121511
Взгляд Майкрофта (гет)Автор:
Бета:
Фандомы:
Персонажи: Рейтинг:
R
Жанр:
Кроссовер, Общий
Размер:
Макси | 170 Кб
Статус:
В процессе
События:
На политической арене Великобритании выступает невидимка, организация, которой нет дела до общих правил и законов. Даже до законов физики и логики. Майкрофт Холмс вынужден считаться с Министерством Магии, тем более, что его представляет Гермиона Грейнджер. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Нестерпимо пахло духами. «Дюна», разумеется, тяжеловесный, мускусно-морской, слишком крепкий для просторного, но достаточно душного кабинета без единого окна. Майкрофт Холмс едва заметно кривил губы, но ничего не говорил о духах, занимая мысли первого плана более насущной проблемой — конфликтом в Корее, по событиям которого сейчас давал отчет. Правда, отчет этот носил видимость семейной беседы заботливого дядюшки и любящего племянника, но едва ли кофейник с омерзительно-крепким несладким кофе мог поменять суть дела.
Майкрофт почти договорил, когда дядя вдруг жестом прервал его и спросил:
— Почему не пьешь кофе?
Как и любой вопрос дяди Руди, этот имел подтекст. «Ты мне что-то недоговариваешь», — подразумевал он. Но еще не был похож на угрожающее: «Мне кажется, ты от меня что-то скрываешь».
Майкрофт медленно взял со стола чашечку, изучил ее содержимое и проговорил:
— Мамуля спрашивала, заедешь ли ты на обед в воскресенье.
«Я помню, чем именно тебе обязан, так что играть с тобой в игры — не в моих интересах», — подразумевал он. И, конечно, дядя понял. Однако его сомнения разрешены не были. По едва заметному напряжению пальцев, по повороту головы и еще сотне мельчайших деталей он читал напряженность Майкрофта и желал знать ее причины.
Майкрофт сделал глоток кофе. Отвратительный, уже порядком остывший, горький до спазма в горле. Разумеется, сахара на столике не было — Руди не одобрял сладкое, считая, что оно развращает и расслабляет ум. Нужно было найти правильные слова, чтобы умерить его тревожность. Майкрофт не собирался говорить с ним о том, что именно заставляло его нервничать. Чем меньше дядя вспоминает о Шерлоке — тем лучше. Для Шерлока, конечно. Если дядя каким-то образом узнает о наркотиках, он не поленится обеспечить младшему племяннику исключение из Кэмбриджа. Не то чтобы Майкрофт защищал Шерлока… Конечно, нет. Но он не хотел, чтобы подобный скандал был связан с фамилией Холмс. И не хотел расстраивать мамулю.
— Я загляну, — произнес между тем дядя и вдруг чуть прикрыл глаза, поймав какую-то мысль. Майкрофт не шелохнулся, но сразу понял, что на время освобожден от необходимости придумывать причину своей напряженности.
— Не думал ли ты, дорогой племянник, насколько удивителен этот мир.
Майкрофт позволил себе скептически приподнять одну бровь. Мир с его точки зрения никак не мог быть удостоен эпитета «удивительный», поскольку если чем-то и удивлял, то банальностью и полной зависимостью от простых, в сущности, законов.
— Нет? — дядя чуть улыбнулся, обнажив желтоватые зубы. — Подумай на досуге. А теперь… — он глянул на часы. — Можешь быть свободен и заняться поисками беспутного идиота, которого ты называешь братом, — дядя резко поднялся из кресла, а Майкрофт осторожно задержал дыхание. Глупо было бы пытаться обмануть внимательный взгляд Рудольфа Холмса.
— Непременно, дядя, — сказал он, отвечая сразу на оба приказания.
Скользнул взглядом по запонкам, по новому галстуку дяди и подумал, что Шерлок не удержался бы от комментария вроде: «Желаю приятно провести вечер». На самом деле, это было бы приятно.
Нельзя сказать, что дядя сильно скрывал свои нетрадиционные сексуальные предпочтения, но все-таки упоминание их могло бы немного вывести его из себя, дало бы каплю морального удовлетворения.
Майкрофт промолчал.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|