↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Побег из Азкабана (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 739 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС
 
Проверено на грамотность
Человек, посаженный за убийство, которого не совершал. Брат, готовый пойти на все, чтобы освободить его. Ничего не напоминает?
Регулус помогает Сириусу сбежать из Азкабана.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16.

Изабель была поражена такому большому количеству людей, прибывающих в лазарет. С первого взгляда было понятно, что они пострадали не в драке. Также были ранены трое охранников, в том числе Пиллс и его напарник. Пиллс упал в кресло со страдальческим выражением лица. Его руки опухли и покрылись черными пятнами.

— Мне больно, я умираю… — стонал один из заключенных, потирая свою руку.

Гэри, молодой напарник Пиллса, кое-как добрался до свободной койки и лег, приложив к щеке холодный компресс, протянутый Эндрю.

— Что… — пробормотала Изабель, заметив парализованное тело, левитируемое охранниками.

Фокс. Она даже не удивилась.

— Докси, мисс Фадж, — объяснил Пиллс, начиная приходить в себя. — Они прятались в шкафу со швабрами. Они напали на заключенных и охранников, которые пытались отогнать их.

— Мне больно, мне больно… — не переставал повторять заключенный.

— Заткнись, Джонсон! — прикрикнул на него Пиллс. — Фоксу досталось больше всех, у вас есть противоядие, мисс?

Изабель открыла свой шкаф и порылась в нем.

— У меня нет ничего конкретно от укусов Докси! — воскликнула она. — Докси, здесь! Такого раньше не происходило!

Целитель откупорила синий стеклянный флакон, наполнила ложку лекарством и вручила ее Пиллсу, который немедленно проглотил его. Она передала бутылку своему помощнику.

— Позаботься о других, Эндрю, — сказала Изабель. — Положите Фокса на кровать, я должна осмотреть его…

Она наклонилась над молодым человеком и взглянула на его лицо, изуродованное укусами Докси. Кожа слезла в некоторых местах и имела опасный красный оттенок.

— Почему он в таком состоянии?! — воскликнула Изабель, вероятно, громче, чем должна была.

— Он был первым, кто открыл шкаф, — объяснил Джонсон. — Финниган поднял несколько тряпок, и тогда они напали на него. Мы с Титусом сразу же выбежали…

— Когда я вошел в кладовую, Фокс уже был покусан, — продолжил Пиллс. — Я вытащил его оттуда, но он тут же потерял сознание.

Изабель влила зелье в рот Финнигану, который тут же закашлялся и открыл глаза.

— Вы должны проглотить это зелье, — настаивала Изабель. — Вы были отравлены ядом Докси.

Фокс заставил себя выпить содержимое протянутой ложки и откинулся обратно на подушку.

— Эндрю, нужно подготовить Летейский эликсир, чтобы залечить все раны, — приказала Изабель. — Сколько у вас укусов, мистер Пиллс?

— Я точно не знаю… Пять или шесть…

— Ухаживай за охранником Пиллсом, Эндрю. Я позабочусь о Фоксе.

Эндрю подошел к столу и начал быстро смешивать различные порошки и зелья в небольшом котле, пока не получил ужасно пахнущую сероватую смесь. Тем временем Изабель расстегнула рубашку Фокса, чтобы увидеть, как далеко зашли Докси. К счастью, ткань одежды защитила его от сильных повреждений. Эндрю протянул Изабель свой котел, и она окунула в него пальцы. Целитель покрыла лицо и руки Финнигана толстым слоем смеси и, убедившись, что с ним все будет нормально, вернулась к осмотру других пострадавших.

— Как они, мисс Фадж? — спросил Джоркинс, входя в лазарет.

— Фокс и Пиллс больше всего пострадали, сэр, — объяснила она. — Я бы хотела продержать их здесь до конца дня, чтобы следить за их восстановлением.

— Не стоит! — запротестовал Пиллс. — Все будет в порядке!

— Яд не распространяется одинаково по всему телу, — объяснила Изабель. — Вскоре вы почувствуете себя хуже. И я также должна убедиться, что противоядие, которое я вам дала, эффективно…

— К сожалению, ничего конкретно против укусов Докси у меня нет, — добавила целитель, обращаясь к Джоркинсу.

— Естественно! Докси в Азкабане! Я постараюсь как можно скорее избавиться от них.


* * *


Регулус почувствовал, как боль начала постепенно возвращаться. Но осознание того, что он, наконец, получил желаемое, позволило ему выдержать эти неудобства. Он слушал разговор между Изабель и Пиллсом краем уха, пока не погрузился в спокойный сон.

Когда Регулус проснулся, Изабель была одна в лазарете. Он выпрямился и потрогал свое лицо кончиками пальцев. Мазь затвердела, образовав тонкую серую корку, которая трескалась от любого мимического движения.

— Пиллс ушел? — спросил Регулус. Изабель повернулась к нему.

—  Он не мог долго сидеть без дела, поэтому мне пришлось его отпустить. Но завтра он скорее всего снова придет сюда… А вы как себя чувствуете?

— Ну, я думаю…

— Почему я так часто вижу вас в лазарете, мистер Фокс?

Регулус сел на кровати и пожал плечами.

— Думаю, в первые два раза заключенные хотели показать мне свою иерархию…

— А потом?

— Просто не повезло… Директор знает, как Докси попали в шкаф?

— Он думает, что они появились из-за грязи и сырости. В любом случае, он уже сделал заказ на доксицид. Волонтеры уничтожат их завтра.

Регулус обрадовался. Наземникус вызовется добровольцем и незаметно возьмет доксицид.

— Я собираюсь снять вашу маску, — сказала Изабель, садясь на кровать рядом с ним.

Близость девушки вызывала у Регулуса любопытные ощущения в области спины. На мгновение он забыл, где он и что должен делать, сосредоточившись только на легком запахе духов, который исходил от целителя.

Изабель постучала кончиком палочки по маске, и она растворилась. Регулус неловко пошевелился.

— Хорошо, — сказала Изабель, осматривая лицо Регулуса. — Вы хорошо отреагировали на лекарство. Кожа вернулась к своему нормальному цвету…

— Вы вините меня? — неожиданно спросил Регулус.

— Извините? За что я должна вас винить? За то, что стали жертвой Докси?

— Нет, из-за Флойда.

Ему нужно было знать. У Регулуса создалось впечатление, что Изабель не испытывала к нему неприязни с самого первого дня их встречи, а даже наоборот. И он боялся разрушить эти отношения своими действиями против Флойда. Но при этом он не допускал даже мысли о том, что между ними может что-то получиться.

— Вы серьезно навредили ему… — лаконично ответила Изабель.

Ее тон был слишком холоден, как посчитал Регулус.

— Этот парень сумасшедший, вы же знаете… Эдди, его сокамерник… Он его терроризировал. Бедный парень был на грани депрессии.

— И не было другого варианта, кроме, как избить его? Мне не нравится насилие в любом его проявлении, мистер Фокс.

— Я не испытывал никакого удовольствия от своих действий. Но Эдди насиловали каждую ночь, и никто ничего не предпринимал. Вы думаете, охранники не знали об этом? Даже когда Коул напал на меня, Наземникусу пришлось привести охранника чуть ли не за руку, в противном случае я бы сейчас здесь не сидел.

— Так это был Коул… — пробормотала Изабель. — Вы сказали, что поскользнулись.

— Вы мне все равно не поверили.

— Верно…

Она улыбнулась. Регулус почувствовал, что его сердце начало биться немного быстрее.

— Я извиняюсь за все это, — добавил он, ища ее взгляд.

— В самом деле?

— Я лежал здесь дважды… Мне не хотелось попадать сюда еще раз из-за Флойда. Но я признаю, что переборщил… Как он?

— Гораздо лучше…

Регулус заметил небольшое изменение в лице девушки. Смущение. Он задался вопросом, не связано ли это с тем человеком, что недавно допрашивал его.

— Он должен содержаться в Повышенной Безопасности. Я уверен, что Флойд заслуживает наказания не меньше, чем Пожиратели Смерти…

— Я категорически против такого отношения к людям, — отрезала Изабель. — Дементоры — ужасные, бездушные существа. Никто не заслуживает такой долгой и мучительной смерти!

Взгляд целителя был ясным и решительным. Регулус понял, что это один из камней преткновения Изабель с начальством тюрьмы.

— Даже такие монстры, как Лестрейнджи? — спросил Регулус.

— Они жестокие и сумасшедшие, но при этом все же люди. Я знаю, что директор Джоркинс разделяет мою точку зрения. Он хороший человек. Но есть много волшебников, которые критикуют его за такую доброжелательность. Их пугает его сдержанность… Нынешняя политика Министерства не располагает к таким людям, как Джоркинс.

— А ваш отец?

Изабель слегка вздохнула.

— Это одна из наших точек разногласий. Он не такой экстремист, как Бартемиус Крауч, но при этом намерен похоронить все, что связано с Сам-Знаешь-Кем. Включая его последователей.

Изабель замолчала, и Регулус с удовольствием отметил, что ей, похоже, нравится его компания. Как иначе объяснить то, что она так спокойно сидит рядом с ним на кровати и говорит о столь серьезных вещах, как политика своего отца?

— Надеюсь, вы больше не будете попадать в неприятности? — неуверенно спросила Изабель.

— Попытаюсь, но ничего не обещаю.

Целитель закончила снимать с Регулуса гипс, встала и вернулась обратно в свой кабинет.


* * *


— Она хороша, верно?

Регулус вздрогнул и повернулся в сторону двери. В комнату вошел невысокий человек в тюремной форме. Регулус недоверчиво посмотрел на него. Что он делает в лазарете?

Мужчина был стар, на вид лет шестидесяти. Острое лицо рассекала мошенническая улыбка, но его взгляд не был агрессивным. Если бы они сейчас не находились в Азкабане, Регулус принял бы его за любезного пожилого волшебника.

— Кто вы? — спросил Регулус.

— Захариус Докинз. Я помогаю мисс Фадж.

— Но вы заключенный.

— Да… Я самый старший узник всего Азкабана! Уже как двадцать лет здесь сижу. Официально.

— И… За какое преступление?

— Взлом.

Докинс подошел к столу возле стены, где стояли в ряд пустые флаконы. Он осторожно положил их в ящик.

— Хочешь ее, да? — спросил старик, снова поворачиваясь к Регулусу.

— Извините?

— Мисс Изабель! Она ведь такая… Если б я был на сорок лет моложе…

Регулус иронично вздернул брови. Докинз поднял свой ящик и положил его возле двери. Но вместо того, чтобы уйти, он прислонился к стене, скрестив руки, готовясь, по-видимому, продолжить разговор.

— Ты ей тоже нравишься.

Регулус был уверен, что не краснеет. Но это отняло у него почти столько же сил, как когда ему приходилось скрывать свои мысли от дементоров.

— Почему вы так думаете?

— Она никогда не разговаривает с заключенными, которых обследует. Ты ей нравишься. Да и почему нет? Ты обаятельный парниша… За что тебя, кстати, заперли в Азкабане?

— Взлом… Как и у вас.

— Вот как! Ну давай, рассказывай!

Докинз отошел от стены, взял офисное кресло и сел рядом с кроватью.

— Нечего рассказывать, — немного разочарованно пробормотал Регулус. — Мне нужны были деньги и я попытался обократь гоблинов Гринготтса.

— Это было твое первое ограбление?

— Слишком самонадеянно, да?

— Для первого раза жирновато! Ты не выглядишь глупым, хотя…

— Я был в отчаянии.

— М-м… ну теперь-то будешь знать. Ты здесь надолго?

— Десять лет. А вы?

— До самой смерти. Я имел привычку обшаривать слишком дорогие дома…

Он странно улыбнулся.

— Все думают, что я давно мертв… Но проклятые дементоры не смогли лишить меня рассудка. Хоть теперь я и занимаюсь грязной работой, у этого имеются свои преимущества. Я единственный заключенный, у которого есть доступ в лазарет. Я помогаю Эндрю готовить тела для погребения. Копаю могилы… Это не очень весело, но зато я бываю на воздухе каждый день.

На мгновение Докинс показался Регулусу действительно старым. Он даже посочувствовал ему.

— И еще я регулярно вижу мисс Фадж, — добавил заключенный, возвращая на лицо свою мошенническую улыбку.

Он встал с кресла и открыл входную дверь.

Яркий комок оранжевой шерсти быстро закатился в лазарет и начал тереться о ноги Захариуса. Регулус удивился. Зверь пошел дальше и остановился у кровати, с любопытством глядя на него.

— Его зовут Живоглот, — объяснил Докинз, наклоняясь, чтобы взять кота на руки.

— Что он делает в Азкабане?

— В прошлом году его привезла сюда бывшая медсестра. Тогда он был всего лишь маленьким бездомным котенком. Она поймала его на улице и привела сюда, чтобы накормить и ухаживать за ним. Сестра умерла, но кот остался. Храбрый зверь…

Докинс нежно погладил ужасную приплюснутую мордочку, вызывая довольное мурлыкание.

— Кошка в лазарете? Не очень гигиенично, — с улыбкой сказал Регулус.

— А кого это беспокоит? О, конечно, мисс Фадж возражает немного, для вида… Но она первая всегда его обнимает! Живоглот очень хорошо умеет подбадривать… В любом случае, он никогда не ходит в отсек с заключенными. Ему здесь нравится и он никому не мешает. Поэтому мы оставляем его.

Кот потерся мордой о небритый подбородок старика, и Регулус понял, что Докинс гораздо больше привязан к животному, чем позволяет себе говорить об этом.

Докинз поставил кошку на пол и взял коробку со склянками.

— Хорошо отдохни, малыш! — сказал он Регулусу.

— Спасибо.


* * *


Макферсон почувствовал, что в нем нарастает магическая энергия, и сильнее сжал палочку в руке, концентрируясь на своих ощущениях, как он делал это перед каждой битвой. Аврор распределил своих людей вокруг здания, ожидая нужного момента, чтобы атаковать.

Макферсону потребовалось менее двух дней, чтобы найти Флойда. Его внезапный визит в Азкабан был направлен на определение дальнейшего курса действий. Убедившись, что побег заключенного не был преднамеренным, аврор решил проверить саму больницу и ее окрестности. Без палочки Флойд не мог далеко уйти. Вероятно, он нашел убежище неподалёку от Св.Мунго.

Макферсон немедленно связался со своими агентами из магловского отделения полиции. После короткого полевого исследования, сделанного на основании допросов свидетелей, он быстро нашел след Флойда. Заключенный напал на маггла и украл его одежду. Затем он отправился в одно из тех общественных зданий, которое магглы используют для отправки своей почты. И наконец, Флойд нашел убежище в двухэтажном заброшенном здании, где теперь его окружают с десяток авроров.

Макферсон поднял палочку, откуда вырвались красные искры, дающие сигнал к нападению. Авроры тут же бросились в здание. Они двигались так бесшумно и быстро, что их было трудно обнаружить в темноте.

Макферсон заметил лестницу и дал знак трем подчиненным подниматься за ним. Остальные распределились по первому этажу.

Они вышли в коридор, в котором распологались несколько квартир. Макферсон был готов поспорить, что Флойд прятался в одной из них. Первая была пуста. Во второй огромная рыжая собака рылась в куче мусора, оставленного в прихожей. Животное подняло голову и угрожающе зарычало. Макферсон оглушил его, затем прошел по коридору к соседней квартире.

Он прислонился к стене и заглянул в открытую дверь.

Флойд был там, лежал на старой кушетке, вероятно, без сознания. Как только авроры зашли в помещение, преступник зашевелился и повернул свое опухшее лицо в сторону двери. В него тут же полетели лучи красного света.

Макферсон довольно улыбнулся.


* * *


— Браво, браво! Поздравляю вас! — воскликнул Корнелиус Фадж, радостно пожимая руку аврора. — Дело сделано! Но я и не ожидал от вас меньшего, мой дорогой Макферсон!

Аврор кивнул, принимая похвалу Фаджа, и снова проверил волшебные цепи, которые держали Флойда в кресле.

Они вернули заключенного в Министерство, в отсек содержания подозреваемых, чтобы закрыть дело и подготовить его немедленное возвращение в Азкабан. Макферсон только прибыл, когда Фадж вошел в комнату, улыбаясь во все тридцать два зуба.

— Не было ничего сложного, — поскромничал Макферсон.

— Ничего сложного для тебя, дорогой! Всем известно, что ты лучший!

Аврор сдержанно улыбнулся. Во всяком случае, его резюме говорило само за себя. После блестящего окончания Хогвартса, он поступил в школу при аврорате, где вскоре стал членом команды «Elite Wand Gunner Squad». Завершив свое обучение, он начал охотиться на Пожирателей Смерти, демонстрируя необыкновенное упорство и проницательность. Он был одним из тех, кто помог арестовать Сириуса Блэка. Во многом благодаря ему, такие Пожиратели как Долохов, Трэверс и Лестрейнджи сейчас находятся в Азкабане.

Фадж подошел к Флойду и презрительно посмотрел на него.

— Так это он, Адемиус Флойд. Выглядит болезненно…

— Вот почему его перевели в Св. Мунго, — напомнил Макферсон, вытаскивая дело заключенного из ящика стола.

— А где он прятался?

— В заброшенном магловском здании. Недалеко от больницы.

— Я лично гарантирую, что он немедленно будет возвращен в Азкабан. На этот раз в сектор Повышенной Безопасности.


* * *


Корнелиус Фадж действительно сдержал слово, и Флойд покинул помещение уже через полчаса. Макферсон заново перечитывал дело Флойда и все никак не мог получить ответы на свои вопросы. В частности: почему человек, который только что сбежал из-под охраны, рискнул отправиться в людное место — государственное учреждение — в котором его могли легко поймать?

Макферсон перебрал в голове множество теорий, но ни одна из них не была достаточно удовлетворительной.

Глава опубликована: 05.10.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 43 (показать все)
Очень увлекательно, читал практически без отрыва! Спасибо переводчикам!
Подскажите, есть (или будет) продолжение?
_alcest_переводчик
Andrey Leta
Спасибо за отзыв! Да, будет еще две части)
Косяк с одеждой бедного охранника смутил сильно.

В остальном - блин, здорово)
Я не смотрел "побег", но смотрел какие то похожие по тематике фильмы давненько, фик очень в их духе - какие то сложные планы, татуировка на всё тело с планами, косяки и в последний момент спасение, ура-ура. Смотрится немного наивно и ожидаемо, но всё равно интересно. Персонажи очень даже живые, переживаешь за них, внезапный Живоглот в кадре порадовал =)

Спасибо за перевод! =)
Хз писали или нет
но какие блджад бары?
прутья они по русски
прутья тюремной решетки
у англичан все что что хоть както напоминает линию бар
но это не значит что стоит ограничиваться транслитерацией
у большинства баров есть более точные русские названия
tany2222бета
nds
Это не ошибка. Вы недовольны транслитерацией, другим не нравятся рузизмы, кому-то еще что-то. Иногда бывает интересно узнать именно такие вещи. Перевод отличный.
tany2222
ну, справедливости ради, ни разу не видел слово "бары" в аналогичных сюжетах про тюрьму =) И в фике понял о чем речь, только после того, как кто-то там их "раздвинул" и выбрался.
tany2222бета
MonkAlex
Справедливости ради, сколько раз на почти 800кб попались эти бары? Уважаемый переводчик решит - заменим.
tany2222
ну да, некритично =) Не написали бы в комментариях - я бы и не вспомнил.
Цитата сообщения tany2222 от 13.05.2019 в 23:18
nds
Это не ошибка. Вы недовольны транслитерацией, другим не нравятся рузизмы, кому-то еще что-то. Иногда бывает интересно узнать именно такие вещи. Перевод отличный.

от вас же не требуют заменять скажем компьютер аббревиатурой ЭВМ
есть общепринятые термины и их подменять англицизмами понятными только из контекста или при знании английского не следует.
тоже самое касается местечковых терминов если они не требуются для сюжета или художественности
вот к примеру миято использовала выражение "сидеть голодом"(причем совсем неуместно в речи аристократки)
и тоже агрессивно реагировала

"Кицунэ Миято:
Было настоящим открытием узнать, что такое количество народа не знает словосчетание "сидеть голодом". Не какими, а как, это устойчивое выражение."

"nds:
Это может быть устойчивым выражением только в вашей местности как пресловутый поребрик. Ваша аудитория всё-таки пошире будет. И таких местных выражений или анахронизмов стоило бы избегать если это не важно для сюжета"

Кицунэ Миято:
"Гугл в помощь, это так-то поговорка. Если вы не знаете её это не значит, что так не бывает, не пишется или не используется и, тем более, что такое выражение нельзя где-то использовать. Расстраивают подобные претензии и "поучательства" от людей с маленьким словарным запасом, которые к тому же не стремятся свой словарный запас расширять и чему-то в принципе учиться."

если есть возможность исправить то лучше ей воспользоваться а не оправдываться и уж тем более не вызверяться на критика

зы попадались бары довольно часто и резали глаза довольно сильно
статистика пишет что 13 раз
Показать полностью
tany2222бета
nds
Не нужно приводить в пример то, что сказала Кицунэ Миято под этим фиком, сюда это не имеет никакого отношения (хотя она ответила совершенно правильно). Это во-первых.
Во-вторых, никто не оправдывается, с чего вы так решили? Вы написали претензионный отзыв, вам спокойно ответили, а не вызверились, вы искажаете истину.
Может быть, что-нибудь переведете? Я с удовольствием приду вас почитать и откомментить со всей строгостью правил русского разговорного языка.
А вот от рези в глазах очень авторитетно могу посоветовать 20% р-р Альбуцида, что по этому поводу скажет статистика?))
13 раз - капля в море 800кб)) Бары остаются) Перевод отличный)
nds

Мне лично с "барами" все было понятно. И даже не упомню, чтобы глаз резали.
И фик то с французского переводят, кстати.
Отличная работа, держит в напряжении до последнего, очень вхарактерные герои и совершенно неожиданная линия с Гарри ...читаю вторую часть;)
А что за зелье веритасерум? Типо сыворотка правды?
Цитата сообщения Шура_9871 от 09.08.2019 в 19:20
А что за зелье веритасерум? Типо сыворотка правды?

типа да
присутствует в большинстве фанфиков по ГП
Уважаемый переводчик, хочу поблагодарить вас за то, что я открыла для себя сериал "Побег". Ваш перевод я начинала читать 2 раза - оба не осилила. А вот сериалом заинтересовалась и пересматриваю уже второй раз. Сериал великолепен. Так что спасибо вам огромное.
Б
Продумано, тонко, красочно! Великолепный детектив! Весьма отличается от того, что есть в фандоме, - безусловно, в лучшую сторону!)))
Очень круто, последние глав 5 вообще как финал сезона экшн боевика, не оторваться.
От бесконечных баров начинают вытекать глаза. Причем они даже в соседнем предложении могут магически превратиться в "прутья решетки".
Он задумчиво положил руку на решетку своей камеры. Если Регулус был заперт в Повышенной Безопасности, значит, он нашел способ пройти через эти бары. Как он это сделал? Сириус силой попытался раздвинуть ржавые прутья, но напрасно, конечно.

Может быть, что-нибудь переведете?
Самые жалкие аргументы в споре - это "сам попробуй" и "сперва добейся". Так что, ссколько бы кто ни юлил, стальные прутья "барами" в русском языке не называют-с.
13 раз - капля в море 800кб))
Ну да, а ложка дегтя - это капля в бочке меда.
Как начался экшн с бунтом, сидела как на иголках, ну когда же ну как же. Плюс за кота переживала))) прочитала последнюю строчку и как отпустило))) надо срочно 2 часть читать
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх