↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Осколками снов (гет)



Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Ангст, Драма, Юмор
Размер:
Макси | 481 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Время – вовсе не прямая линия. Оно скорее похоже на ветвистые оленьи рога, на огромные сети, раскинувшиеся вширь куда хватает глаз. Будущее – это череда выбора, это наши ошибки и сожаления, моменты радости и безграничной печали. Будущее похоже на осколки зеркала, меняющиеся местами кусочки пазла. Будущее строится на наших глазах и нашими же руками, но сколько отваги нужно, чтобы позволить всему идти своим чередом?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Вальс

— Раз-два-три, — считает Санни, оглядывая собравшихся в актовом зале школы детей, — раз-два-три. Кристина, не отлынивай!

Это ее второй год в этой школе и с этим классом, и Санни, честно говоря, уже начинает уставать. Близится Рождество, а значит и выступление школьников перед родителями, а у ее учеников вместо вальса пока выходит топтание на месте в обнимку. Конечно, Санни показывает им самые простые движения, но даже они у учеников начальной школы получаются со скрипом.

— Миссис Редпетас, можно перерыв? — канючит Кристина, девочка с потрясающей копной золотистых волос.

Санни бегло оглядывает детей, складывает руки на груди и качает головой.

— Можно, — соглашается она, — но вам стоит помнить, что вы сами попросили меня научить вас вальсу.

— Ура! — Кристина подскакивает и отбегает в сторону выхода. — Не волнуйтесь, миссис Редпетас, мы все успеем!

Санни качает головой и закатывает глаза, поджимает губы в усмешке и объявляет десятиминутный перерыв. Несколько детей собираются в кучку рядом с ней, но большинство расходится в туалет или в столовую.

— Миссис Редпетас, а покажите еще раз, — Шон Коллинз, довольно низкий для своего возраста мальчишка смеется и кружится, — сложный вальс.

«Сложный» он заключает в кавычки, смотрит на Санни просительно, и остальные присоединяются к нему. Санни улыбается, треплет его по рыжей макушке и тянется к магнитофону.

— Алексис! — директор школы входит в зал вальяжно, пробегает по Санни оценивающим взглядом и цокает. — Вы собираетесь танцевать? Позвольте составить вам компанию.

— Директор Вуд, — Санни едва заметно морщится и растягивает губы в приторной улыбке, — не думала, что вы искушены в бальных танцах.

— Бросьте, Алексис! — директор хватает Санни за талию и делает несколько шагов. — Это не может быть так уж сложно!

Санни едва успевает убрать ногу из-под его ботинка, качает головой и изо всех сил сдерживает смех. Директор шагает по залу размашисто, совсем не попадает в ритм и то и дело норовит оттоптать Санни ноги. В конце концов он отпускает ее, смахивает с пиджака невидимые пылинки, гордо вздергивает подбородок и насмешливо смотрит на собравшихся в кучку детей. Санни фыркает себе под нос, изображает аплодисменты и снова натягивает улыбку, когда Вуд театрально раскланивается и торжественно удаляется.

— Учитесь, дети! — говорит он напоследок. — И тогда сможете хоть немного приблизится к мастерству взрослых!

Санни громко фыркает, когда он наконец скрывается за дверью, и дети тоже заливаются смехом.

— Миссис Редпетас, — одна из девочек тянет Санни за подол юбки, — наш директор немножко глупый, да?

— Кэрри, нельзя так говорить, — Санни треплет девочку по волосам и закусывает губу, — мистер Вуд просто несколько переоценивает способности взрослых.

— Мам! — Энтони залетает в зал на всех парах, спотыкается и на ходу исправляется. — В смысле миссис Редпетас! Там по радио сказали, что будет снежная буря. Меня послали сказать, что родители приехали, а школа скоро закрывается.

Санни выглядывает в окно, за которым крупными хлопьями падает снег, оглядывает порядочные сугробы и выключает наконец музыку. Дети уже собираются, радостно переговариваясь, и Санни поспешно командует им не разбегаться. Она быстро собирает вещи, забирает из класса верхнюю одежду и запирает его на ключ и во главе стройной колонны спускается на первый этаж. Родители приехали еще не за всеми, так что она остается ждать у выхода, усаживает школьников на скамейки и затевает простенькую игру.

— Миссис Редпетас, — коллега Санни, Глория Джонс, приветливо кивает ей, — я оставляю Энтони вам.

Глория — классный руководитель Тони, высокая брюнетка с тонкими пальцами и изящными чертами лица. Санни иногда кажется, что ей следовало бы идти в модели, а не в учительницы, но она тактично помалкивает об этом и изредка перекидывается с ней парочкой не относящихся к учебе фраз.

— Конечно, мисс Джонс, — Санни треплет Тони по вихрастой макушке и сажает его рядом с остальными, — ваших уже разобрали?

— Да, Энтони последний, — Глория заправляет прядь волос за ухо и натягивает перчатки, — удачных выходных.

Санни оглядывает троих оставшихся учеников и завистливо поджимает губы. Впрочем, Эрик все еще не приехал, так что и она сама уехать бы не смогла.

— И вам, — Санни смеется и салютует ей зажатым в пальцах шарфом Тони, — до свидания.

Тони тянет Санни за рукав, забирает у нее шарф и заводит разговор с оставшимися учениками. Санни отходит, потирая отчего-то ноющую шею, и всматривается в устланный толстым слоем снега школьный двор. Родители еще двоих учеников появляются довольно быстро, а вот за Шоном никак не приходят. Директор Вуд выглядывает из своего кабинета, окидывает взглядом оставшихся Шона с Тони и еще несколько детей из разных классов, недовольно цокает и направляется к Санни.

— Алексис! — он машет рукой и оттягивает галстук. — На улице такая ужасная погода, я мог бы подвезти вас.

Роксана Филлипс, учительница довольно преклонного возраста, сидящая со своими учениками по другую сторону коридора, фыркает и закатывает глаза. Санни складывает руки на груди и думает, что погода ей вообще-то нравится.

— Не стоит, господин директор, — Санни говорит как можно более нейтрально и отступает к играющим в ладушки детям, — за Шоном еще не приехали, разве я могу бросить его здесь?

— Ну что вы, Алексис, уверен, мадам Филлипс присмотрит за ним, — Вуд бросает взгляд на женщину, растягивает губы и ломает пальцы.

— Вот еще, — хмыкает мадам, — каждый присматривает за своим классом, не более. К тому же, уважаемый директор, не думаю, что муж миссис Редпетас будет доволен таким раскладом.

Роксана Филлипс улыбается вежливо, но голос ее так и сочится ядом. Санни посылает ей улыбку, и мадам фыркает и закатывает глаза. Директор бросает на нее недовольный взгляд, но траектории не меняет и продолжает стремительно приближаться к занявшей единственное место рядом с Тони Санни.

— О! — Вуд вглядывается куда-то за окно и смешно тянет шею. — А вот, должно быть, и родители Шона.

К его разочарованию спустя несколько минут дверь распахивается и в помещение, выдыхая клубы белого пара, входит Эрик. На руках он держит радостного Стива, и Тони тут же подскакивает к ним, вьется вокруг и лукаво улыбается.

— Мам, там столько снега! — Стив хохочет, вертится в руках Эрика и вытягивает руку над головой. — Вот столько!

— Пап, а директор Вуд хотел нас подвезти! — Тони оглядывается на Санни и цепляется за куртку Эрика.

— Правда? — Эрик приближается неспешно, окидывает Вуда оценивающим взглядом с ног до головы и склоняет голову набок. — Как любезно с вашей стороны. Однако это излишне.

Вуд недовольно морщится и даже не пытается это скрыть. Санни поджимает губы и сдерживает смешки, гладит Стива по волосам и смотрит Эрику в глаза.

— Мистер Редпетас, Генри, — заговаривает директор, — так как родители Шона еще не приехали, я не могу отпустить Алексис. Полагаю, в таком случае, чтобы не заставлять детей ждать, вы можете поехать домой, а я после подвезу Алексис.

— Не стоит, — Эрик хмыкает и опускает Стива на пол, — по дороге я видел машину Дина, он должен скоро подъехать.

Вуд кривится и поджимает губы, поправляет галстук и засовывает руки в карманы. Эрик провожает каждое его движение насмешливым взглядом, вскидывает бровь и ухмыляется.

— Что ж, — бросает директор, скрываясь в своем кабинете, — сообщите мне, когда всех детей заберут.

— Кобель, — едва слышно хмыкает мадам Филлипс, стоит двери закрыться с негромким хлопком, — подбивает клинья только к замужним учительницам, крутит романы, а потом бросает, стоит бедняжкам поверить его лживым словам.

— Кобель! — радостно повторяет навостривший уши Стив и дергает брата за рукав. — Это что-то вкусное?

Санни смеется, ловит разыгравшегося Стивена за капюшон и подхватывает его на руки. Запыхавшийся Дин Коллинз вваливается в холл как раз вовремя, чтобы застать дружно хохочущих взрослых и детей. Санни передает ему хихикающего Шона, прощается с Роксаной Филлипс и наконец-то покидает здание школы. Снег на улице валит так, что почти ничего и не видно, липнет к лицу и забивается под куртку. Зато в машине тепло, Санни стягивает шарф, вытряхивает снег из-за шиворота и поворачивается к разместившимся сзади детям. Мальчишки, впрочем, с раздеванием справляются сами, так что Санни хихикает и вглядывается в стоящую впереди белую мглу.

— Нас не накроет? — спрашивает Эрик, заводя двигатель.

Санни прикрывает глаза и жмурится, но ничего про снежную бурю сказать не может. Она пожимает плечами, смотрит на Эрика задумчиво и вытягивает ноги. Они проезжают почти полпути, когда снега в воздухе становится так много, что вокруг виднеется только белая пелена. Эрик чертыхается, выжимает сцепление и переключает передачи.

— Похоже нас уже накрыло, — фыркает Тони, разглядывая снежную пелену сквозь покрытое коркой инея стекло, — ничего не видно. Стив, твоих рук дело?

— Нет, — Стивен испуганно вжимает голову в плечи и выставляет вперед руки, — я ничего не делал!

— Заливаешь! — Тони опускает ладонь на макушку брата и лохматит волосы. — Еще с утра никто даже не думал ни о какой снежной буре!

Машина недовольно урчит и медленно катится по занесенным снегом дорогам. Эрик закатывает глаза, ведет ладонью, и груда железа едва заметно отрывается от земли и плывет вперед.

— Стивен, будь добр, расчисти путь, — говорит он, потому что даже лететь в такую пургу не имеет смысла — не видно ни зги.

Стив обиженно морщится, выглядывает в окно и дует губы. Тони толкает его в плечо и громко цокает, а Санни вздыхает.

— Если вы будете спорить, нас заметет доверху. Стив, расслабься, — командует она, — почувствуй ветер, как самого себя.

Машину резко дергает, Стив ойкает и прижимает руки к лицу. Метель за окном, кажется, становится еще сильнее, снег клубами взлетает в воздух и кружится причудливыми фигурами. Тони пытается рассмотреть за окном хоть что-нибудь кроме снега, нервно теребит ремень безопасности и ерзает. Санни смотрит на Эрика и невесомо касается его руки.

— Не нужно чувствовать ветер, забудь об этом, — говорит Эрик, выравнивая машину, — ветер твой друг, так попроси его о помощи.

— У-у-у! — Стив хнычет, трет глаза кулачками и сжимается в комочек.

Тони смотрит на него обеспокоенно, выглядывает в окно и ахает. Санни тоже смотрит во все глаза и смеется. Снежинки за окном выстраиваются в фигуры, разлетаются в стороны и будто танцуют, кружась в причудливом вальсе. Дорога впереди расчищается, снег будто отшатывается от них, вьется вокруг и оседает на земле, смешиваясь в белоснежное холодное море.

— Смотри, снег танцует! — Тони дергает Стива за руку, не отлипая от окна.

Стив отнимает ладони от лица, завороженно смотрит на кружащиеся перед окном снежинки и радостно смеется. Машина плавно летит вперед, окружаемая искрящимися вихрями, и вскоре впереди показывается накрытый снежной шапкой домик, встречающий уютным теплом и потрескивающей огоньками в камине тишиной.

Глава опубликована: 22.07.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх