↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Подарок (джен)



Автор:
Персонажи:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1535 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 60

Взлетев метров на сорок, Гарри остановился и посмотрел вниз. Лили стояла и смотрела вверх, пытаясь его найти... Но найти что-то на темном небе, на котором и звезды не видно из-за туч...

На секунду он почувствовал себя виноватым, но тут же попытался заглушить это чувство. Может, он поступил и не так, как следует поступать большому тринадцатилетнему мальчику, но... Представив себе, как он полчаса уговаривает Лили отпустить его полетать — с неясным результатом, — он отказался от этой идеи. Да и привык он решать все сам. Ей придется к этому привыкнуть. Хотя поговорить стоило! В следующий раз он так и сделает, да...

Вздохнув, он дождался, пока она зайдет в дом, и, перестроив зрение под ночную тьму, неспешно начал подниматься все выше и выше...


* * *


Естественно, беззаботно полетать с такими мыслями не получилось. Гарри все время тревожился, как там Лили. А вдруг она бегает по городу и ищет его? Или еще что-нибудь в этом роде, что делают мамы, когда их дети исчезают где-то в неизвестном направлении. В Лондоне он не раз видел, как это происходит. И приятного в этом ничего не было... Для тех дамочек, по крайней мере.

В третий раз заметив, что пролетает над домом и внимательно разглядывает прохожих, он вздохнул и спустился вниз.

Лили встретила его беспокойным взглядом, который тут же превратился в укоряющий. Но ничего не сказала, отчего Гарри вздохнул с облегчением. В этот момент она здорово напомнила ему Гермиону, когда он после уроков сходу отказывался делать домашнее задание и шел играть в плюй-камни с Дином или Симусом. Хотя обычно он делал сначала домашнее задание, а потом уже играл или тренировался.

Гарри не стал как-то оправдываться, а просто пожелал Лили спокойной ночи и пошел спать.


* * *


Наутро Лили не стала как-то упоминать вчерашний эпизод, просто предложила ему завтрак и, пожелав приятного аппетита, вернулась к котлу с новым зельем.

— В кране нет воды, я не смог принять душ, — рассеянно заметил Гарри, принявшись за яичницу с беконом и размышляя, где она берет продукты и все остальное. Он как-то не замечал, чтобы она бегала по городу и скупала все необходимое.

— Да, я отключила воду, — Лили кивнула, не отрываясь от котла.

— Что? Зачем? — удивленно поднял взгляд Гарри.

— Как я убедилась вчера, ты не стесняешься применять магию вне учебного процесса. Я решила дать тебе небольшой стимул к учебе, поэтому отключила воду... Помимо прочего, конечно.

Лицо Гарри вытянулось, и он немедленно пожалел о своем вчерашнем экспромте.

— ...Чары создания воды довольно сложные, да, они изучаются на шестом курсе, но... Я и мои соседки по общежитию выучили заклинание на втором курсе. Знаешь как приятно, когда ты сам можешь сделать себе кружку трансфигурацией, создать воду, вскипятить, и, в конце концов, сделать себе чай или иной напиток, которые найти в Хогвартсе довольно сложно? И все это счастье требует всего лишь пару взмахов волшебной палочки. Не знаешь? Ну так узнаешь! Я уверена, тебе понравится, — многообещающе проговорила она.

Гарри сглотнул и уткнувшись в тарелку, продолжил есть молча. Лили дождалась, когда он закончит завтрак, и без промедления вывела его на улицу. Было чудное солнечное утро — первый день после пробуждения, когда небо было совершенно безоблачно. Поежившись, он автоматически кинул на себя и Лили согревающие чары, получив в ответ благодарную улыбку.

— Нас точно соседи не увидят? — нервно оглядываясь, спросил Гарри. Он хорошо помнил, что значит жить в небольшом городке. Жители знали все, что происходило у соседей. А уж заглянуть на соседний участок было в порядке вещей. Тетя Петунья очень любила этим заниматься.

— Магглоотталкивающие чары работают таким образом, чтобы человек игнорировал область, которая зачарована ими. Сюда даже не посмотрят.

— А что насчет этих... — Гарри прищелкнул пальцами, пытаясь вспомнить название. — Видеокамер? Или фотоаппаратов?

Лили задумалась, остановилась и оглядела соседний дом.

— Да, фотоаппарату чары не помеха. Думаю, и видеокамерам тоже... Чары действуют на разум человека, а не на машинерию. К тому же они действуют на определенное расстояние. Если кто-то попытается посмотреть на нас с большого расстояния, чары попросту не сработают. Не забивай себе голову, не думаю, что кто-то следит за нашим домом... Да и зачем? — она пожала плечами и продолжила идти. Гарри, криво усмехнувшись, последовал за ней.

Лили привела его на задний двор, где был небольшой запущенный участок. Старые качели, заросшая сухим кустарником поляна, шланги, поливалка и куча другого хлама. Было заметно, что тут раньше любили возиться с цветами и небольшим огородиком. Теперь было понятно, откуда у тети Петунии такая тяга к собственному небольшому саду.

Лили осторожно уселась на качели и принялась раскачиваться, вызывая негромкий скрип. Лицо ее заметно расслабилась, словно она была где-то в другом месте.

— Агуаменти — заклинание, с помощью которого из конца волшебной палочки появляется вода. Воду можно использовать в разных целях: как для питья, приготовления пищи и прочего, так и для защиты от огня. Но, для того, чтобы создать огромное количество воды, нужна магическая сила и практика. Много практики. Доставай палочку, Гарри, — она вытащила свою и сделала медленное движение палочкой, описав почти восьмерку в воздухе. — Движение палочкой похоже на букву "S", делается сверху вниз. Заклинание произносится вот так: АгуамЕнти, с ударением на четвертую гласную букву. Изначально никакого посыла заклинанию не требуется, просто жест и вербальный компонент. Попробуй сделать правильный жест.

Гарри кивнул, сосредоточился и принялся повторять увиденный жест, следуя подсказкам браслета. Такая методика при изучении новых заклинаний была ему давно привычна. Сначала изучить жест, чтобы он получался близко к идеальному, потом произношение, и только после этих этапов — делать попытку выполнить заклинание. В итоге меньше несчастных случаев на уроке... С ним, по крайней мере. Ученики, которые пытались выполнить заклинание с бухты-барахты, могли серьезно пострадать в процессе. Но, стоит признаться, за первые два курса он ни разу не видел серьезных последствий от ошибок учеников, лишь сожженные волосы, копоть или легкое сотрясение, которое мадам Помфри лечила за ночь. Особенно этим страдал Симус Финниган, у него прямо был талант к взрывам.

— АгуамЕнти! АгуамЕнти! АГУАМЕНТИ!!!

Не то чтобы Гарри ожидал, что у него получится заклинание с первого раза, но... Но черт возьми, он уже полчаса махал палочкой, как сбрендивший. А толку — ноль!

— Не спеши, — посоветовала Лили. — С каждым годом заклинаний будут давать все меньше, но выполнить их будет все сложнее. Агуаменти — заклинание не самое сложное, так что у тебя все получится, я уверена!

Гарри опустил палочку и, облокотившись на забор, расслабился. Прикрыв глаза, он глубоко задышал, убирая лишние эмоции. Сейчас ему нужно было лишь выполнить жест, правильно произнести заклинание и... А что еще нужно? Подумав несколько секунд, он едва не засмеялся. Ну конечно! Он привык, что заклинания, которые они используют в Хогвартсе, потребляют не так уж и много маны. Но сейчас... Сейчас ему нужно гораздо больше магии. Это же логично!

— АгуамЕнти! — прошептал он, выполнив идеальный жест и подал столько маны в заклинание, сколько было возможно. И...

Гарри недоверчиво потряс палочкой, с кончика которой упала единственная капля воды. Он даже оглядел небо, выискивая ту тучку, которая уронила эту каплю, чем вызвал тихий смех матери.

— А ты молодец... — гордо улыбаясь, похвалила его Лили. — У меня получилось не так быстро, понадобилось несколько вечеров, прежде чем я смогла сделать себе чаю, — она хихикнула. — Впрочем, я была младше и гораздо слабее, чем ты сейчас. Так что не задирай нос и продолжай практиковаться.

Гарри улыбнулся про себя, сосредоточенно кивнул и сделал новый взмах палочкой.


* * *


— Слушай, мам, а разве создание воды не противоречит исключениям из закона об элементарных транфигурациях Гемпа? — задумчиво спросил Гарри спустя еще полчаса, брызгая редкими каплями воды из палочки. Создать полноценную струю воды у него еще не получалось. — АгуамЕнти!

— Нет, конечно, — удивленно подняла брови Лили. — Это заклинание создания воды, а не трансфигурация. Разные вещи. Впрочем, с помощью трансфигурации тоже можно создать воду... И еду тоже.

Тут уже удивился Гарри.

— Но...

— Напомни мне, что говорится в исключениях?

Гарри опустил палочку и задумался, а потом полез в дневник, нашел описание исключений из закона Гемпа и прочитал:

— Нельзя создавать пищу или воду трансфигурацией, нельзя что-либо превратить в человека, нельзя...

— Достаточно. Ключевое слово тут — нельзя. Не невозможно, а именно нельзя. Все эти законы написаны кровью и жизнями тех, кто использовал трансфигурацию до нас. Ты слышал что-нибудь про трансфигурацию по матрице?

Гарри кивнул.

— Так что тебе мешает снять матрицу с какого-нибудь блюда и потом трансфигурировать себе еду?

— Э-э-э... — протянул он.

— Вот именно, ничего не мешает. Но есть проблемы. Изначально трансфигурация была лишь видимым проявлением, суть предмета оставалась прежней.

— Это как?

— Это значит, что создав из дерева камни и построив из этих камней крепость, через какое-то время маг очень неприятно удивлялся, когда эта крепость сгорала из-за неосторожного обращения с огнем. Суть и свойства материала осталась прежней, лишь внешний вид и некоторые свойства поменялись. И применяя это правило к еде... Трансфигурировав себе еду из камня, дерева или другого материала, мы получим лишь видимость еды, не более. И это если не упоминать, что трансфигурация — это временное превращение. Если, конечно же, не позаботиться об обратном. Понятно?

— Ага. Ты говорила, так было изначально? Сейчас что-то изменилось?

— Конечно изменилось, — Лили оттолкнулась от земли и вновь закачалась на качелях. — Наука не стоит на месте, и сейчас в Хогвартсе мы учим вполне полноценные превращения, только временные. Трансфигурированная по матрице еда — вполне полноценная еда, она пахнет как оригинал, у нее вкус оригинала. И даже сытость от этой еды — как от оригинала. И знаешь что? Это сделало все еще хуже, опаснее! Сколько идиотов погибло, считая себя самыми умными, которые "преодолели" исключения Гемпа и создали еду трансфигурацией... Не сосчитать! Твой отец и крестный могли быть в их числе.

— Что?.. — удивился Гарри.

— Да. Они были довольно одарены в трансфигурации, мальчишки... — Лили тяжело вздохнула, посмотрела на Гарри и закатила глаза. — И поэтому самостоятельно двигались дальше по программе. Об опасностях трансфигурированных жидкостей, газов, еды и прочего предметно говорится на пятом курсе, ближе к экзаменам уровня СОВ.

К счастью, среди них был Питер, который отговорил их есть трансфигурованную еду, взамен отведя на кухню Хогвартса. Это было на третьем курсе, если мне память не изменяет. Мне Джеймс об этом рассказывал.

— Почему так происходит? В смысле, что в этом опасного?

— Это связано с переработкой пищи организмом. Если говорить проще, то в ходе работы твоего желудка еда расщепляется, превращается в отдельные молекулы, которые попадают в кровь, лимфу и внутренние органы. При обратном превращении может произойти всякое... Представь, что у тебя в крови плавают маленькие камни...

Гарри представил и немного позеленел, хотя и мало что понял. С химией он был знаком довольно слабо, детально ее начинали изучать в средней школе, а он вместо этого поступил в Хогвартс. Но ему все равно не нравилось описанное. Лили тем временем продолжила:

— Но даже это не самое главное, с этим можно справиться, если человек еще жив. Часто волшебник берет большой объем изначальной материи, но в ходе превращения получает куда меньший объем готового продукта. В десятки раз меньший объем! В таком случае обратное превращение еды для человека будет почти гарантированно фатальным. Тело разорвет на части — изнутри.

Гарри позеленел еще больше и поклялся себе, что ну его к чертям, использовать трансфигурацию в целях создания еды. Посмотрев на удовлетворенное лицо Лили, он заподозрил, что именно этого она и добивалась, рассказывая такие подробности.

— А что значит — нельзя что-либо превратить в человека? Можно же использовать тот же способ с матрицей, да?

— Верно, — Лили кивнула и улыбнулась ему поощряющей улыбкой. — Так можно сделать. Но ты создашь лишь безвольное тело. В данном правиле говорится, что с помощью трансфигурации нельзя создать сознание, разум. Превращение лишь внешнее. На энергетическом уровне объект остается тем, кем был раньше. Камень не станет человеком после превращения. Как и человек не станет камнем. Впрочем, человек в таком случае может получить сильные повреждения, вплоть до смертельных. Трансфигурировать человека в неодушевленные предметы строго запрещено! Во времена моей учебы профессор МакГонагалл повторяла эту фразу неоднократно.

Гарри благодарно кивнул и полез в дневник, продолжая время от времени автоматически выполнять заклинание. Тема обсуждения его заинтересовала, и он решил посмотреть остальные пункты исключений:

...

3. Нельзя создать магический предмет с помощью трансфигурации.

4. Нельзя создать деньги, золото и прочие ценности.

...

— Хо-ро-шо, — пыхтя, пробубнил он. — Значит, деньги тоже можно создать с помощью трансфигурации?

— Скользкая тема, — заметила Лили. — Опасная. Конечно же, можно создать маггловские деньги, золото, серебро и прочие металлы... Все зависит от усилий и твоего навыка. Но вот галлеоны, сикли и кнаты? Не получится... Вернее, не стоит тех усилий, которые на это потребуются.

— В смысле?

— Понимаешь, в галлеонах используется алхимическое золото вместо обычного. К тому же, не простое, а зачарованное на защиту от копирования и трансфигурации. Ничего сложного, в общем-то. Но с хитринкой!

— И что? — удивился он, — Разве это помешает кому-нибудь трансфигурировать обычное золото и наложить на него нужные заклинания? Чтобы монеты выглядели как настоящие?

— Может, и не помешает, — Лили беззаботно пожала плечами. — Но отличить обычное золото от алхимического не так уж сложно. Вес разный, да и заклинания там не совсем обычные. А как только обнаружат, что монета не настоящая, начнут искать того, кто делает фальшивые монетки. Проблем будет намного больше, чем пользы. Если уж есть талант в трансфигурации и чарах, то проще эти деньги заработать. К тому же, при крупных сделках деньги проверяются на месте. Обычно это происходит в "Гринготтсе". И если вскрывается обман, то дело может закончиться несколькими годами в тюрьме "Азкабан". Так что желающих поиграть в фальшивомонетчиков в Англии ты вряд ли найдешь.

— Значит, маги не занимаются обманом с помощью трансфигурации и магии вообще? — недоверчиво спросил Гарри.

— Еще как занимаются! — Лили фыркнула. — Маги — такие же люди, как и все остальные. Нам так же хочется сыто есть, покупать роскошные или интересные вещи, иметь большой и красивый дом и никогда не работать, — она хмыкнула. — Поэтому многие живут в маггловском мире. Если ты не нарушаешь Статут о Секретности, то никто даже не узнает о твоих махинациях. Правда, не думай, что систему можно обмануть с помощью маггловских денег.

Гарри сделал вопросительное лицо, и она хихикнула.

— Не знаю, как сейчас, но в восьмидесятом году было так: если ты меняешь маггловские деньги в "Гринготтсе" на сумму до пятидесяти галлеонов, то тебя никто не трогает, меняют спокойно. Но если больше — то появляется парочка дежурных из министерства магии. Тебя и твои деньги проверяют. И если деньги действительно твои и добыты честным путем, то обмен будет разрешен.

— А если это обман?

— Да все, как обычно, — Лили встала и пройдя мимо него, принялась осматривать дом. — Деньги изымаются в пользу министерства магии, обманщик отправляется в камеру. А там уже решают, какое наказание: штраф или заключение. В министерстве очень любят таких вот недотеп, которые несут им деньги. Обычно это заканчивается штрафом, и незадачливого мага отпускают.

— Угу...

— Ладно, заканчивай, хватит на сегодня заниматься с "Агуаменти". — Гарри с облегчением потянулся, убрал палочку в кобуру и потер правую руку. Обернувшись, он увидел, что Лили стоит рядом с крыльцом и внимательно его осматривает. — Иди сюда, я покажу тебе новую задачу.

Гарри кивнул и поплелся к ней. За прошедший час он успел вспотеть и сильно устать. Скорее от непривычки, чем от сильной физической усталости. За летние месяцы он слегка окреп и чуть-чуть вытянулся, но вместе с тем успел отвыкнуть от плотной работы с палочкой. Вдохнув, он подошел к Лили и с вялым интересом оглядел крыльцо. Оно было выполнено из дерева и выглядело сильно потрепанным и старым. Что и неудивительно, больше десяти лет тут никого не было, дождь и ветер знатно потрепали весь дом, который оставался без присмотра.

Лили взялась руками за поручни и поморщилась, когда раздался предупреждающий треск дерева.

— Тут все прогнило, нужно все восстанавливать, — вздохнула она и убрала руки.

— И как мне это сделать? "Репаро"? — с сомнением спросил Гарри.

— Нет, — сразу возразила Лили, — "Репаро" подходит, если цель заклинания была повреждена недавно. Тебе не хватит сил, чтобы восстановить тут даже пару ступенек, если работать именно с помощью этого заклинания. Сам принцип "Репаро" — работа с информацией из ауры цели и восстановление путем воздействия на локальное время... Проще говоря, время для цели заклинания как бы отматывается назад.

Гарри кивнул, эту информацию он уже знал, пусть и немного другими словами.

— Этот дом был уже старый, когда я заканчивала Хогвартс. С тех пор прошло пятнадцать лет. Отмотать пятнадцать лет назад? Или тридцать? Я не уверена, что это удастся даже Дамблдору... Нет, тут нужно что-то иное.

— Я могу воссоздать крыльцо заново, трансфигурацией... — предложил он. — Правда, закрепить трансфигурацию я не смогу, не умею.

— И еще не скоро научишься, этому учат на седьмом курсе, если ты выбрал трансфигурацию как один из профильных предметов. И быстро научить я тебя вряд ли смогу, это очень сложно.

Лили закусила палец и задумчиво принялась ходить туда-сюда.

— Ладно, занимайся. Только делай отдельно, хорошо? Я надеюсь, Ремус быстро появится, он и закрепит трансфигурацию. А если нет... Ну, ничего не поделаешь.

Гарри молча кивнул и принялся собирать сухие ветки, попутно убирая мусор. Когда собралась приличная куча сухих веток, он внимательно осмотрел крыльцо и начал трансфигурировать ветки в доски, сразу сверяя размеры телекинезом, так было удобнее и точнее, нежели на глаз все сверять.

Лили еще в прошлые дни удивилась его магической выносливости. Но зрелище того, как он трансфигурирует доски, одну за другой, заставило ее серьезно задуматься.

— В твоем возрасте я не могла долго колдовать, маны не хватало, — заметила она.

— У меня быстро восстанавливается магия, — пожал плечами Гарри. Подумал секунду и уточнил: — Очень быстро!

— Вот как? Это... Нетипично, как минимум. Всегда так было?

Гарри задумался на мгновение и уверенно кивнул. Он колдовал уже больше двух лет, и мана всегда восстанавливалась очень быстро.

— А до того, как ты надел браслет, восстановление тоже было быстрым?

— Э-э-э... Не знаю, — признался он. — Я нашел браслет еще до того, как выполнил свое первое заклинание. На второй неделе учебы. При чем тут браслет?..

— В структуру помощника мага встроено заклинание-поглотитель, которое держит души магов. А души волшебников, как мне известно, вырабатывают ману...

Глаза Гарри расширились, и он удивленно повернулся к Лили.

— Что? Не может такого быть... Но... — он задумался и вспомнил слова мадам Помфри. — Но это странно... В один из дней у меня увеличилась скорость восстановления маны, а после того, как из меня изгнали Вол... Того-Кого-Нельзя-Называть, наоборот — понизилась...

Лили поджала губы при упоминании Волдеморта и задумалась.

— Ладно, сейчас это не важно. Мы еще успеем во всем разобраться. Занимайся тут, я возвращаюсь в дом.

Гарри рассеянно кивнул и вернулся к работе.


* * *


Занятия с Лили кардинально отличались от того, как они происходили с Гермионой. Лили не заставляла его заниматься, она находила такой подход или мотивацию, когда Гарри сам начинал интересоваться темой, тогда как Гермиона просто шла напролом и говорила: надо, садись и учи! Нет, он признавал, что методика Гермионы работала, и работала эффективно. Но...

Из-за того, что Лили постоянно подкидывала ему интересные задачи, Гарри и не заметил, как прошла неделя. Даже забыл о письме, что написал друзьям.

Лишь в субботу, за завтраком, она заявила, что ему нужно отдохнуть.

— Не дело это — постоянно заниматься. Перегоришь! — заметила она, подавая ему мясное рагу, которое он самостоятельно никогда не делал. И тетя Петунья тоже не делала, так что он предвкушал что-то интересное и вкусное. — Нужно будет наведаться в "Косой переулок" и купить сову. Я рада, что твоя сова не скучает... где-то там. Но мне иногда нужно писать письма, делать заказы. А ее нет и нет...

— Ладно, ладно, я понял... — Гарри поднял руки вверх, показывая, что он на все согласен.

— То-то же... — удовлетворенно сказала Лили и замерла, услышав тихий звон. Гарри тоже удивился. Он уже слышал такое, когда был в гостях у Лонгботтомов.

— Сигнальные чары?

— Да, — согласилась она. — Кто-то пересек черту магглоотталкивающих чар.

Сняв с себя фартук, она направилась ко входной двери, Гарри поспешил следом. Мало ли, кто там пришел...

Раздался стук, и Лили тут же отворила дверь, не дав гостю убрать руку и явно этим слегка испугав. Увидев гостя, она ахнула и едва сдержалась, чтобы не сделать шаг вперед. И это заметил не только Гарри, но и гость.

Незнакомец был одет в вышедшую из моды маггловскую одежду. Болезненного вида и изможденный, но совсем еще не старик, светло-каштановые волосы едва тронуты сединой. Он растерянно им улыбнулся и представился:

— Здравствуйте, меня зовут Ремус Люпин. Профессор Дамблдор направил меня сюда, упомянув, что я найду здесь нечто интересное... — мистер Люпин перевел взгляд на Гарри, замолчал и задумался, а потом повернулся обратно к Лили. — Вы миссис Дурсль? Петунья?

— Нет, я не миссис Дурсль. Проходи... те, мистер Люпин, нам следует поговорить. — Лили слабо улыбнулась и приглашающе махнула рукой.

Когда Ремус устроился в кресле, Лили направилась на кухню и увела Гарри с собой.

— Знаешь, Гарри... Сходи в "Косой переулок", купи сову, как я и говорила. Хорошо?

— Сейчас? — удивился он. — Но...

— Пожалуйста, — с нажимом попросила она.

Гарри вздохнул и закатил глаза. В такие моменты он понимал, что Лили ненамного старше его. Когда-то раньше ему казалось, что взрослыми становятся, как только заканчивают школу. Раз, и ты уже взрослый, сдержанный человек. Вспомнив дядю Вернона, он кривовато усмехнулся...

— Хорошо. Ты точно будешь в порядке?

— Да, не беспокойся. Опасности от Ремуса никакой. Нам нужно с ним о многом поговорить... И лучше, если это произойдет наедине.

Вздохнув, Гарри согласно кивнул и направился наверх, в свою комнату. Захватив рюкзак, он спустился вниз. Лили расставляла чашки и что-то негромко говорила Люпину.

— Я скоро вернусь... — сказал он, обращаясь к Лили. Дождавшись кивка и помахав рукой Лили и мистеру Люпину, Гарри вышел из дома и облегченно вздохнул. Что-то его напрягало в этом мужчине. Что-то в ауре? Было в ней что-то странное, но он не мог понять, что. Может, ему не стоит уходить? Хотя вряд ли мистер Люпин что-то сделает Лили, он ее друг... По ее словам.

Выкинув эти мысли из головы, он направился в проулок, где и дождался, пока вокруг не будет прохожих. Взмахнув палочкой, он напрягся, ожидая рева двигателя и визга колес. Несмотря на подготовку, автобус появился неожиданно и едва не оглушил его. Нервно втянув воздух, Гарри заскочил внутрь, отдал галлеон кондуктору и, усевшись на ближайшую кровать, буркнул:

— "Дырявый котел".

— Ты слышал, Эрни! Трогай, нам пора в "Дырявый котел"!

Кондуктор что-то говорил, но Гарри уже не обращал внимания. Сейчас, когда у него появилось время и его нечем было занять, он задумался о письмах. Ведь он отправил Хедвиг с письмом в Хогвартс неделю назад, а ответ все еще не пришел. Почему такая задержка? В любом случае, на днях он узнает ответ, и новая сова ему в этом поможет.

Поездка не продлилась долго, и уже пятнадцать минут спустя он вышел из автобуса и облегченно вздохнул. Летать ему нравилось намного больше.

В "Дырявом котле" он приветственно кивнул Тому и проскользнул на задний двор, где пальцами нажал на нужные кирпичи. Такому трюку он научился, когда стал чувствовать свою ману. Ничего сложного, в общем-то. Войдя в "Косой переулок", он улыбнулся. Сейчас он испытывал что-то вроде ностальгии, хотя субъективно, чуть больше недели назад он был здесь. Ему было просто приятно тут находиться, что уж говорить. Много приятных воспоминаний, связанных с "Косым переулком". Усмехнувшись, он поспешил дальше. Его ждал один из магазинов.

Войдя в торговый центр с оригинальным названием "Совы", он резко остановился и оглянулся. Что-то зацепило его взгляд, мимоходом. Но что?

— Вам что-то подсказать? — подняла голову пожилая ведьма, сидящая рядом со стойкой.

— А? — Гарри отвлекся от своих мыслей и того невероятного галдежа, что создавали птицы, которые были в магазине. Продавали тут не только сов, но и экзотических попугаев, голубей и, он мог поклясться, страусов! Хотя насчет последних он был не уверен, страусов он вживую не видел, даже в зоопарке. — Да-да, мне нужна сова, для доставки писем.

Ведьма кивнула и заспешила вглубь магазина, но вернулась весьма быстро, и минуты не прошло. Перед Гарри предстали с десяток сов, самых разных расцветок и размеров. Он не стал долго возиться и выбрал самую неприметную, средних размеров. Наверное, если бы он сам выбирал себе подарок на первом курсе, Хедвиг обрела бы себе другого хозяина. К счастью, прошлое нельзя изменить, и сейчас он выбирал сову не себе.

— Вот ее мне, пожалуйста. — Указал Гарри на выбранную сипуху. — Также мне нужны упаковка совиных вафель, клетка и насест.

— С вас двенадцать галлеонов, двенадцать сиклей за все. Клади деньги на прилавок, — велела ведьма, — Я сейчас вернусь!

Выложив деньги, Гарри задумался. Что же привлекло его внимание? "Магазин котлов?" — подумал он и поморщился. Нет, это определенно не котлы. Мама как-то сумела заинтересовать его подготовкой ингредиентов, и он даже сварил с ней одно из зелий. Но самовольно идти в лавку котлов? Нет! Что тогда? Что его заинтересовало? По дороге к торговому центру он миновал массу магазинов, где было много всякого интересного хлама.

Он отошел в сторону и прикрыл глаза, стараясь очистить разум от лишних эмоций. Это всегда помогало ему напрячь память и вспомнить нужное, на занятиях с Гермионой.

— ...молодой человек?

— Да, извините, я задумался.

Забрав покупки и усадив сову в клетку, Гарри вышел из магазина и неспешно пошел по направлению к "Дырявому котлу", внимательно разглядывая витрины. Неудивительно, что он застыл столбом прямо напротив книжного магазина. На витрине магазина стояла картина в полный рост, с которой прилизанный золотоволосый красавчик подмигивал всем прохожим, раздавая воздушные поцелуи всем дамам без исключения! Чуть левее, на огромной вывеске было написано:

Гилдерой Локхарт подписывает новую книгу "Наперегонки с великаном!", завтра с 12:30 до 16:30. Не пропустите!

— Уж я не пропущу... — сжимая кулаки, прошипел Гарри, смотря на знакомое лицо.

Глава опубликована: 04.12.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 365 (показать все)
Ждун ещё ждёт...
Класный фанфик, жаль автор забросил. Было бы интересно узнать, что будет дальше... :(
Поначалу многочисленные рассказы про магию сильно утомляли и событий казалось как-то немного, но с момента как Гарри съезжает от Дурслей сюжет хорошенько закручивается, и чем дальше, тем сильнее затягивает. Есть несколько детективных линий. Особенно понравилось как герой разбирается с плохими парнями. Непонятно, кто этот чел капюшоне и двойной аурой? Наверное это часть души Волдеморта присосавшаяся к какому-то рандомному магу, отчего у того крыша съехала.
когда будет продолжение фанфика?
Sergey_sempay
Это Добби
вообще нуб Онлайн
Хаарт
Ну что там , совсем фик забросил ?
Это просто потрясающая вещь , эта история мне очень понравилась и захватила, надеюсь автор вернет себе силы продолжить?!) Буду ждать, а пока дочитаю то что есть, мне осталось прилично глав...)) Позже напишу более подробный ответ на фанфик) Большое спасибо за ваш труд, история вышла просто фантастически интересной!!!
Sergeus_V
В каком то фанфике была высказана мысль,что вся хвалебная шахматная крутость кроется в магических шахматах,которые долгое время в семье Уизли,и практически играют за своего хозяина,ему бы в магловские шахматы сыграть. Середнячок в этом и сплошная серость в остальном.
А продолжение можно?.. как там дела у автора?
Сварожич
Ну так подавляющее большинство фанфикописцев за что-то ненавидят семью Уизли,вот и пытаются всеми способами очернить,да ещё и настоящие плохие стороны многократно подчеркнуть и преувиличить,а про хорошие забыть и приуменьшить.
Сварожич
Вот только она была высказана в фанфике - а фанфик это авторское произведение, которое несет на себе именно авторское видение персонажа.
Shifer
Ну так подавляющее большинство фанфикописцев за что-то ненавидят семью Уизли,вот и пытаются всеми способами очернить,да ещё и настоящие плохие стороны многократно подчеркнуть и преувиличить,а про хорошие забыть и приуменьшить.
-Ненавидят не "за что-то", а за вполне конкретные вещи. Начиная с явно постановочного цирка на вокзале.
"Хорошие стороны" Уизли сложно приуменьшить, так как их можно по пальцам пересчитать. Это на ВСЮ семейку.
Многие авторыво время пандемийной эпопеи заглушили фанфики,не хочется думать о плохом( всем здоровья), но по возможности давайте о себе знать,чтобы мы продолжали надеяться на продолжения фанфиков.
Хаартавтор
Сварожич
Многие авторыво время пандемийной эпопеи заглушили фанфики,не хочется думать о плохом( всем здоровья), но по возможности давайте о себе знать,чтобы мы продолжали надеяться на продолжения фанфиков.
Все в порядке со мной, спасибо. Дело не в этом, дела навалились, пришлось выбирать, чем заниматься - в итоге хобби отошло на второй план. А в связи с обстановкой - живу в украине, вообще немного не до этого. Продолжить писать хочется, но пока что не время.
Обязательно было так подосрать с памятью это бесит
Чё когда продолжение? Как дела вообще?
Shifer
Люди не любят зеркала: они показывают их грехи
Олег Орлов
Люди не любят зеркала: они показывают их грехи. Себя трудно ненавидеть:эго не даст посмотреть со стороны.
Олег Орлов
Они не идеальны и в этом весь интерес, какой смысл смотреть на картонку
Философы...=))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх