка. Секунду спустя он победно вскинул над головой оба лакированных трофея.

— Поттер, дай сюда, — раздраженно попросил Драко. — Ну ладно, ладно, извини. А теперь дай сюда.

Гарри достал из кармана мантии палочку и отправил ботинки по воздуху так, что они мягко приземлились около постели Малфоя.

— Помочь? — спросил Гарри, пряча палочку.

— С чем? С зельями? — Драко с подозрением покосился на однокашника. — Думаешь, что я все-таки совсем тупой?

— Да нет, просто подумал, что смогу чем-нибудь помочь, — пожал плечами Гарри. — Но, как говорится, не хочешь...

— Хорошо-хорошо, давай, — вырвалось у Драко. — Только не умничай, ладно?

Гарри усмехнулся, взял стоящий в углу комнаты стул и направился к постели Малфоя, захватив с собой из сундука газету.

— Что это? — не глядя поинтересовался Малфой.

— Да так, "Пророк", — ответил Гарри, пробежавшись глазами по первой статье. — Так что, с чем там у тебя проблемы?


* * *


Следующие несколько дней прошли на удивление быстро. Казалось, что кто-то заколдовал стрелки часов, чтобы время поспешило и неделя закончилась как можно скорее.

Дафна открыла глаза и сощурилась, прикрывая глаза рукой. Солнечный луч бил в открытое окно, не оставляя девочке ни единой возможности скрыться. Пробурчав себе под нос что-то нечленораздельное, Дафна потянулась и резким рывком встала с кровати. Комната, как оказалось, была пуста.

— Хм, — протянула Дафна, машинально дергая себя за прядь волос. — Все уже, наверное, ушли завтракать. Странно, Гермиона обычно возвращается немного раньше остальных...

Пожав плечами, девочка подошла к зеркалу. Немного покривлявшись и приведя волосы в порядок, она снова села на кровать и достала из стоящей рядом сумки свой блокнот и карандаш. Найдя нужную страницу, Дафна уставилась на свой вчерашний набросок.

— Интересно, — пробормотала она. — Как он может выглядеть через несколько лет?

Стерев практически весь набросок, Дафна поджала под себя ноги, откинулась на подушку и, высунув кончик языка, погрузилась в работу.

"Скулы слишком большие, — думала она, подтирая очередную линию карандаша. — А подбородок как раз должен быть больше..."

Через несколько минут на бумаге вполне отчетливо вырисовывалось лицо Джеймса Поттера. Дафна хорошо запомнила лица родителей Гарри— спасибо альбому Хагрида, — но что-то её все-таки не устраивало.

— Ну нет, так как-то слишком скучно, — Дафна подправила линию рта и снова хмыкнула. — Не может быть так, чтобы...

— Как же?

Дафна, взвизгнув, слетела с постели на пол и, возмущенно выкрикнув несколько сочных ругательств, полезла под кровать за карандашом. Гермиона, смеясь, наблюдала за подругой.

— Дождешься, Грейнджер, когда-нибудь я случайно тебя испепелю, — прошипела Дафна, вновь усаживаясь на постель. — Чего тебе?

— Прости, — виновато улыбнулась Гермиона. — Просто ты так увлеклась своим рисунком, что я не хотела тебя отвлекать посреди процесса.

— Ну да, а сейчас ты совсем меня не отвлекла, — пробурчала Дафна, склонив голову набок. — Всего-то напугала чуть ли не до смерти. Мелочь, разумеется.

— Ой, отстань, — отмахнулась Гермиона, с любопытством глядя на рисунок. — Это ведь папа Гарри, верно? Джеймс?

— Ну, вообще-то, я хотела нарисовать самого Гарри через несколько лет, — затараторила Дафна, позабыв о том, что она, вообще-то, обиделась на подругу. — Только вот получается так, что он будет его точной копией. Вот прямо до мельчайших подробностей! Нет, понятно, конечно, что шрам — это его отличительная черта, но не может же быть такого точного сходства во всей остальной внешности! Мало того, что он никак свои волосы уложить не может, так еще и постоянно влипает в какие-то неприятности! Собрал все таланты своего отца, а о матери как будто позабыл напрочь, когда рождался!

Гермиона замахала руками, прерывая эту гневную тираду.

— Погоди-погоди, Даф. Я поняла, что тебя все это очень сильно раздражает, но у меня к тебе вопрос.

— В чем дело? — пожала плечами Дафна. — Сразу говорю — Гарри ничего не писал.

— Да нет, я не про то, — отмахнулась Гермиона. — Скажи, ты ничего не забыла?

Дафна приподняла брови и с удивлением посмотрела на подругу. Несколько мгновений спустя в глазах девочки отразился ужас.

— Я... Стоп, я же не могла... Черт! — Дафна подбежала к календарю и схватилась за голову. — Гермиона, прости, пожалуйста, я даже не подумала, что сегодня день последнего экзамена, честное слово!

— Да ладно, — Гермиона махнула рукой и, остановившись возле своей кровати, с облегчением упала на нее. — Все равно получила "Превосходно". Просто было немного скучно ждать одной.

— Ну, я в тебе и не сомневалась, — расстроенно вставила Дафна. — Прости, Грейнджер.

— Говорю же — забудь, — улыбнулась Гермиона, бросая сумку на пол. — А что, Гарри серьезно еще ничего не написал?

Дафна покачала головой. С того момента, как Гарри отправился в Гринграсс-мэнор, минула практически неделя, а он так ни словом и не обмолвился о причине своего исчезновения — пообещал только, что Дафна узнает обо всем первой.

— И Сириус ничего не говорит, — протянула она, подкидывая и вновь ловя карандаш. — Все решили молчать, как рыбы. Но все равно — он скоро должен вернуться. В конце концов — еще ведь праздничный пир и вся эта чепуха по случаю окончания учебного года!

— Да уж, — вздохнула Гермиона, стягивая с себя мантию через голову. — Ну что, пойдем погуляем?

Дафна, кивнув, поднялась с кровати и стала рыться в своих вещах, надеясь найти что-нибудь максимально легкое, чтобы не скончаться от солнечного света, озарявшего все вокруг.


* * *


Джонатан вошел в свой кабинет и выдохнул.

— Как все прошло? — поинтересовался Гарри, сидевший в кресле напротив стола.

— Скоро узнаем, — Джонатан развел руками и огляделся. — Писем не было?

Гарри отрицательно покачал головой.

— Честно скажу — ума не приложу, почему никто не додумался до этого раньше, — протянул лорд Гринграсс, доставая из ящика стола очередную стопку писем. — При всем моем уважении к магглам и общей просвещенности в вопросах устройства маггловского мира, я и подумать не мог, что можно объединить магию и электронику!

Гарри пожал плечами.

— Даже самые умные люди умудряются делать глупые вещи или не замечать очевидное. Нет ничего удивительного в том, что из-за всей этой атмосферы вокруг магглов никто даже не подумал о том, что их изобретения могут оказаться полезными магическому миру.

Гарри замолчал, услыхав стремительно приближающиеся шаги. Мгновение спустя в дверях кабинета показался Альфред. За его спиной медленно плыло по воздуху что-то большое и тонкое, накрытое тканью.

— Все, что вы заказывали, уже здесь, сэр, — Альфред отошел в сторону, пропуская левитирующее позади нечто вперед себя. — Мне пригласить вашу супругу и юную мисс Асторию?

— Будь так добр, Альфред, благодарю, — кивнул Джонатан, достав палочку и плавно опустив груз на стол. — Гарри, ты готов?

Мальчик утвердительно кивнул и вышел из кабинета, направившись в свою комнату. Джонатан же сдернул ткань с таинственного предмета и, явно удовлетворенный, сел в кресло.

Пару минут спустя в кабинет вошла Аврора, за ней — Альфред. Астория шла последней и казалась чем-то очень довольной. Войдя в кабинет, все с неподдельным интересом стали присматриваться к, казалось, обыкновенному — если не считать огромных размеров — зеркалу прямоугольной формы, стоявшему на столе на ножках.

— Итак, все в сборе, — Джонатан жестом пригласил всех сесть на стоявший чуть поодаль от кресла диван. — Рокси, ты нужна мне.

Раздался хлопок, и в кабинете появилась вечно услужливая Рокси.

— Будь добра, скажи Гарри, что он может начинать, — попросил её Джонатан.

Отвесив поклон, эльф исчезла.

— Итак, мы с Гарри наконец готовы представить вам плоды наших размышлений, — начал Джонатан. — Разумеется, будь волшебное сообщество более гибким, подобное...

— Па-ап, ну ты же не на работе, — подала голос Астория. — Давай без вот этого всего, ладно?

Альфред хотел было приструнить девочку, однако Джонатан лишь усмехнулся и махнул рукой.

— Хорошо, хорошо, извини. В общем, если говорить без лишних слов — мы с Гарри нашли альтернативу газете как основному источнику информации.

Внезапно поверхность "зеркала" пошла водянистой рябью, и все присутствующие стали завороженно наблюдать за волнами. Спустя несколько секунд на "зеркале" начали проступать какие-то очертания, пока, к удивлению всех, кроме Джонатана, перед ними не оформилась полная картина, а именно — комната Гарри и сам Гарри, стоявший прямо по центру комнаты.

— Эм-м, — протянул мальчик, приглаживая свои волосы. — Ну, я надеюсь, что меня сейчас видно. Видно же, да?

В кабинете вновь раздался хлопок. Рокси огляделась, посмотрела на изображение, почтительно поклонилась и с очередным хлопком исчезла.

— Да, Гарри Поттер, сэр, вас прекрасно видно в кабинете, — раздался писк эльфийки.

— Отлично, Рокси, спасибо, — Гарри заметно расслабился и вновь запустил руку в волосы. — Итак, что это вообще за штука такая... мистер Джонатан, конечно, уже все знает, Альфред, я думаю, тоже знаком с этим, но для вас, миссис Гринграсс, и для тебя, Тори, думаю, стоит объяснить, что к чему.

Аврора бросила быстрый взгляд на дочь и мимолетно улыбнулась — разумеется, девочка потеряла дар речи от удивления. Да и сама Аврора, чего скрывать, была под весьма сильным впечатлением от наблюдаемого представления.

— В общем, у магглов есть такая штука — телевизор, — Гарри вышагивал по комнате, подбирая наиболее понятные слова. — Если говорить очень просто — это такая коробка из кучи электроники, которая может показывать различные изображения, фильмы и прямые эфиры, прямо как сейчас. Сама система того, как это все происходит, очень сложная, но нам было главное уловить суть, а именно — процесс передачи изображения и звука на большие расстояния. Мистер Джонатан рассказал мне о том, что некоторые волшебники используют Парные зеркала — так вроде, да? — для связи на больших расстояниях. А в магическом мире широко распространена технология фотографии. В общем, я еще пару недель назад предложил объединить две вещи в одну и использовать зачарованную камеру в связке с большим Парным зеркалом, чтобы камера могла передавать изображение на него. Мистер Джонатан еще несколько дней назад сделал заказ на этот большой экран, который сейчас стоит перед вами, а также в начале недели мы с ним посетили один маггловский магазин и купили современную камеру, которую потом отдали для зачарования. И, как видите, это работает... Ну, вроде как.

Гарри неловко улыбнулся и замолчал. Простояв так несколько мгновений, он подошел вплотную к предполагаемой камере и изображение исчезло.

Джонатан явно светился от гордости, Альфред с интересом осматривал экран, а Аврора и Астория продолжали молча смотреть в одну точку, где раньше находилось изображение Гарри.

Минутой позже в кабинет вошел и сам мальчик, несший в руках маггловскую "цифровую камеру для профессиональной съемки" — по крайней мере, так было написано на коробке, в которой и была камера.

— Итак, что вы об этом думаете? — поинтересовался Джонатан, начав расхаживать по кабинету так, как недавно ходил по своей комнате Гарри.

Альфред с видом знающего человека поправил сползшие на кончик носа очки, подошел к Гарри и протянул ему руку. Мальчик, с первого дня знакомства питавший к дворецкому глубокое уважение, с радостью пожал ему руку.

— Поразительно, — усмехнулся Альфред, оборачиваясь к Джонатану. — Это ведь максимально простая идея, состоящая из двух частей, которые никто не додумался объединить. Воистину, Гарри, у тебя удивительная способность подмечать такие вещи.

Мальчик зарделся и опустил глаза в пол. Нет, он привык к тому, что его периодически выделяют из числа одногодок в Хогвартсе, но когда что-то подобное происходит в кругу близких людей...

— Да, это действительно что-то удивительное, — кивнула Аврора, глядя на мужа. — Теперь я понимаю, Джонни, почему ты всю последнюю неделю вел себя так... загадочно. Одно могу сказать наверняка — в нашей семье собрались самые умные мужчины магической Британии.

Астория, до этого молча сидевшая на диване, внезапно сорвалась с места и побежала к Гарри.

— Я тоже хочу в толь... тель-а-визер! — защебетала она, схватив мальчика за руку. — Ну пожалуйста, Гарри, пожалуйста, помести меня в эту штуку!

Все присутствующие расслабленно улыбнулись, глядя, как Астория наседает на Гарри, пока тот пытается оторвать ее от своей руки.

— Все это действительно отлично, — сказал, наконец, Джонатан, обходя свой стол и садясь в рабочее кресло. — И я неимоверно счастлив тому факту, что наш с Гарри эксперимент удался. Это значит, что я, наконец, могу подать в Министерство прошение... Но об этом позже.

— Что это значит, Джони? — вскинула брови Аврора. — Какое прошение? О чем?

— Скажу только, что пока все несколько неопределенно, — туманно уклонился от ответа Джонатан. — Кстати, Гарри, ты ведь в Хогвартс всего на два дня, верно?

Гарри утвердительно кивнул, глядя Лорду Гринграссу в глаза.

— Возьми самое необходимое и готовься завтра же отправляться обратно, — спохватилась Аврора. — Только не бери с собой много вещей.

— Ага, — повторно кивнул Гарри.

— Ладно, Гарри, Астория — можете идти, — махнул рукой Джонатан. — Альфред, Рори — останьтесь ненадолго. Есть разговор.

Гарри, оставив коробку с камерой на столе, быстрым шагом покинул кабинет и направился в свою комнату. В его планах было еще кое-что, что он должен был сделать.

— Гарри, Гарри, подожди! — раздался крик позади.

Обернувшись, он едва успел увернуться от миниатюрной, но смертоносной кометы по имени Астория.

— Ладно, ладно, идем, — потрепал девочку по макушке Гарри. — Думаю, тебя мы тоже сможем взять.

— Куда? Куда? Куда-куда-куда? — казалось, Астория была готова запрыгнуть Гарри на голову, лишь бы обратить на себя внимание.

— Увидишь, Тори, — улыбнулся Гарри. — Потерпи немного. А пока что — идем, поможешь мне с вещами.


* * *


На следующее утро Гарри вновь отправился в Хогвартс при помощи Летучего пороха. Забросив за спину небольшой рюкзак, он шагнул в ярко-зеленое пламя, и мир перед его глазами завертелся. Выждав, пока движение остановится практически окончательно, Гарри вышел из камина и оказался в кабинете директора.

— Добро пожаловать, Гарри, — послышался голос из-за одного из шкафов. — Ну, и как ваши с Джонатаном успехи?

— Думаю, вы скоро сами обо всем узнаете, профессор Дамблдор, — Гарри слегка поклонился появившемуся перед ним старику. — Конечно, если мистер Гринграсс не откажется от своих замыслов.

Брови директора поползли вверх, а очки-половинки игриво сверкнули.

— Что это за замыслы — сам не знаю, честно, — выставил перед собой руки Гарри. — Он сказал мне лишь то, что люди не смогут устоять от подобного...

Дамблдор добродушно улыбнулся в бороду и поправил очки.

— Я тебя и не допрашиваю, дорогой Гарри. Иди к себе — думаю, кое-кто уже заждался тебя, — он взглянул на висевшие на стене часы, показывавшие половину одиннадцатого.

Гарри с благодарностью взглянул в глаза директору и пошел к двери. Несмотря на хорошее настроение, он не был расположен к долгим диалогам и бесконечным вопросам. Не в первый раз он поймал себя на мысли о том, что директор, казалось, умеет читать мысли и настроение людей.

"Ну, в конце-концов, недаром ведь он всемирно известный волшебник, — пожал плечами Гарри. — К тому же за такую долгую жизнь наверняка можно научиться понимать людей, если ты, конечно, не дурак."

Однако директор дураком явно не был. Чудаковатым стариком — да, но никак не тронувшимся умом.

Размышляя таким образом, Гарри добрался до гостиной Слизерина. Удивившись тому, что так никого и не встретил по пути в подземелье, он назвал пароль ("Змеиный клык") и прошел в гостиную.

Едва Гарри переступил порог, как его тут же схватили и потащили куда-то в сторону. Сориентировавшись, он понял, что его ведут в сторону спальни первокурсников, а рука на его плече явно принадлежит небезызвестному блондину.

Малфой провел Гарри внутрь комнаты и запер за собой дверь. Убедившись, что дверь так просто не откроется, он сел на свою кровать и посмотрел на Гарри.

— Ну и?

— Что? — удивился Гарри, бросив рюкзак возле собственной кровати.

— Пока ты шлялся Мерлин знает где, мы тут все страдали из-за этих экзаменов! — пробурчал Малфой, ткнув подошедшего Гарри пальцем в грудь.

— И как результаты? — поинтересовался Гарри. — Нет, правда. Мне правда интересно.

— МакГонагалл едва не выставила мне "Удовлетворительно" за трансфигурацию, — недовольно поведал Драко. — Как будто я виноват, что моя подушка для булавок осталась с иглами ежа!

— А разве нет? — съехидничал Гарри и тут же увернулся от пущенной в него подушки.

— Да ладно бы она мне поставила эту чертову "У", — начал закипать Драко. — Но ведь она сказала, что Грейнджер как-то сообщила ей, что у меня проблемы с трансфигурацией, поэтому она все-таки поставит мне "В" в качестве надежды на улучшение результата в будущем!

Гарри негромко присвистнул. Конечно Драко было, от чего беситься. Ставя себя на его место, Гарри прекрасно понимал причины возмущения.

— Ладно тебе, Драко, — Гарри махнул рукой и пошел к своей сумке. — Ты хоть поблагодарил Гермиону после экзамена?

— Да я... я... — тот сжал кулаки, вздохнул и опустил плечи. — Да, конечно. Если бы не Грейнджер... Мама, конечно, не подала бы вида, ну наверняка огорчилась бы, что её сын чего-то не может. Но я же говорил, что хочу всего добиться сам, а это... как-то это нечестно, что ли, несправедливо.

— Расслабься, Драко, — просто ответил Гарри. — Просто постарайся исправить те проблемы, которые у тебя есть, а не тратить время попусту летом, и будет тебе счастье.

Малфой тяжело вздохнул. Как бы он ни старался, а роль простого человека с изъянами и собственными проблемами давалась ему крайне тяжело.

— Кстати, Драко, — будто между прочим обронил Гарри. — Пошли зайдем за Дафной и Гермионой. Сегодня вы нужны мне все. Только дай мне переодеться, я мигом.

Малфой безразлично пожал плечами. Глядя на Поттера, он ни на секунду не переставал думать о том, что благодаря своему соседу по комнате он, Драко, сильно поменялся за этот учебный год. И, несмотря на то, что скоро предстоит ехать домой, он не ощущал особой радости по этому поводу — за исключением, конечно же, желания встретиться с матерью.

— Идем? — бодро спросил Гарри, закидывая рюкзак под кровать. На нем красовались обычные маггловские джинсы и футболка какого-то темно-синего оттенка.

Драко лишь молча кивнул, и они отправились прочь из гостиной.

Поиски девочек заняли у ребят не меньше четверти часа. В гостиной Грифиндора их, со слов самих гриффиндорцев, не оказалось, в Большом зале — тоже. Они оббежали, пожалуй, практически весь Хогвартс, когда внезапно на пороге вестибюля их остановил чей-то возглас.

— Мистер Поттер! — как оказалось, голос принадлежал профессору МакГонагалл, поднимавшейся по лестнице. — Если вы ищите мисс Гринграсс, то спешу сообщить, что она вместе с мисс Грейнджер изъявила желание посетить озеро, — профессор махнула рукой в направление дверей из замка. — Добрый день, мистер Малфой.

— Спасибо, профессор! — Гарри учтиво кивнул и в несколько шагов оказался у подножия лестницы. — Эй, Драко, давай сюда!

— Чего тебе? — привычно растягивая слова, спросил Малфой, неспешным шагом спустившись к Гарри. — Орешь так, будто от того, как быстро мы найдем этих девчонок, зависит судьба мира.

— Да нет, — отмахнулся Гарри, хитро улыбнувшись. — В общем, так: кто последний до дуба — тот плюй-камень!

— Эй! — закричал Малфой вслед убегающему Гарри. — Так нечестно!

Драко резко сорвался с места и побежал вслед за Гарри. Несмотря на то, что у последнего была фора в несколько секунд, расстояние между ребятами постепенно сокращалось.

— О, Драко, привет! — на ходу крикнул Гарри, ускорившись. — Давай быстрее!

Малфой молча бежал за ним. В боку уже начало неприятно покалывать.

"Надо бы заняться этим как-нибудь, — с удивлением заметил Драко. — Не может быть так, чтобы он был во всем лучше меня!"

Тем не менее, он добежал лишь вторым, пусть и с разрывом в какую-нибудь секунду или две. В расстройстве стукнув дерево кулаком, Драко зашикал сам на себя и замахал рукой от неожиданно сильной боли.

Тем временем Гарри, стоя поодаль и приводя в норму дыхание, искал глазами девочек.

"Странно, — думал он, выискивая глазами такие приметные серебристые волосы. — Неужели уже ушли?"

— Эй, Гарри! — раздалась пара девичьих голосов. — Ты вернулся!

Дафна и Гермиона бежали со стороны хижины Хагрида. У обеих в руках были какие-то платки.

— Привет, Гарри! — Дафна с разбега бросилась другу на шею, отчего тот едва не потерял опору под ногами. — Когда ты вернулся? Почему ни разу не написал? Что ты делал дома? Рассказывай немедленно!

— Дафна, дай ему немного отдышаться, — сказала, посмеиваясь, Гермиона. — Привет Гарри, рада снова тебя видеть. О, и ты здесь, Драко? И тебе привет.

Малфой вышел из-за ствола дуба, засунув ноющую руку в карман. Кивком ответив на приветствие Гермионы, он облокотился о ствол и стал наблюдать за бесполезными потугами Гарри освободиться от давления на шею.

— Господи, Даф, перестань, ради всего святого! — взмолился Гарри. — Твои объятия меня когда-нибудь убьют, честное слово!

Демонстративно хмыкнув, Дафна резко отпустила друга и вернулась к Гермионе.

— Здравствуй, Малфой, — прохладным тоном поздоровалась она, смерив его взглядом, в котором, однако, не было даже намека на неприязнь. — Решил прогуляться?

— Да этот Поттер кого угодно утащит за собой, — пробурчал Драко, разминая пальцы рук. — Я бы с радостью сидел себе в гостиной до самого пира, но нет — ему понадобилось срочно разыскать вас.

— Потому что я знал, что вам это будет интересно, — самодовольным тоном произнес Гарри, подходя к ним. — В общем, если очень коротко — нам с отцом Дафны удалось сделать то, о чем никогда бы не додумались все эти чистокровные дурни. Без обид, Драко.

— Да куда уж там, — пожал плечами Малфой. — Но все-таки — о чем ты?

Гарри, Дафна и Гермиона задумчиво посмотрели на него, будто бы оценивания.

— Гарри, я правильно понимаю, что ты говоришь о телевизоре? — осторожно спросила Гермиона.

Гарри лишь молча кивнул, всем своим видом источая гордость за свои заслуги.

— А я все еще не до конца понимаю, как это работает, — вздохнула Дафна. — Поэтому рассказывай быстрее, Поттер!

— Ладно-ладно, — Гарри поднял руки в примирительном жесте. — Давайте тогда присядем тут, в тени. Все равно необходимо объяснить Драко, что да как.

— Только давайте побыстрее, — протянул Драко, которому на самом деле не терпелось узнать, что же такого сделал Поттер. — Не хочу пропустить банкет из-за ваших дурацких штучек.

На протяжение следующего часа Гарри второй раз за два дня объяснял принцип работы телевизора, что они с отцом Дафны придумали и для чего это нужно.

— Ты хочешь сказать, — медленно произнес Малфой, забыв про свою привычную манеру речи. — Хочешь сказать, что благодаря этому... визору... мы сможем видеть перед собой то, что происходит где-нибудь в другой стране?

— Вроде того, — кивнул Гарри, довольный тем, что все уловили суть сказанного. — Прямой эфир из любой точки мира на больших экранах!

— Но ведь мистеру Джонатану это нужно для того, чтобы люди смогли наблюдать за тем, что творится в Министерстве Магии, верно? — спросила Гермиона, которую в данный момент больше волновала сама цель существования магического телевидения, чем принцип его работы.

— Да-да, конечно, — живо кивнул Гарри. — Хотя он как-то сказал, что у него есть еще пара идей, но что это за идеи — я понятия не имею.

— Чувствую я, скоро у нас будет новый Министр Магии, — Драко хмыкнул. — Некоторые будут очень недовольны этим.

— Вроде твоего отца? — прищурилась Дафна, сидевшая в позе лотоса и снова что-то рисовавшая в блокноте.

— Именно, Гринграсс. В конце концов, отец вложил очень большие деньги в поддержку Фаджа. Подробностей я не знаю, — развел он руками. — Но Фаджи были частыми гостями у нас на приемах. Да и нам периодически доставались лучшие места на мероприятиях и все подобные вещи.

Все четверо замолчали, обдумывая сказанное и услышанное, однако тишина длилась недолго.

— Эй, ребята! — крикнул кто-то. пробегая неподалеку от дуба. — Там сейчас банкет начнется! Вы же не хотите опоздать, верно?

— Спасибо, Дин, сейчас придем! — крикнула в ответ Гермиона, поднимаясь на ноги и отряхивая мантию. — И правда, давайте-ка поспешим, если не хотим остаться без еды. Да и интересно, что скажет профессор Дамблдор.

Остальные поднялись на ноги, также отряхнули мантии от травы и быстрым шагом направились к дверям замка. Гарри, прикидывавший в уме, стоит ли ему бежать в гостиную за своей мантией или идти прямо так, в итоге махнул рукой и побежал вслед за своей компанией.

— Не забудьте потом, что я просил вас остаться после банкета, — напомнил он Дафне, Гермионе и Драко.

— Да-да, — хором ответили все трое. — Мы запомнили, успокойся.

— Гарри, может, ты все-таки переоденешься? — смерила его взглядом Дафна. — Ты, конечно, всегда делаешь так, как хочешь сам, но не думаю, что расхаживать по Большому залу в откровенно маггловской одежде — хорошая идея.

— Ла-адно, — протянул Гарри, поднимаясь по лестнице, ведущей к замку. — Сейчас сбегаю. Только если банкет начнется, а меня не будет — виновата будешь ты.

Дафна лишь закатила глаза вместо ответа.

Возле дверей в Большой зал Гарри резко развернулся и быстрым шагом направился к подземельям, махнув рукой остальным, чтобы они шли без него. Малфой, сказав что-то про мнение окружающих и честь семьи, направился в сторону стола своего факультета, придав лицу обычное надменное состояние. Дафна с Гермионой, переглянувшись, направились к столу Гриффиндора.

Зал был наполнен возбужденными голосами. Большая часть собравшихся ожидала начала празднества, мечтая поскорее набить животы, однако было немало и тех, кто хотел скорее узнать результаты ежегодного противостояния факультетов. За преподавательским столом сидели практически все, за исключением директора и профессора Зельеварения.

— Эй, Гермиона, Дафна, привет!

Примерно с центра стола им махал Невилл. Девочки направились прямо к нему.

— Привет, Невилл, — улыбнулась Гермиона. — Можно нам сесть здесь?

— Конечно, — он подвинулся, уступая однокурсницам место. — А... Гарри Поттер сегодня не с вами?

— Должен быть с минуты на минуту, — ответила Дафна, тщательно кого-то высматривая в толпе. — Он пошел переодеться.

— А-а, понятно, — слегка смущенно протянул Невилл. — Ну, я тогда пойду найду себе другое место...

— Что? Почему? — обе девочки взглянули на него с недоумением.

Невилл замялся.

— Да ладно, Невилл, опять ты начинаешь? — с легким раздражением спросил Дафна. — Сколько раз тебе говорить — ты очень способный, просто немного невнимательный и вечно чего-то боящийся! А Гарри никогда не судит о людях по словам окружающих! Будешь сидеть здесь — и точка!

— Л-ладно, ладно, — окончательно стушевался Невилл. — Я просто не хотел мешаться...

Гермиона выглянула из-за спины Дафны и приложила палец ко рту, намекая однокурснику на то, что лучше бы ему сейчас помолчать. Невилл, заметив этот знак, едва заметно кивнул и уставился в пустую тарелку.

Тут в дверях Большого Зала показался Дамблдор. По левую руку от него шел Северус Снейп собственной персоной. При виде директора шум в Зале усилился.

— О, Даф, смотри! — Гермиона схватила подругу за руку и показала на вошедших.

— Ну и что? Я что, никогда не видела Дамблдора? Или Снейпа? — Дафна хотела было отвернуться, но вдруг рассмеялась.

Позади директора и Снейпа медленно шел Гарри, который никак не мог проскочить мимо них, и ему оставалось только следовать за ними, чтобы дойти до центра гриффиндорского стола.

Добравшись, наконец, до свободного места напротив Дафны и Гермионы, Гарри мгновенно оказался за столом.

— Надеюсь, они меня не заметили, — шепнул он девочкам.

Те в ответ лишь пожали плечами.

Тем временем Снейп направился к своему месту за столом преподавателей, а Дамблдор поднялся на возвышение и оглядел весь зал с лучезарной улыбкой. Шум постепенно затих сам собой.

— Итак, вот и закончился очередной учебный год, — начал директор. — Надеюсь, что за это время ваши головы успели наполниться хоть какими-то знаниями. Впрочем, — добавил он, заметив усмешки на лицах многих учеников. — У вас есть уйма времени, чтобы снова забыть все, что вы по несчастному — или случайному — стечению обстоятельств могли запомнить.

По залу прокатилась волна смеха.

— Итак, все экзамены сданы, а даты явно намекают на то, что вам всем пора домой, — продолжил он. — Однако у нас здесь осталось одно незаконченное дело, и меня, конечно же, не простят, если я не оглашу, кому же в этом году достанется кубок Хогвартса.

Зал мгновенно притих. Все сидящие повернули головы к директору. Периодически за столами факультетов возникали какие-то шепотки, мгновенно пресекавшиеся недовольным шиканьем.

— В этом году многие из вас смогли проявить себя, зарабатывая призовые очки, приближавшие чемпионство каждого из четырех факультетов. Однако, победитель может быть только один. Итак, четвертое место! — Дамблдор выкинул вперед руку, в которой была волшебная палочка. — Хаффлпафф, триста шестьдесят четыре очка!

Из палочки Дамблдора выстрелил желтый луч, который завис в воздухе и оформился в виде герба названного факультета с выведенными под ним густым дымом цифрами.

За крайним правым столом раздались нестройные аплодисменты. Казалось, что ученики других факультетов хлопали даже сильнее, чем сами хаффлпаффцы.

— Третье место! — звук очередного заклинания огласил зал. — Райвенкло! Четыреста десять очков!

Сидящие за вторым слева столом ученики стройно зааплодировали, глядя на образовавшийся под потолком герб своего факультета. Кое-кто из слизеринцев начал подтрунивать над особенно раздосадованными райвенковцами, однако все вновь утихли, стоило Дамблдору снова поднять палочку.

— Итак, второе место! — директор лукаво оглядел оставшиеся неназванными факультеты. — Какими бы талантами не обладали многие из учеников этого факультета, им, к сожалению, не хватило баллов для того, чтобы обогнать своего оппонента. Но не расстраивайтесь — в конце концов, кубок и так пробыл у вас довольно долго, — видя нарастающее возбуждение за столом Гриффиндора, Дамблдор сделал очередное движение палочкой, из которой брызнул зеленый свет. — Итак, второе место — Слизерин, четыреста сорок восемь очков!

Ошарашенные слизеринцы выглядели так, будто на них вылили ушат воды. Некоторые начали громко возмущаться тому, что директор явно подыгрывает Гриффиндору, но эти возмущение тонули среди гвалта криков и рукоплесканий, разбушевавшихся за столом Гриффиндора. Драко Малфой сидел, опустив голову, и раздумывал, насколько это ненормально — не испытывать ярости или сожаления от того, что твой факультет впервые за годы проиграл гонку школы. Снейп же за преподавательским столом был чернее тучи.

— Таким образом, первое место достается Гриффиндору, который набрал четыреста семьдесят два очка! — возвестил Дамблдор, добавляя золотого льва на красном фоне к парящим в воздухе факультетам. — Думаю, будет весьма справедливо флаги сменить, не так ли?

Директор щелкнул пальцами, и висящие на стенах флаги с гербом школы затрепетали. Еще мгновение — и на каждом красовался гриффиндорский лев. Весь зал обернулся в красно-золотые цвета. Стол Гриффиндора неистовствовал, к ним также подключились студенты из Хаффлпаффа и Райвенкло. Казалось, что это была их общая победа.

— А теперь — то, чего многие из вас — да и я, признаюсь — ждали не меньше, чем объявления результатов. Пир!

Тарелки и кубки на всех пяти столах наполнились всевозможными яствами, и по залу пошел дурманящий аромат десятков и сотен разнообразнейших блюд. Школьники с вожделением накинулись на трапезу, хотя за столом Гриффиндора все еще царило всеобщее безумие.

Дамблдор бросил взгляд на буйствовавших студентов и улыбнулся в бороду, наблюдая за тем, как Гарри Поттера, сидевшего с гриффиндорцами и сердечно поздравлявшего их с победой, подняли на руки Фред и Джордж Уизли, распевавшие во все горло какую-то несуразную победную песню. Спрятав свою волшебную палочку в карман мантии, директор развернулся и направился к своему месту за преподавательским столом.

Глава опубликована: 21.06.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 365 (показать все)
Это фанфик или фагфик?
Взбомбило с действий Гарри насчёт информации которую давал Малфой. В первый раз ок. Вт второй раз уже не дело. И это Поттер что-то говорил Сириус что тот не сказал что будет преподом.. нахер
Сириус Блэк МОЛИТСЯ? С какого перепугу?
Иван Рюк
Сириус Блэк МОЛИТСЯ? С какого перепугу?
Значит, фагфик...
В фанфике куча глупостей
{Zub}
В фанфике куча глупостей
В комментарии куча мудрости.
Очень понравилось, жаль, что заморожен, но надеюсь, автор когда-нибудь поймает музу за хвост и продолжит)
Ох, как приятно и неожиданно!
Спасибо)
О, воистину вовремя разморозился, лето ж
DonAntonавтор
{Hero}
Глобальное потепление добралось и до самых отмороженных... КХМ, ЗАБЫЛИ!
Ура, вы вернулись!
Спасибо, мне понравилось. История получилась интересной, Гарри куда больший слизеринец ,чем все слизеринцы вместе взятые. А вот то что Дафна Гринграсс стала гриффиндоркой неожиданно, Гермиона могла бы быть на факультете умников , но и этой истории осталась гриффиндоркой, хотя по ее поведению ей больше подошел бы Когтевран. Впрочем интересно поданы основные события первого года, интригует, что же будет дальше ? удастся ли мистеру Малфою провернуть свой злодейский план? станет ли отец Дафны новым министром Магии ?
Сможет ли Драко спасти себя и свою мать от страшных последствий действия его отца ?
И каким будет второй год обучения ? ))

Удачи вам в написании продолжения и побольше вдохновения ))) Надеюсь продолжение не за горами ?)))
DonAntonавтор
Persefona Blacr
Рад, что вам понравилось, и благодарю. Разумеется, далее будут правки, однако они будут иметь чисто орфографический характер :)
За вдохновение - отдельное спасибо, оно сейчас необходимо, дабы снова не улететь в творческий кризис :) Однако все-таки прода не за горами, это гарантирую, hehe.
Каждое появление новой главы является неожиданностью, хоть и приятной
Спасибо
DonAntonавтор
Pepsovich
Ну дык, постоянных читателей надо поддерживать в хоть и слабом, но тонусе :) Между делом, подумываю организовать еще одну штуку, дабы некоторым образом улучшить работу, только вот все не могу определиться, нужно ли оно вам...
DonAnton
Мне кажется, что в этих редких главах есть своя изюминка
Всё же попытки как улучшить работу могу и наоборот действовать
Мне ломает голову то, что этот фанфик в одних коллекциях позиционируется как дамбигад, а в других как дамбигуд. Кому верить?
DonAntonавтор
Shifer
Правда где-то посередине :)
Здравствуйте! Фанфик замечательный, только жаль, что заморожен(( продолжение будет? А вы можете перенести эту работу на Фикбук, я просто там чаще читаю
Тут задел на каждый курс по книге да и после. Где они? И почему Гарри тупит?! Скрывает информацию о врагах подставляя светлую сторону и крёстного?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх