↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Беглецы Азкабана  (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Приключения
Размер:
Макси | 547 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Сириус и Регулус наконец сбежали из Азкабана. Удастся ли им скрыться от авроров и Пожирателей Смерти, которые теперь преследуют их? Смогут ли они защитить маленького Гарри?

Сиквел к фанфику «Побег из Азкабана»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4.

Регулус вздохнул и попытался не обращать внимания на окутавший его холод и незначительные потоки энергии, которые проходили по комнате и нарушали его концентрацию. Северус был прав. Он должен был собраться и защитить себя от окружающих его сил.

Регулус никогда не чувствовал вокруг себя такой силы. Как будто все, что живет в этом другом «измерении», через которое они с Сириусом прошли, теперь тянется к нему.

Регулус видел их. Конечно, не своими физическими глазами. Эти сущности не имели никакой материальности. Но он прекрасно определял их присутствие, их динамику, которая вдохновляла его. Так же, как он видел жизненную силу Сириуса. Некоторые из этих сущностей были почти такими же яркими, как и его брат, особенно та, которая никогда по-настоящему его не покидала. Знакомое присутствие, которое Регулус ощущал еще с раннего детства, хотя никогда особо не понимал, что это такое.

Его тетушка, Белвина Блэк.

Её присутствие было обнадеживающим. Она, казалось, присматривала за ним. И отгоняла подальше тех существ, которые его пугали: жаждущие поглотить энергию ледяные дыры, которые скапливались вокруг маленького светящегося шара и которые опасно раздувались, поглощая тепло и магию.

В гостиной на первом этаже было несколько сущностей. Регулус видел, как они собрались вокруг Сириуса, стремясь заполучить его силу, но были еще слишком слабы, чтобы поглотить её полностью.

Сколько же времени потребуется для этих сущностей, чтобы полностью раскрыться и стать угрозой?

Но еще были другие создания, те, которые бродили без тела, те у которых остались незаконченные дела в мире живых. Иными словами — простые привидения, которых могут видеть все остальные волшебники. Если Регулус сможет снизить свое восприятие до этого уровня, он устранит все угрозы. Он знал, что эти сущности могут постичь материальный мир только через него. Регулус был порталом, через который они могли вторгнуться в реальность. Без его глаз, без его жизненной силы они продолжат странствовать в своей собственной вселенной, и они с Сириусом будут в безопасности.

Регулус сконцентрировался, изо всех сил пытаясь направить свою магическую силу внутрь себя, вместо того, чтобы позволять ей распыляться. Чтобы оживить инферналов, он должен был выйти из своего тела, вынести магию за пределы своей физической оболочки и порвать особенно плотную энергетическую нить, которая олицетворяла его физическую сущность, чтобы получить доступ к иному миру.

Регулусу стало не по себе. Как будто он пытался залезть в слишком маленький ящик, неподходящий его размерам. Он откинулся на подушки и схватился за голову. Обнадеживающее молчаливое присутствие тети Белвины ободрило его, и Регулус по кусочкам стал собирать себя в тесный ящик, теряя духовное восприятие окружающего мира, и в его глазах, наконец, прояснилось.

Но боль, сопровождающая этот процесс, была невыносимой, как будто часть его отказывалась подчиняться его воле. И все же Регулус не хотел сдаваться. Он пообещал Северусу, что избавится от своего восприятия и тревожного влечения, которое оно оказывает на него. Он заставил себя смотреть на слабое пламя догорающей свечи и видеть её материальную простоту.

У него почти получилось, когда громкие голоса с первого этажа резко нарушили и так хрупкую концентрацию.

Регулус перекатился на бок, и горький вкус желчи наполнил его рот. Его желудок сжался, и его снова вырвало, а кровь оглушительно застучала в его висках.

Голос Сириуса вибрировал от гнева и беспокойства. Регулус устало выпрямился, его руки дрожали. Ему совершенно не хотелось разрешать конфликт между своим братом и Северусом прямо сейчас! Хотя Регулус всегда знал, что ему придется пройти через это. На самом деле, он был очень удивлен, что эти двое не подрались еще раньше…

Он с трудом заставил себя подняться с кровати, слушая возгласы Сириуса.

— Ты действительно думаешь, что сможешь удержать меня?! — крикнул тот. — Что я позволю этому случиться?!

— Потому что в твоих силах остановить это, Блэк? — сухо ответил Снейп.

— Я могу позаботиться о Гарри! Я должен! Отойди от этой чертовой двери!

Регулус ускорился. Он должен был вмешаться, прежде чем все пойдет не по плану. Он открыл дверь своей комнаты и постарался как можно быстрее спуститься по лестнице. Снейп стоял перед входом, выглядя ужасно раздраженным, и перекрывал проход такому же разъярённому Сириусу. Оба направляли друг на друга свои палочки.

— Что здесь происходит? — сразу спросил Регулус. Его голос прозвучал слишком слабо.

Сириус оглянулся и посмотрел на брата.

— Возвращайся в кровать, Регулус! Ты едва стоишь на ногах!

— Я был бы там, если бы не услышал твои крики! — запротестовал Регулус. — Что происходит?!

— Твой идиот брат хочет пойти к Люпину! Сейчас, когда он даже не знает, где тот находится! Не говоря уже о том, что его ищет пол страны!

— Сириус… — вздохнул Регулус.

— Я хочу быть уверен, что с Гарри все хорошо! — зарычал Сириус. — Если это не так, то я должен найти его!

Регулус оперся на стол и сел в кресло.

— Разве Ремус не должен приглядывать за домом Гарри? — немного растерянно спросил он.

— Дядя и тетя ребенка были убиты. Мы не знаем, где сейчас Гарри Поттер, но разумно предполагать, что он с Люпином, — объяснил Снейп.

— Он не связывался с тобой?

— Нет. Вот почему я думаю, что он забрал ребенка до Пожирателей Смерти. Должно быть, он сбежал вместе с ним.

— Даже если это так, Гарри в опасности! — отрезал Сириус.

Регулус с трудом улавливал суть разговора. Резкие звуки вызывали у него головную боль, и ему было трудно связно мыслить.

— Люпин знает, что мы здесь? — спросил он Северуса.

— Да, у него есть адрес. Пожалуйста, объясни своему брату, что из-за его бесполезной кампании могут разоблачить нас всех!

— Сегодня полнолуние! — отрезал Сириус, снова повышая тон. — Я должен найти Гарри до наступления темноты! Если они уже на пути сюда, я найду их!

— Полнолуние?.. — вздохнул Регулус. — При чем здесь полнолуние? Если Северус говорит, что Ремус знает адрес…

— Он оборотень! — выпалил Сириус, сильнее сжав свою палочку.

На мгновение Регулус подумал, что неправильно расслышал.

— Да, оборотень, — фыркнул Снейп. — Твой братец знает, как выбирать друзей!

— О, конечно, сам то ты спец в этом деле, ты, грязный Пожиратель Смерти! — плюнул Сириус, поднимая на него свою палочку.

Реакция Снейпа была незамедлительной. Стремительно бледнея, он бросил заклятием в своего врага.

— Остолбеней!

— Протего!

Заклинание Снейпа не успело достигнуть своей цели, и Сириус собирался начать контратаку, но в этот момент Регулус бросился между ними, изо всех сил пытаясь удержать равновесие.

— Прекратите сейчас же! — прикрикнул он. — Уберите свои палочки!

Дуэлянты замерли, но ни один из них не опустил руку.

— Уберите их! — повторил Регулус громче. — Какой в этом смысл? Думаете, если поубиваете друг друга, то это поможет Гарри и Ремусу?!

— Я просто хочу уйти отсюда, чтобы найти Гарри до того… До того…

— До того, как твой дорогой друг сожрет его! — яростно проговорил Снейп.

— Северус! — воскликнул Регулус. Сириус немедленно поднял свою палочку. — Стоп, Сириус! Давайте спокойно обсудим ситуацию!

— Спокойно? — повторил Снейп. — Этот идиот не способен ни на малейшее здравомыслие! Он предпочитает окунаться в омут с головой, даже если это грозит ему сроком в Азкабане! Как ты думаешь, он усвоил урок?!

— Стоп, Северус! — приказал Регулус, крепко схватив Сириуса за руку, чтобы удержать его. — Хватит провоцировать его! А ты, опусти свою палочку!

— Я иду за Гарри! И ты меня не остановишь!

— Исключено! — ответил Снейп. — Мне все равно, попадешь ли ты по собственной тупости в лапы Малфоя или снова окажешься в своей миленькой тюремной камере… Мне все равно! Но не настолько, чтобы подвергать себя и твоего брата смертельной опасности! И поэтому я не позволю тебе уйти, так как твой крошечный мозг все еще не в состоянии понять, что встреча с аврорами или Пожирателями Смерти никому из нас не поможет!

На этот раз Сириус не нашел, что ответить. И Регулус почувствовал, как его рука дрогнула.

— Я понимаю, ты беспокоишься, Сириус, — спокойно сказал он. — И я ни в коем случае не остановил бы тебя от встречи с Гарри и Ремусом, если бы был хоть малейший шанс на то, что ты сможешь их найти. И кроме того ты должен быть совершенно уверен в своих силах. На кону стоит вопрос нашей безопасности. Потому что, если нас найдут… Я не уверен, что смогу защитить себя, Сириус…

Регулус надеялся, что сможет надавить на беспокойство своего брата, чтобы привести его в чувство. По-видимому, тактика была правильной, так как Сириус наконец опустил палочку.

— Я такой… — пробормотал он. — Он не сможет причинить Гарри боль… Ремус не станет…

— Я знаю, Сириус…

— Я не выдержу… Если снова подведу их…

Тревога, которую Регулус читал в глазах брата, заставила его почувствовать себя виноватым. Хоть он и действительно сопереживал ему, он не мог позволить Сириусу скомпрометировать себя. Им еще много предстоит сделать вместе…

— Я полагаю, Ремус прекрасно осознает опасность, которую он представляет, — сказал Регулус, положив руку ему на плечо. — И что он будет делать все возможное, чтобы защитить Гарри… Я уверен, ты можешь рассчитывать на него!

За долгое время Сириус впервые улыбнулся.

— Нет никого ответственнее Ремуса…

— Верь ему, Сириус.

Сириус немного помедлил, затем уверенно кивнул.


* * *


— Я не понимаю, к чему вы клоните, господин инспектор… — осторожно сказал Эндрю.

— Все очень просто! — сказал МакФерсон, небрежно прислонившись к столу. — Как вы думаете, состояние здоровья заключенного по имени Финниган Фокс соответствовало тому, чтобы оставлять его в лазарете на всю ночь?!

— Я его не осматривал…

— А кто же?

— Это мисс Фадж, наш целитель, занималась им…

— Но каково ваше мнение?

Эндрю смущенно поерзал на своем стуле.

— Я не думаю, что в моей компетенции отвечать на подобные вопросы, инспектор…

МакФерсон наклонился ближе, и его лицо в тот же миг утратило всю добродушность. Эндрю вдруг почувствовал себя очень неловко под этим бескомпромиссным взглядом.

— Но разве вы не заметили некоторое попустительство между мисс Фадж и Фоксом? Ответьте на вопрос честно, договорились?

Эндрю прикусил губу. Естественно, он находил стремление Изабель оставить Фокса на ночь весьма подозрительным! И, конечно, он думал, что девушка испытывала к заключенному не только медицинский интерес!

МакФерсон, казалось, сразу почувствовал его неуверенность. Он улыбнулся, Эндрю посчитал эту улыбку скорее плотоядной, чем приободряющей.

— Вы же не хотите, чтобы вас обвинили в соучастии? — сказал аврор.

— Но я ничего не делал! — воскликнул целитель.

— Как я в это поверю, если вы упорно скрываете правду?

— Я…

— Превысила ли мисс Фадж свои полномочия, позволив Фоксу провести ночь в лазарете? Как вы думаете, есть ли между ними договоренность? Она помогала братьям Блэк сбежать из Азкабана?

— Нет, конечно нет! — запротестовал Эндрю. — Мисс Фадж честна! Я не понимаю, зачем ей идти на компромисс с Пожирателем Смерти…

Сказав эти слова, он неосознанно покраснел. Конечно, Эндрю видел для этого причину. Мисс Фадж была увлечена молодым человеком… МакФерсон набросал несколько слов в свою записную книжку.

— Из того, что я слышал, Финниган Фокс много времени проводил в лазарете, — сказал инспектор.

— Да… Он вступал к конфликт с другими заключенными… И его отравили. Кроме того, он чуть не умер, но мисс Фадж вовремя отреагировала…

— Она спасла ему жизнь?

— Да.

— Она хороший целитель. Очень хороший. Я еще никогда не думал о переливании крови…

— Она дала ему кровь? И чью же?

— Сириуса Блэка.

Эндрю замолчал, пораженный тем, что только что сказал. МакФерсон удовлетворенно кивнул.

— Мисс Фадж позволила братьям Блэк встретиться! Что-то, что должно было быть совершенно невозможно, ведь Сириус Блэк был приговорен к заключению в секторе Повышенной Безопасности! И, я полагаю, она оставляла их наедине, не так ли?

Эндрю покраснел еще больше. Да, Изабель вытащила Блэка из его камеры и оставила со своим братом. Она так переживала за него…

Но ему все еще было трудно поверить в это! Изабель находилась в сговоре с этими монстрами?!

— Я не могу в это поверить… — обеспокоенно пробормотал он.

— Что ж, она не первая наивная девушка, которая сходит с правильного пути ради мужчины! И что уж говорить о привлекательности Блэков…

У Эндрю было скверное впечатление, что МакФерсону нравится давить на больные места.

— Но все люди склонны к снисхождению, знаете ли, — продолжил аврор. — Мы всегда готовы пересмотреть роль мисс Фадж в этой истории.

— Она любит его… — тихо пробормотал Эндрю. — Она всегда переживала за него!.. И так много времени проводила с ним…

— Спасибо за сотрудничество, целитель Эндрю.

Эндрю откинулся на спинку стула, как будто то, что он сказал, вытянуло из него последние силы. МакФерсон набросал еще несколько слов в свою записную книжку и помахал аврору, стоявшему возле двери, чтобы тот проводил свидетеля.


* * *


Дамблдор перечитал статью три раза, но так и не поверил до конца в правдивость произошедшего.

Сириус Блэк сбежал.

Директор знал, что молодой человек всегда был полон сюрпризов, но ему трудно было представить, как он смог достичь такого уровня. Но на данный момент это было не самое главное.

Сейчас Дамблдор терпеливо стоял у входа в кабинет Руфуса Скримджера, чтобы поговорить с ним и получить некоторую информацию. Но глава авроров, казалось, был таким же ошеломленным, как и все остальное Министерство.

Дамблдор не мог терять время. Если Сириус Блэк выбрался на свободу, он будет искать Гарри. Поэтому сейчас важно, чтобы директор нашел ребенка первым. Хотя у него все еще были некоторые сомнения в вине молодого человека, он не хотел рисковать на тот случай, если Блэк собирается закончить работу, начатую Волан-де-Мортом в ночь на Хэллоуин.

И он обязательно должен убедиться, что Ремус Люпин будет в безопасности.

Как он убедит авроров, что Люпин не может быть виновен в убийстве Дурслей? Что, если Ремус действительно похитил Гарри, но сделал это только для того, чтобы спасти ребенка от смертельной опасности?

Чем больше Дамблдор думал об этом, тем больше он убеждался, что Ремус, должно быть, знал об угрозе, нависшей над Гарри. И что он решил действовать соответственно. Побег Сириуса Блэка только укрепил его теорию. Скорее всего, Ремус сорвал план Блэка?..

Именно это он сказал аврорам, как только у него появилась возможность поговорить с ними. То, как в «Ежедневном Пророке» изображали Ремуса, очень беспокоило его. Предоставят ли ему​​возможность объясниться, если поймают, или просто атакуют как монстра, которым его хотят видеть?

— У меня правда нет времени, Дамблдор, — сказал Скримджер, открывая дверь своего кабинета, чтобы впустить его.

— Однако я могу оказать вам неоценимую помощь, — ответил профессор.

— Это вы были ответственны за жизнь Мальчика-Который-Выжил после смерти его родителей… Разве он не должен был быть в безопасности? И теперь он похищен, предположительно оборотнем, накануне полнолуния и, вероятно, скоро его заполучит Сириус Блэк со своими дружками Пожирателями Смерти!

Дамблдор грустно улыбнулся. Да. Он решил спрятать Гарри в доме сестры Лили Поттер. Чтобы уберечь мальчика от Волан-де-Морта и его возможного возвращения. Он не думал, что Пожиратели Смерти попытаются похитить его. Поскольку он не предполагал, что Сириус Блэк сможет сбежать из Азкабана. Чтобы убить крестника.

Дамблдору все еще было трудно поверить в это… Сириус казался таким привязанным к Гарри…

— Я хорошо знаю Ремуса Люпина, — сказал Дамблдор. — И я готов поручиться за него.

— Еще один член вашего ордена Феникса, да? Как и Сириус Блэк, если я не ошибаюсь…

— Я уверен, если Ремус решил забрать Гарри то только для того, чтобы защитить его.

— И поэтому он зарезал чету Дурсль и сожрал живьем двоюродного брата Гарри?

— Это был не он. Я уверен, что это не он!

— Так же, как вы были уверены, что Сириус Блэк не предавал Джеймса Поттера! Несмотря на все неоспоримые доказательства!

Дамблдор не ответил. Он пришел сюда не чтобы выслушивать список своих прошлых ошибок, а чтобы получить представление о наиболее эффективном способе найти Гарри.

— Вы знаете, что Люпин переоделся в Берту Джоркинс, чтобы навестить Блэка? Что он также встречался с Регулусом? Как вы можете так глубоко ошибаться? Эти люди были в сговоре с самого начала! Пожиратели Смерти и оборотень! Мне кажется, вы в состоянии оценить ущерб, который может принести подобный альянс?

Ремус виделся с Блэком? Дамблдор не знал, как воспринимать эту информацию. Она не соответствовала его представлению вещей.

— Рядом с его камерой, — продолжил Скримджер. — О, да, Блэк все продумал! Он договорился со своим братом, чтобы тот помог ему выбраться, и дал указания другу-оборотню, что ему пора схватить ребенка. Всего за несколько дней до своего побега.

— Нет… — пробормотал Дамблдор. — Такого не может быть…

Прежде чем Скримджер снова открыл рот, дверь его кабинета внезапно отворилась, и на пороге показался довольный МакФерсон.

— Вот и все, сэр! — воскликнул инспектор. — Мы определили второго соучастника! Это Северус Снейп! Еще один Пожиратель Смерти!

— Северус Снейп, — ошеломлённо выдохнул Дамблдор, услышав имя своего преподавателя Зельеварения.

— Вот! Разве это не тот бывший Пожиратель Смерти, которого вы оправдывали, Дамблдор? — сказал Скримджер с саркастической усмешкой.

— При чем вообще тут Северус Снейп?

— Мы подозреваем, что он участвовал в побеге братьев Блэк, — ответил МакФерсон. — Это было официально установлено работниками наших архивов.

— И вы снова собираетесь утверждать, что Северус Снейп невиновен, Дамблдор? Что он никогда не был Пожирателем Смерти?

Директор не знал, что и сказать. Снейп помог Сириусу Блэку сбежать из тюрьмы?!

— Северус Снейп приходил в Азкабан?.. — прошептал он.

— Да, с Ремусом Люпином, — ответил МакФерсон. — Странно, правда?

«Более чем, — подумал Дамблдор. — Особенно если учитывать злостную вражду, которая всегда существовала между Люпином, Блэком и Снейпом. И какое место занимал Регулус Блэк посреди всей этой истории?»

Ему нужно было подумать.

— Вы понятия не имеете, где Гарри, так что… — заключил он.

— На данный момент, нет, — сказал Скримджер, странно переглянувшись с МакФерсоном. — Инспектор, вы должны иметь небольшое представление об этой ситуации. Дамблдор готов с вами поспорить.

— Я просто хотел бы быть уверен, Скримджер, что Люпину не причинят никакого вреда, если найдут его… И что вы позволите мне его допросить.

— Насколько это будет возможно, Дамблдор, — сказал глава Аврората. — Если Люпин будет представлять угрозу, мы не станем ждать, пока вы дадите нам зеленый свет!

Дамблдор встал со стула. Он был намного более обеспокоен, чем когда прибыл в Министерство, и все столь же беспомощен.


* * *


Сириус терзался сомнениями. Он пообещал Регулусу, что не пойдет искать Ремуса, да и кроме того сделать это он сможет только после дуэли со Снейпом, который решил разбить лагерь возле единственного выхода из этого дома. Сириус пытался держаться за надежду, что Ремус скоро прибудет. С каждым часом это становилось все сложнее и сложнее.

Но Регулус был прав, Ремус благоразумен, он не станет подвергать Гарри опасности, верно?

Комната, в которой укрылся Сириус, чтобы избежать раздражающего присутствия Снейпа, казалась ему едва ли не больше тюремной камеры в Азкабане, стены которой угнетающе действовали на его состояние. Совсем не так он представлял свой первый день на свободе: запертый в заброшенном полуразвалившемся доме, в компании своего заклятого врага и брата… Брата, который выбрал путь тьмы и страданий.

И Ремуса, который все еще не пришел…

Сколько раз он представлял себе их воссоединение! Сириусу нужно было сказать ему так много… Ремус, его последний друг. Регулус думает, что Сириус беспокоится только о Гарри, о том, что может случиться, когда взойдет полная луна. Но брат не знал того, что знал Сириус. При каждой трансформации Ремус испытывал невыносимые страдания и только Сириус и Джеймс были в силах ему помочь. Одна лишь мысль о том, что Ремусу снова придется переживать этот ад одному, в то время как он, Сириус, наконец обрел свободу движений и может разделить с ним это испытание, была невероятно болезненна.

Сейчас Сириус не должен был отсиживаться в убежище, а быть рядом со своим другом и крестником.

Но он обещал Регулусу. И Регулус тоже в нем нуждался.


* * *


Изабель нервничала. Она видела, как Эндрю покинул комнату для допроса, и его удрученное лицо заставило её волноваться. Хуже того, ей даже показалось, что он намеренно избегал её взгляда. Сейчас Изабель ждала инспектора. Авроры оставили её в комнате и ушли, ничего не объяснив.

Как долго она будет сидеть в томительном ожидании? Изабель не знала.

Наконец, с огромным облегчением она увидела, как в комнату вошел инспектор МакФерсон.

Выражение лица этого человека было изможденным, но при этом он излучал необычайную энергию. «Странно, — подумала Изабель. — Как будто он использовал одно из тех незаконных зелий, которое продают недобросовестные волшебники из Лютного переулка». МакФерсон сел напротив и скрестил в замок свои длинные подрагивающие пальцы.

— Извините за ожидание, мисс Фадж, — начал он.

— Я бы хотела знать, что все это значит…

— Мне нужно задать вам несколько вопросов об одном заключенном. Финнигане Фоксе. Вы позволили ему провести ночь в лазарете. Почему?

Вопрос был прямым. Конечно, инспектор не стал бы терять лишнее время и подбираться обходными путями.

— Ему было плохо…

— То есть?

— Он очень ослаб после бунта, устроенного другими заключёнными. Я подумала, что для него будет лучше держаться подальше от дементоров.

— От чего конкретно он страдал?

Изабель колебалась. Лед был очень тонким.

— Почему вы спрашиваете? — ответила она. — Что-то случилось с мистером Фоксом?

— Он сбежал.

Изабель почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. У него получилось! Пронзительные глаза МакФерсона ни на секунду не отрывались от нее, и Изабель попыталась принять удивленное выражение лица.

— Мне трудно поверить в это, инспектор… — сказала она.

— Это правда. Мисс Фадж… Вы последний человек, который видел этого заключенного. Я бы очень хотел, чтобы вы рассказали мне все, что произошло вчера.

Изабель крепко сжала ткань платья на своих коленях. Впервые она поняла, насколько опасно её собственное положение. Она должна быть очень осторожной, иначе в следующий раз она отправится в Азкабан не как целитель, а как заключенная…

Глава опубликована: 11.05.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 28
Жду не дождусь, когда уже полностью переведут этот фанфик. Первая часть очень понравилась, давно таких сильных фанфиков не читал.
Начал читать 1 часть и в итоге запоем прочитал все три. Не хочу спойлерить и просто скажу, что финал оставил сложные впечатления.
Что касается переводчика, если Вы дочитали до конца, понравился ли лично Вам эпилог?
Agenobarb
Я тоже дочитал... через переводчик хд И мне финал не очень, но в целом я доволен.

Переводчик возвращайтесь скорее. Мне ваш перевод очень нравится :)
_alcest_переводчик
Agenobarb
Нет, финал я все еще не прочитал, так что ничего не могу сказать по этому поводу х)
Немного упустил - с чего это Малфой адвокатом заделался?
_alcest_переводчик
MonkAlex
Скорее всего, чтобы Фадж не потерял своего влияния из-за Изабель. Малфою ведь на руку, чтобы он стал министром
Спасибо за новые главы :)
Сразу 5 глав, просто праздник какой-то! Спасибо за перевод!
Ура, новая прода!
Банан из ушей Скитер выпал только в доме на Гримо. Интересно, с чем это связано?
Все настолько напряжённо, что читать физически тяжело. Как и во время прочтения первой части, так и сейчас: постоянно думаешь, почему так случилось, как им выбраться, хоть бы не поймали!

Великолепное произведение и великолепная работа переводчика!
Огромное спасибо!
Спасибо за перевод.
Какие же Блэки идиоты, а. Но так трогательно.
Какая то грустная часть. Прошлая хоть закончилась на позитивной ноте =)
Фанфикция 825 сы бвм л. Что сие такое?
tany2222бета
mikc43
???????
!!!!!!! Шутка хи-хи-хи!!!!!!!!!!!!
Очень жду новой части!!!!!
Спасибо, это прекрасно прям вау!
Ух, во второй части автор накрутил! Спасибо за перевод))
Как избавиться от желания оторвать голову Сириусу? Как был упрямым узколобым ослом в каноне, так и тут ним остался 🙈 На месте Регулуса я бы его вообще не спасала
Терпеть не могу, когда все плавно забывают про домашних животных. Где Живоглот??? Как они могли его бросить, он ведь помог им сбежать и не один раз (((
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх