↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чёрный кофе с сахаром (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Ангст
Размер:
Макси | 117 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~35%
События:
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Дафна проснулась от запаха кофе, что было весьма необычно, принимая во внимание то обстоятельство, что она не пьёт кофе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6

Чуть больше чем через неделю после того, как Гарри провёл у неё целый день, Дафна в кои-то веки поймала его, когда он только проник в дом. По крайней мере, у него хватило совести казаться смущённым, когда она протянула ему чашку кофе, чувствуя себя немного самодовольно; радио, на этот раз работающее, играло достаточно тихо, чтобы не беспокоить спящую Лилиан.

— С каких пор ты стала жаворонком? — спросил он, взяв сахар. Дафна, отхлебнув свой Эрл Грей, пожала плечами.

— Я могла бы спросить то же самое и у тебя, — проговорила она, отводя взгляд: его признание, произнесённое полулихорадочным шёпотом, мелькнуло у неё в голове. Гарри улыбнулся, оставив сахар позади себя. — Ты всегда кладешь слишком много сахара.

— Смотрите, кто говорит, мисс два с половиной кубика или это просто невозможно пить, — Гарри отхлебнул кофе, Дафна возмущенно вздохнула. — Нет, нет, дай угадаю. Как я смею?

— Вот именно, как ты смеешь? Два с половиной кубика прекрасно подслащивают кофе! — фыркнула Дафна, оставив свой чай позади. Она подошла к Гарри, который на сей раз не сидел за её стойкой, как восемнадцатилетний, коим он, по сути, и был. Заиграла старая инструментальная музыка, и Дафна узнала её — это была одна из первых песен, которую она услышала после войны, не так ли? Дафна сомневалась, что Гарри узнает эту мелодию, ведь тогда, убирая мусор, они слышали её вместе, однако он усмехнулся:

— Ну раз ты так говоришь... — сказал он, ещё раз отхлебнул кофе и, прежде чем отставить чашку в сторону, повернулся к ней лицом. Гарри выполнил притворный реверанс, Дафна хихикнула, как школьница. — Не могли бы вы подарить мне танец?

— Почему бы и нет, — ответила Дафна, принимая его предложение. К её удивлению, даже учитывая то, что они изо всех сил старались не задеть кухонный стол и стойку, он всё ещё был хорошим танцором, если не самым грациозным из всех, с кем ей доводилось танцевать.

Когда-то Дафна научила Гарри танцевать. По радио, которое кто-то (скорее всего, с предыдущей уборки) оставил здесь, заиграла именно эта мелодия, Дафна, тихонько напевая её себе под нос, медленно подстраивала движения палочки в такт музыке, неосознанно привлекая к себе внимание Гарри. Он нахмурился, заметив, что Дафна поймала его пристальный взгляд, и, когда она спросила, на что это он смотрит, он, пожав плечами, ответил, что никогда не видел, чтобы кто-нибудь вот так колдовал. Тогда она восприняла это как бессмыслицу. Дафна плохо помнила, каким образом всё это привело её к тому, что она начала учить его танцевать, а потом их отругала МакГонагалл, почему-то так и не назначив им новых партнёров для уборки.

Погружённая в воспоминания, Дафна, услышав мягкий сонный голос Лилиан, в одно мгновение вернулась в настоящее, застыв на месте, как и Гарри. Она посмотрела на порог как раз в то самое время, когда там появилась её дочь — взъерошенные чёрные волосы, изумрудно-зелёные, наполненные сном глаза.

— Лилиан, солнышко, — произнесла Дафна, отпуская руки Гарри, чтобы подойти к дочери, пытаясь — и, как всегда, безуспешно, — пригладить пальцами её волосы, забыв о застывшем Гарри, наблюдавшем за разворачивающейся сценой, когда она опустилась на уровень глаз дочери. — Тебе ещё рано вставать, разве нет?

— Мне приснился кошмар, — всхлипнула Лилиан. Дафна нежно поцеловала дочь в лоб и встала. Лилиан проследила за ней взглядом и посмотрела на Гарри, стоявшего позади неё. — А это кто?

Дафна сглотнула и, повернув голову, увидела, что Гарри смотрит на неё и снова на Лилиан, а по его глазам видно, что кусочки головоломки наконец-то складываются воедино, раскрывая тайну, о которой Дафна никогда ему не рассказывала.

Она снова посмотрела на дочь, а те же зелёные глаза, но уже на другом лице, сосредоточились на ней.

— Это мой друг, дорогая. Вот, почему бы тебе не присесть, пока я готовлю тебе... — Дафна замолчала, направляя Лилиан к столу и пристально глядя на Гарри. — Как ты относишься к блинчикам?

Лилиан одарила её ослепительной улыбкой, в которой не хватало одного зуба, что делало её ещё более похожей на ребенка, каким она представляла себе Гарри.

— Да!— сказала Лилиан, и Дафна замурлыкала. Между тем, Гарри смущённо улыбнулся, закатывая рукава рубашки и глядя на Лилиан.

— Вы не возражаете, если я помогу вашей матери, мисс?.. — спросил Гарри, и Дафна решила позволить ему хотя бы взять ингредиенты. Ну ингредиентами это можно было назвать с трудом — это была готовая смесь, одна из тех вещей быстрого приготовления, которую нужно просто добавить в воду.

— Я Лилиан, а ты кто? — спросила Лилиан, и Гарри снова улыбнулся, но уже не так напряжённо, как раньше.

— Меня зовут Гарри, — ответил он, и, когда Лилиан кивнула, он пошёл помогать Дафне, тихо коснувшись её руки, с одним-единственным вопросом в глазах и на губах. — Она моя?..

Хоть Гарри и произнёс это едва различимым шепотом, Дафна не хотела, чтобы Лилиан его услышала.

— Позже, Гарри. Ей нужно собираться в школу, — прервала его Дафна. Гарри посмотрел на ингредиенты и покачал головой. — Жаль, никто из нас не умеет готовить.

— В таком случае могу я помочь? — спросил он, и Дафна молча отошла, позволив ему заняться завтраком, бросила быстрый взгляд на Лилиан, улыбнулась. Гарри проследил за её взглядом и кивнул Лилиан. — Лилиан, может быть, ты хочешь мне помочь?

Лилиан посмотрела на Гарри и Дафну, и та просто кивнула, спокойно направляясь к столу.

— Ты не должна, если не хочешь, милая, — сказала Дафна, скользнув на стул перед Лилиан, и девчонка кивнула.

К несчастью, у неё были гриффиндорские наклонности её отца, потому что Лилиан встала, осторожно приблизилась к Гарри, заставляя Дафну тихо вздохнуть; Дафна отлевитировала табурет, который подарила Астория, чтобы Лилиан могла видеть, что происходит на стойке.

Смотреть, как Гарри подыгрывает Лилиан, помогает ей, учит её, однако, больно — потому что это была та его сторона, которую Дафна никогда не видела, сторона, которую знала только Джиневра Уизли. Дафна почувствовала вспышки ревности, загорающиеся в её сердце.

Она должна была сказать, но в то же время это причинило бы ему боль, потому что его друзья никогда бы не приняли их (и можете назвать её последней лгуньей, если она скажет, что никогда не видела, как самодовольно ухмыляется Грейнджер при каждой их случайной встречи в Министерстве), да и Лилиан они не приняли бы. Дафна знала, что ей не следует так заботиться о том, что скажут другие, но так уж её воспитали.

Когда они закончили, Дафна заварила свежий чай для себя, приготовила горячий кофе для Гарри — снова пришлось остановить его, когда он хотел воспользоваться этой проклятой кофемашиной — и горячий шоколад для Лилиан, а стопка блинчиков разделилась по трём тарелкам. Дафна ела молча, только радио всё ещё наигрывало тихую мелодию, иногда прерываемую вопросами Гарри к Лилиан о её жизни и увлечениях, и её дочь беззаботно делилась этими «важными» сведениями, ни о чём не подозревая. Когда Лилиан закончила с завтраком, она извинилась и отправилась одеваться, а Гарри, по крайней мере, имел приличие подождать, пока они не услышали, как дверь в комнату Лилиан осторожно закрылась.

— Ты не ответила мне, — сказал он, и Дафна, прежде чем ответить, выпила всё, что было в её чашке.

— Она твоя, да, но это всё, что я могу сказать о ней здесь, — вставая, проговорила Дафна, радуясь, что оделась, как только проснулась, и убирая выбившуюся прядь волос за ухо. Она посмотрела на Гарри и глубоко вздохнула. — Хочешь, вместе отведём её в школу? После мы сможем поговорить. Рядом с Министерством есть хорошая кофейня.

Гарри посмотрел на неё, что-то блеснуло в его глазах, но Дафна решила не зацикливаться на этом и взмахом палочки отправила посуду мыться.

— Почему?.. — начал было Гарри, но Дафна покачала головой. В конце концов, он мог подождать ещё несколько минут — что это по сравнению с годами, когда он ничего не знал?

Они стояли в напряженном молчании, пока Лилиан не вышла из своей комнаты, одетая, но с распущенными волосами. Дафна быстро решила эту проблему, — став мамой, она выучила заклинание плетения чуть ли не в первую очередь, — а Акцио принесло школьный портфель, который Дафна отдала Лилиан.

Наконец они отправились в школу; Гарри шёл на шаг позади них, спокойно наблюдая за Дафной и Лилиан. С каждым взглядом, который Лилиан бросала на Гарри, Дафна чувствовала, будто в животе поселился рой бабочек, Гарри говорил с Лилиан (обычная тема — про школу и домашнее задание; в каком-то смысле это давало ему понять, насколько она умна, и Дафна надеялась, что он это всё-таки понял) осторожно, и если бы Дафна уделила больше внимания их беседе, она заметила бы тонкие аврорские приёмы допроса, которые он использовал — да, они практиковали подобные техники, поэтому Гарри знал, чего ожидать и что говорить, — но она выбросила эти мысли из головы.

Когда они подошли к школе, находившейся всего в двадцати минутах ходьбы от её дома, Дафна на прощание поцеловала дочь в лоб, а Гарри пожелал Лилиан хорошего дня, прежде чем она побежала к двери. Ещё несколько минут они наблюдали за ней, пока Дафна не убедилась, что дочь находится внутри школы; она направилась в переулок, который использовала, как место для трансгрессии. Гарри остановил Дафну, схватив за руку, как только они скрылись от посторонних глаз.

— Так почему? — спросил он, и Дафна прикусила нижнюю губу. — Почему ты не сказала мне?

— Я не хотела обременять тебя, — тихо ответила она, освобождаясь из его хватки. Прежде чем Гарри успел заговорить снова, Дафна трансгрессировала в переулок за кофейней. Она ждала Гарри, и он вскоре последовал за ней, выглядя крайне озадаченно. Дафна кивком головы указала на вход в здание.

Она редко пила кофе, если вообще пила, но сейчас чувствовала, что он ей понадобится. Дафна сделала заказ, шикнув на Гарри, когда он предложил заплатить; они сидели в тишине, ожидая заказа, и оба, казалось, пытались подобрать слова, которые будто намеренно не подбирались.

Когда Гарри поднялся, чтобы забрать их заказы, глаза Дафны устало следили за лениво парящим вокруг жучком, прежде чем снова переключить своё внимание на Гарри, который пододвинул ей бумажный стаканчик.

— Спрашивай, — сказала Дафна, делая глоток кофе. Гарри, казалось, именно этого и ждал. Дафна не могла предположить, о чём он спросит в первую очередь: «Почему Лилиан?», «Почему ты скрывала её от меня?», «Почему ты рассталась со мной?», «Почему ты не хотела обременять меня?» — и это лишь возможные варианты вопросов.

— Сколько ей лет?— наконец спросил он. Дафна удивленно моргнула, но кофе отставила в сторону.

— Лилиан шесть лет, — ответила она, всё-таки сделав ещё один глоток. Кофе был горьким, но Дафна нуждалась именно в этой горечи. — И прежде чем ты спросишь, да, она названа в честь твоей матери. Я подумала, что это... будет вполне уместно.

— Дай угадаю, — начал он, покручивая в руке свой стаканчик. Гарри всегда требовалось отвлечься на свои руки, чтобы успокоить разум. — Её второе имя Арахна?

Дафна невольно улыбнулась. Конечно, когда-то они вкратце обсуждали имя ребёнка. Гарри настаивал на том, чтобы ребёнка назвали в честь его отца и крёстного, а Дафна сказала, что, по крайней мере, один ребёнок будет назван в честь её бабушки или дедушки. В конце концов, они договорились, что второе имя девочки будет Арахна — в честь бабушки Дафны. Уже тогда они оба знали, что первое имя дочери будет Лили.

Тем не менее, это произошло бы в идеальном мире — идеальном мире, где Лилиан была бы старшей сестрой двум маленькими братьям, названным в честь важных для Гарри людей, но, чёрт возьми, Дафна не боролась, чтобы эти имена носили её дети, — и поэтому существовала не Лили Арахна Поттер, а Лилиан Арахна Гринграсс.

— Угадал, — ответила она, рассеянно барабаня пальцами по столу. Гарри положил свою руку поверх её, золотое обручальное кольцо сверкнуло в утреннем свете, и Дафна испытала лёгкое чувство вины. — Давай спрашивай, ведь нам нужно идти на работу.

Гарри на мгновение задумался, но Дафна догадалась, что будет дальше.

— Почему ты скрывала? — спросил он, Дафна молчала с минуту.

— Ты не был счастлив со мной, — наконец выговорила она, и Гарри открыл рот, чтобы возразить, однако она подняла руку. — Нет, позволь мне сказать. Ты не был счастлив, Гарри. Я видела это, я видела, как ты отреагировал, когда Уизли высказался обо мне, о моей якобы преданности неправильным взглядам. Я помню, что ты был похож на побитую собачонку под дождём, а я ненавидела это. Я сделал это для тебя.

Она замолчала, позволив Гарри обдумать её слова, его зелёные глаза на мгновение затуманились.

— Поэтому, когда я узнала, что беременна, я испугалась. Я знала, что ты будешь несчастлив, что Лилиан будет под постоянными пристальными взглядами, и... И я не хотела, чтобы она вела такую жизнь, как я. Поэтому я предпочла расстаться с тобой, — сказала Дафна, воспоминания заполнили её разум, оставляя после себя такое же горькое послевкусие, как этот кофе, который она отпила, вспоминая, что произошло дальше. — Но я предполагаю, ты не особенно волновался, верно? Через три месяца ты всё равно женился на Джиневре. Это были потрясающие новости, Гарри.

Гарри побледнел, и они оба посмотрели друг на друга. После первой газетной статьи Дафна плакала, пока не уснула, но вторая — та самая, в которой сообщалось миру, что у Героя магической Британии скоро будет ребёнок, — заставила сжечь газету, старательно отводя дым от комнаты только что уснувшей беспокойным сном Лилиан, гнев заполонил разум Дафны. Возможно, именно поэтому она решила сжечь газету — в конце концов, Гарри больше не принадлежал ей.

— Джинни думала, что беременна, а я не считаю, что это правильно, когда ребёнок воспитывается без родителей. Я всё ещё не… — отводя глаза, проговорил Гарри, отхлебнув кофе. Дафна слегка покраснела. — Потом оказалось, что нет, но я... отчасти я не хотел видеть, что напишут в газете, отчасти я жалел её.

Дафна кивнула, Гарри нежно погладил большим пальцем её руку. Дафна хотела вытащить руку из-под его ладони, но его прикосновения были такими знакомыми и полными тепла.

— Значит, ты её не любишь? — спросила Дафна, чувствуя, что её сердце пытается вырваться из груди.

— На этот вопрос трудно ответить, но... — он замолчал, на мгновение задумавшись. А сердце Дафны уже расправило крылья. — Не думаю, что когда-нибудь смогу полюбить кого-то так сильно, как люблю тебя.

Дафне хотелось взлететь, запеть и закричать одновременно, но вместо этого она сделала глубокий вдох и медленно сказала:

— Мы отошли от темы.

— Конечно... — Гарри просто улыбнулся. — Ну почему я никогда не замечал Лилиан? Дети обычно оставляют после себя беспорядок, — заметил он, Дафна усмехнулась.

Гарри впервые появился в её доме через несколько дней после того, как в газете сообщили, что Джиневра беременна вторым ребёнком, а Дафна, чья собственная дочь мирно спала в своей комнате, явилась домой после экстренного собрания в Отделе тайн, собираясь навести порядок и разложить по местам детские игрушки, но застала на кухне Гарри, который уже сжёг кофе.

На мгновение Дафна обомлела, не зная, что сказать, да и мягкая улыбка Гарри не добавляла смелости.

— Не много ли детских игрушек вокруг, а?— спросил он, а Дафна старалась быстро сообразить, что ответить.

— Трейси попросила присмотреть за её ребёнком, и у меня не было времени убрать дом, — солгала она. Могла ли Дафна попросить его вернуться? Конечно, могла, но сама мысль о том, что он оставит беременную жену с ребёнком ради неё и их дочери, повергала в ужас. А ещё не менее пугали заголовки газет… — Дай мне пару секунд.

Гарри посмеялся, сказав что-то вроде того, что она помешана на чистоте, но в доме не убирает, и получил в ответ лёгкое жалящее заклинание.

— Ребёнок Трейси, — просто ответила она, возвращаясь в настоящее. Гарри кивнул, взглянул на часы в кофейне, Дафна встала. — Мне надо идти. Работа ждёт, и тебя, кстати, тоже.

Гарри сжал её запястье и посмотрел на Дафну такими родными зелёными глазами.

— Могу я увидеть её снова?— спросил он тихим голосом. Дафна быстро кивнула, и он отпустил её руку. — Спасибо тебе.

Его благодарность прозвучала точно молитва, способная каким-то странный образом спасти его. Дафна просто улыбнулась и ушла.


Итак, я не дружу с математикой. Теоретически, чтобы всё это могло войти во временные рамки канона, Лилиан должно было быть пять лет. Однако если мы проигнорируем это и подумаем, что Лили Луна родилась на год позже, чем на то указала Роулинг, тогда мы вписываемся во время. Это была моя ошибка, простите (Здесь и далее — примечания автора, если не указано иное).

Глава опубликована: 11.10.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 124 (показать все)
ух, очень рад разморозке этого замечательного фика, огромное спасибо переводчикам за их отличную и качественную работу, буду ждать развития истории )
Lady Morellaпереводчик
VerdugoDelAlma
Спасибо, что ты с нами)
ох, переводчики нас теперь балуют ) Lady Morella, JuliaAta, спасибо за новую интересную главу )
Очень размеренно :)
Lady Morellaпереводчик
VerdugoDelAlma
Это мы за год реабилитируемся) чтобы потом еще на год пропасть)
Deskolador
Согласна, по-домашнему так)
Это мы за год реабилитируемся) чтобы потом еще на год пропасть)
Не надо так пугать.
Lady Morellaпереводчик
Deskolador
Я не пугаю, просто 24 августа из отпуска каааааак выйду и всё, закончилась переводческая деятельность))
На год? :)
Lady Morellaпереводчик
Deskolador
Надеюсь, что нет, но все может быть))
Слежу за новостями, очень интересно)) проду нам, проду, и почаще)
Lady Morellaпереводчик
DaN2122
Спасибо, что следите))
Эх, прода-прода)) иногда мне кажется, что дорогой автор издевается над скромными переводчиками построением своих предложений))
Хороший перевод. Жду продолжения.
Lady Morellaпереводчик
оберштурмбаннфюрер СД
Спасибо! Мы работаем, чесслово)
JuliaAtaпереводчик
иногда мне кажется, что дорогой автор издевается над скромными переводчиками построением своих предложений))
Это кажется не только тебе Х)) Но ничего, у нас есть секретное оружие против этого ;)
Но ничего, у нас есть секретное оружие против этого ;)
винишко? ))
Lady Morellaпереводчик
VerdugoDelAlma
вообще-то я в завязке)))

нет я не пью сказала ольга
лишь иногда совсем чуть чуть
и тут остолбенели гости
услышав ржание кота
© Сергей Коробов
Lady Morellaпереводчик
JuliaAta
О да, оружие просто отличное)))
Lady Morella
какое ж тогда секретное оружие может быть у столь прекрасных переводчиков, против такого беспринципного атора, который так хотел усложнить вам работу? )
Lady Morellaпереводчик
VerdugoDelAlma
Это совершенно секретная информация ;))
Lady Morella
эх.. заинтриговали и фсе.. грусть печаль )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх