↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Путешествие на Восток (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези, Сайдстори, Исторический
Размер:
Макси | 933 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, От первого лица (POV), Смерть персонажа
Серия:
 
Проверено на грамотность
Экспедиция Айзентурма, в состав которой входят Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Эдди Рассел, находит в горах Непала огромный храмовый комплекс, посвященный неизвестному божеству. При его исследовании выясняется неожиданная связь с почти утраченной историей братьев Певереллов, и это позволяет пролить свет на то, что в действительности стояло за мифической встречей со Смертью и созданием трех могущественных артефактов, известных под названием "Даров Смерти".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 18. Лунные цветы

Добрую минуту я не мог понять, где нахожусь. Обволакивающая мое тело мягкая перина, сотканная из чистого льна — откуда она на простом торговом коге? Я привстал, опершись на локоть, и окинул взглядом полутемную спальню. Тонкий луч утреннего солнца пробивался сквозь плотно задернутые шторы и преломлялся в массивной вазе из драгоценного пурпурного стекла, окрашивая все вокруг неземным светом. Если суждено мне после смерти попасть на небеса, там, наверное, меня ждет нечто подобное — долгожданный покой, тишина и красота в каждом лучике света, который видят мои глаза.

И все же чего-то не хватало в этом призрачном царстве благости, напоминая о недостижимости земного совершенства. Эйлин. Я так привык видеть ее спящей на соседней кровати, просыпаясь в тесной каюте «Святого Иакова», что на этот раз мною овладело заметное, хотя и беспричинное беспокойство. Будучи добрым христианином, Голем из Круи распорядился выделить ей отдельную спальню, дабы не подвергать никого из нас плотским соблазнам.

Я вздохнул, не без труда выбрался из цепкой перины и отдернул штору, поморщившись от жгучего солнечного света, бьющего мне в лицо. Сколько я проспал? В голове мелькали обрывки сна, который я видел этой ночью. Странно: обычно я хорошо помню свои сновидения, но в этот раз в моей памяти остались только несколько смутных образов: огромные горы, теряющиеся в облаках, море душистых белых цветов и странная женщина восточной наружности, чей пронизывающий взгляд был тяжел, как скала, и страшен, как бездна.

На заплетающихся ногах я подошел к резному столу красного дерева, на котором стояла большая бронзовая чаша со все еще прохладной водой для умывания, где плавали лепестки роз: должно быть, слуги неслышно внесли сосуд рано утром, пока я спал. Я зачерпнул воды в ладони, зажмурился и плеснул ее себе в лицо, поежившись от холодных струек, скользнувших за ворот. В голове прояснилось, и я проснулся окончательно, однако ощущение нереальности происходящего никуда не делось.

Весь последний месяц мы двигались к цели, непрестанно сражаясь с врагами, избегая смертельных ловушек и просто пытаясь выжить, — и вдруг внезапное затишье, а нас принимают при дворе Арберии как почетных гостей. Вот только это странное происшествие в тронном зале… Не будь недавних покушений на жизнь принца, можно было бы счесть это опасной случайностью: в конце концов, даже самые прочные здания порой рушатся без видимых причин.

В дверь осторожно постучали. За порогом оказалась пожилая служанка с большим серебряным подносом, который она ухитрялась удерживать одной рукой. Неловко поклонившись, она вошла в спальню и водрузила на стол искусно сделанную чашу из белого фарфора, наполненную вкусно пахнущей мясной похлебкой.

— Господин не явиться завтрак, — на ужасном греческом проговорила она, сняв с подноса небольшой глиняный кувшин, покрытый мелкими каплями воды, — Его Высочество распорядиться принести здесь.

— Передай Его Высочеству мою благодарность, — ответил я, усаживаясь за стол. Пока я не почуял запах пищи, мне и в голову не приходило, что я настолько голоден.

— Госпожа Эйлин передавать, что она ждать господин Игнотус в сад, — добавила служанка и не без труда переместила миску с водой для умывания на опустевший поднос.

— Что ж, тогда я скоро буду. Как мне туда добраться?

Она пустилась во многословные сбивчивые объяснения про коридоры и лестницы, из которых мне удалось понять едва половину. Устав все это слушать, я понимающе кивнул, и служанка, непрерывно кланяясь, удалилась. Желание как следует позавтракать у меня пропало: кто знает, сколько времени Эйлин ждет меня? В этом путешествии слишком мало возможностей спокойно прогуляться в саду, не ожидая каждое мгновение вражеской стрелы в спину.

Почти не чувствуя вкуса, я наскоро поел, выпил кубок холодного вина и покинул спальню. Следовать указаниям служанки оказалось нелегко: повороты, о которых она говорила, вели совсем в другом направлении, лестницы располагались не там, где можно было себе представить, поэтому, отчаявшись, я поймал за руку куда-то спешащего маленького человечка в перепачканном землей платье.

— Могу я спросить, как мне попасть в сад? — спросил я, когда он, выпучив глаза, в испуге отпрянул от меня.

— Я… да… конечно, господин чародей, — проблеял он. Похоже, что о нас было известно уже решительно всем в замке. — Я покажу дорогу.

— Надеюсь, я не оторвал тебя ни от чего важного?

— Ни в коем случае, господин! По правде сказать, я как раз направлялся туда, — поспешно ответил он. — Я Кефеус, работаю здесь садовником… и еще немного травником. Почти десять лет здесь, с тех пор, как приехал с Кандии. Господину не случалось бывать в Кандии? Величественный город! Венецианское правление пошло ему на пользу, я всегда говорил…

Какое-то время я слушал говорливого садовника, но быстро потерял нить его рассуждений о благородных семействах Кандии и политике венецианских властей, поэтому при первой же возможности попытался переключить разговор на другую тему:

— Много ли работы в саду?

— Хватает, господин. Сад не очень большой, однако там произрастают лунные цветы — их сейчас мало где можно найти, особенно здесь. Они требуют очень тщательного ухода…

— Лунные цветы? Я читал об этих растениях в греческих трактатах, но мне никогда не доводилось видеть их.

— У меня на родине их часто высаживают в некрополях, — кивнул Кефеус, — только там они приживаются хорошо. Чтобы растить лунные цветы в обычном саду, нужно посвящать им очень много времени и сил. Я берегу их от чрезмерного солнечного света, поливаю особенными снадобьями собственного приготовления, взрыхляю землю несколько раз в день, чтобы корни могли дышать свободно… В самом центре сада, в тени кипарисов, им живется лучше всего. А как они прекрасны ночью, в свете полной луны!..

— Ты, верно, очень привязан к ним, Кефеус? Говоришь, как поэт.

— Не то слово, господин чародей, — кивнул садовник. — Только боюсь я за них, по правде сказать. Лет пять назад, когда была крестьянская смута, какой-то негодяй вломился в мой сад ночью. Потоптал землю, передавил множество растений — мне потом два дня пришлось устранять нанесенный ущерб. С тех пор я глаз не свожу с них, и цветы отвечают мне взаимностью. Не все знают это, но растения чувствуют заботу…

Я, махнув рукой, оставил всякие попытки поддерживать разговор и вполуха слушал разглагольствования Кефеуса об особенностях полива цветов, ужасных угрозах их существованию и героических усилиях садовника по поддержанию сада в идеальном состоянии. Мы спустились по узенькой лестнице, освещенной большой масляной лампой, и, миновав украшенную бронзовыми лилиями дверь, вышли на свежий воздух.

Кефеус сразу же с причитаниями захлопотал у ближайшей клумбы, цветы на которой показались ему слегка увядшими, а я, облегченно вздохнув, двинулся дальше по узкой тропинке между высоких зарослей кустовых роз и редких кипарисов. Здесь царил полумрак, а солнечные лучи, пробиваясь между ветвей, прочерчивали светлые полосы в воздухе, напоенном цветочной пыльцой и дымкой от влажной земли.

Первый ряд лунных цветов я обнаружил за ближайшим изгибом тропы и невольно замедлил шаг в восхищении. Одержимость Кефеуса стала мне чуточку понятней: чудесные цветы были по-настоящему восхитительны. Даже я, никогда не видевший их вживую, без труда узнал эти растения, описанные в трактате Андроса Неуязвимого. Пусть при свете дня они не имеют и половины своего очарования, но все же эти гордо вытянутые к небу массивные бутоны нежно-голубого цвета, окутанные ароматом, немного напоминающим лавандовый, с сеточкой тонких листьев вокруг притягивали к себе взгляд, будучи лучшим украшением сада. Я знал, что с наступлением сумерек бутоны раскрываются, широко раскидывая лепестки, излучающие голубовато-лунный свет, за что это великолепное растение и получило свое наименование.

Эйлин я нашел в самом сердце сада — именно там, где, по словам Кефеуса, лунные цветы росли лучше всего. Она сидела на мраморной скамье рядом с маленьким рукотворным прудом в тени кипарисов и, взмахивая палочкой, то обращала плавающие в воде кувшинки в бронзу и стекло, то возвращала им прежнюю форму.

— Трансфигурация дается мне все легче и легче, — сказала она, не оборачиваясь. — Да, в Хогвартсе меня считали одной из лучших, но сейчас… Мне почти не требуется усилий, и порой меня это пугает. Что со мной происходит, Игнотус?

— Ты просто талантливая волшебница, Эйлин, — сказал я, присаживаясь рядом. — У каждого есть свои сильные черты. Антиох, например, хорош в огненной магии и артефакторике, Кадм…

— Это не то, — покачала она головой. — Я знаю, что такое мастерство и какой ценой оно дается. Годы тяжелой работы над собой — ради того, чтобы сделать крохотный шажок вперед. А здесь — будто что-то поселилось внутри меня, могущественное и непонятное. Нет, не так. Оно всегда было там. Но после случая с… Лондонским мостом, — она с видимым усилием произнесла это наименование, — оно проснулось и с каждым днем становится все сильнее. Посмотри на меня!

Эйлин отложила палочку и встала в полный рост. Она уже сменила свое старое платье на простую и практичную темно-зеленую мантию, которая нашлась в гардеробе замка. И, должен признать, это новое одеяние подходило ей куда больше, нежели прежнее. Я видел перед собой не просто очаровательную девушку, но волшебницу — действительно сильную волшебницу, несмотря на юный возраст. Взгляд Эйлин на мгновение затуманился, и на зеленом бархате мантии выросли полыхающие червонным золотом лилии — в точности такие же, как на двери, ведущей в сад. Я потерял дар речи.

— Ты… Ты не использовала палочку, — вымолвил я после полуминуты молчания. — Трансфигурация без палочки — это…

— Это очень сложно, — кивнула она. — Я знаю. Никогда раньше у меня такое не получалось. Но после того случая на «Святом Иакове», когда пираты использовали катапульту, я вдруг поняла, что трансфигурация больше не требует от меня усилий. Иногда мне кажется, что сама реальность расплывается под моими пальцами, теряя форму, и тогда мне становится страшно. Я — будто пылающий факел, брошенный в ледяной дворец.

— У тебя великий дар, Эйлин, — сказал я, встав на ноги, и протянул ей палочку. — И тебе нечего бояться. Ты слишком добра, чтобы использовать свою силу во зло. До сих пор ты только и делала, что спасала меня. Всех нас.

— Шляпа отправила меня на Слизерин, помнишь? — со слабой улыбкой ответила она. — Ты просто не хочешь видеть во мне плохое, потому что…

Она умолкла, опустив глаза. Дыхание у меня отчего-то перехватило. Я сделал пару шагов к ней на внезапно ослабевших ногах и, взяв ее за руки, спросил:

— Так почему же?

Отчего так кружится голова? Аромат цветов тут ни при чем — скорей уж это запах ее волос, которые так близко к моему лицу, что я мог бы коснуться их губами, если б осмелился. Как жаль, что я не узнал ее раньше, до того, как мы отправились в это самоубийственное путешествие на Восток. Я даже не могу сделать ей предложение — сейчас, когда будущее так туманно и безрадостно. Да и могла ли бы она его принять со всей искренностью?

— Игнотус, — прошептала она, но договорить ей не дали.

— Вот где вы пропадаете! — раздался из-за ближайших зарослей бесцеремонный возглас Антиоха. — Я уже весь проклятый замок перерыл.

— А в чем дело, собственно? — обернулся я к нему, с сожалением выпустив запястья Эйлин. — Что-то еще случилось?

Кадм, вышедший из-за спины Антиоха, что-то хотел сказать, но старший брат не позволил тому и рта раскрыть.

— Шутишь, братишка? Позволь напомнить: мы сюда прибыли не цветочки нюхать. И сразу после нашего прибытия Голема чуть не прикончили на наших глазах. А ведь я отнюдь не уверен, что мы сможем обойтись без него. Теперь, Игнотус, у нас сразу две задачи: добраться до портала, а заодно выяснить, кто хочет убить принца. Нет, даже не из благодарности за его помощь. Я просто не уверен, что он проживет достаточно долго, чтобы оказаться полезным.

Кадм недоверчиво покачал головой. Он прислонился к старому кипарису и сложил руки на груди, как часто делал в задумчивости.

— Честно говоря, братья мои, я не знаю, какую помощь Голем способен оказать, — сказал он. — Да, я помню, что Амар называл его имя. Но зачем слепо следовать его словам, даже не понимая их значения? Вы же сами все слышали. Принц знает, что портал в Храме Творения, но не знает, где именно и как в него войти. Значит, его помощь нам может понадобиться только в том случае, если культисты наотрез откажутся впустить нас: тогда нам придется брать Храм штурмом, и военная помощь властей нам не помешает. Однако я не имею ничего против того, чтобы найти того, кто покушается на жизнь принца. Он радушный хозяин и, судя по всему, хороший человек.

— Я согласен, — поспешил я поддержать его. — Служитель Ордена Матерей с самого начала приглашал нас в Храм, помните? Думаю, самое лучшее — просто договориться с ними, а не воевать. Они должны знать, где расположен портал, ведущий в дом их богини.

— Не нравятся мне эти культисты, — фыркнул Антиох и направился к замку, очевидно, даже не сомневаясь, что мы беспрекословно последуем за ним. — Такие святоши всегда держат камень за пазухой. Будь уверен, Игнотус, за свою помощь они потребуют такую цену, что ты десять раз пожалеешь, что заговорил с ними.

— Мне они тоже не нравятся, — неожиданно заговорила Эйлин. — Но лучше уж они, чем Темное Братство.

— Темные не так уж плохи, — пожал плечами Кадм. — У меня сложилось впечатление, что они здесь лучше всех владеют ситуацией, причем их влияние неоспоримо. Быть может, нам следовало бы…

— Ну уж нет! — повысила голос Эйлин, заработав от нас удивленные взгляды. — Кто угодно, хоть демон из ада, только не они.

Наступило неловкое молчание. Я поспешил развеять возникшую напряженность и потому обратился к Антиоху:

— А что с покушением на Голема? Удалось уже что-нибудь обнаружить?

— Стража обыскала замок, — отозвался тот. — Ничего интересного не нашли, конечно: для этого нужно знать, что они ищут. А я не думаю, что это был заурядный убийца. Без магии тут не обошлось.

— Какие-то следы?

— Никаких, в том-то и дело. Я сам видел этот разлом в потолке и поврежденные стропила. Клянусь, они выдержали бы втрое больший вес, а тут вдруг сломались, как тростинки. И никаких следов! Никто их не подпиливал, не выворачивал несущих камней — ничего такого.

Разговаривая, мы неспешно пробирались сквозь цветущий сад ко входу в замок. Рассеянный в воздухе легкий запах лунных цветов странно действовал на меня, вызывая какое-то блаженное состояние непоколебимой уверенности в лучшем. Опасный убийца в замке? Мы уже вывели на чистую воду одного такого, пусть даже едва не заплатив за это высокую цену.

— А что говорит Голем? Он должен знать своих врагов. Кто может желать ему смерти? — спросил я.

— В точку, братец, — хмыкнул Кадм. — Я первым делом подумал о том же. Вот только, судя по тому, что сегодня утром нам поведал принц, таких желающих — море. Если хочешь, узнай подробности у него самого, но из того, что я услышал… Во-первых, собственно Орден Матерей. После отбытия Амара культисты вообразили, что Голем — их собственность, коль скоро они создали его новое тело. Поначалу отношения с властями у них были, пусть и натянутые, но все же не враждебные. Они постоянно требовали правительственной поддержки, золота, лезли в придворные — словом, наглости этим смиренным служителям было не занимать. В конце концов, у принца кончилось терпение и он в резких выражениях прекратил с ними всякие связи. Их это не обрадовало, и какое-то время они слали ему письма с завуалированными угрозами. Не исключено, что они затаили обиду и решили расправиться с несговорчивым правителем.

— Это все со слов самого Голема?

— Да, конечно, — признал Кадм. — Но очень похоже на правду, по крайней мере, в главном. Конечно, культистами дело не ограничивается.

— А кто еще?

— Да почти вся местная аристократия, — вмешался Антиох. — По сути, безоговорочно поддерживают Голема только родственники, да и тех… неприятно удивило его перерождение.

— Точно, — кивнул Кадм. — Конечно, его никто в открытую не называет самозванцем — за это можно и головы лишиться. Но когда вместо стройного молодого красавца вдруг возвращается бесформенная гора мышц, и вам предлагают поверить в то, что это тот же самый человек, любому простительны сомнения. Самым ретивым рассказали правду и предложили помалкивать, но кого это может удержать? Тем более что с престолонаследием тут дело сложное: так уж получилось, что претендовать на трон могли многие выходцы из благородных семей. Бывший регент, Крешник из рода Захария…

— Кстати! — перебил я. — Не мог ли регент вспомнить прежние амбиции? Если подумать, крестьянское восстание, в котором едва не погиб юный Тануш, вспыхнуло по его вине.

— Крешник — родной брат его матери, — пожал плечами Кадм. — В среде аристократии это частенько не имеет особого значения, конечно. Однако он уже старик. В его возрасте рваться к власти — зачем? Он и вкусить-то ее плодов не успеет.

— Плохо ты знаешь людей, братишка, — снисходительно хлопнул его по спине Антиох. — Но в этом я с тобой соглашусь. Ты видел этого Крешника? Старик или нет, но он до мозга костей вояка. А я уже сказал, что без магии тут не обошлось.

— Может, придворный маг… — предположил я.

— Здесь таких нет, — покачал головой Кадм, открывая дверь, ведущую в замок. — Но почему обязательно придворный? Тануш едва не погиб от рук деревенского чародея, помнишь?

— Круэнто! — воскликнул я, загоревшись новой идеей. — Когда принц рассказывал нам о восстании, я так и не понял, что случилось с этим магом? Он был убит?

— Кто бы оставил его в живых после такого? — хмыкнул Антиох.

— Да, но Голем не сказал этого, не правда ли? Я думаю, что…

Я умолк на полуслове, почти врезавшись в могучую тушу Голема, который вырос у нас на пути с невообразимым для его телосложения проворством: я так и не услышал его приближения. Принц смерил нас тяжелым взглядом, где-то в недрах которого угнездилось веселье, и проговорил:

— Ты прав, чародей. Тело Круэнто так и не нашли. Никто не беспокоился по этому поводу: слишком много мертвых нам принес тот день, а среди истерзанных, окровавленных трупов найти одного колдуна было непросто. Все решили тогда, что если даже он бежал, то вряд ли вернется. И в самом деле: с тех пор ни одна живая душа его не видела. Но после твоих слов… Не знаю. Все может быть. Однако довольно о нем. Приглашаю вас к обеду: у меня есть что рассказать. Заодно обсудим план действий, если, конечно, вы не передумали искать жилище Матери Кали.


* * *


Тронный зал, где проходило застолье, на этот раз уже не пустовал: здесь собрался, похоже, весь цвет арберианской аристократии. Чтобы места хватило всем, слуги установили козлы, на которые положили еще две тяжелые столешницы, однако даже после этого свободного места за столами почти не осталось.

Мы, разместившиеся рядом с принцем, с первой же минуты стали предметом откровенно холодных и даже враждебных взглядов. Мое внимание привлек прямой, как шест, тощий старик с пышными седыми усами. В его глубоко посаженных глазах время от времени вспыхивало что-то дьявольское, отчего очень хотелось отодвинуться от старика подальше. Антиох, наклонившись ко мне, шепнул, что это и есть тот самый Крешник, бывший регент и дядя принца.

Напротив него сидела леди с крупными чертами лица: в отличие от Крешника, она казалось, интересовалась исключительно содержимым своего блюда. Нас она удостоила коротким безразличным взором, прежде чем полностью углубиться в насыщение желудка. Я было принялся рассматривать остальных, но тут принц заговорил:

— Я попросил собраться всех вас, потому что мне понадобится ваши поддержка и понимание.

Он замолчал и неторопливо обвел взглядом всех присутствующих, хранивших настороженное молчание.

— Мне хорошо известно, что большинство из вас не питает ко мне теплых чувств…

— Это совсем не так, Тануш! — негромко заявил Крешник, поджал губы и продолжил: — Виноват, Ваше Высочество… И все же я уверен, что среди всех этих почтеннейших гостей нет ни одного изменника. Кто-то может иметь свое мнение о… некоторых вопросах правления, но все мы — верные подданные, готовые пойти на смерть ради своего принца!

— И все же кто-то в третий раз пытается убить меня, и этот кто-то — из моего окружения. Поэтому я попрошу вас о двух вещах: как бы вы ни относились ко мне, вряд ли кому-то из присутствующих хочется быть под подозрением в покушении на правителя. Поэтому на протяжении следующих трех дней вы должны оставаться в стенах замка: я надеюсь, что за это время мы обнаружим врага. До истечения этого срока никто не будет входить или выходить за его пределы. Конечно, всех вас устроят с подобающими удобствами…

— Ваше Высочество, это возмутительно! — вскочил молодой полноватый аристократ. — Я с радостью принял приглашение и готов оказать любую посильную помощь, как и мой отец, но не имею возможности на такой срок покидать поместье…

Я перевел взгляд на возмущенного гостя. Его пышная и яркая одежда, представлявшая собой невообразимое переплетение тканей, окрашенных во все цвета радуги, золотых украшений и сверкающих самоцветов, полностью соответствовала его вызывающему поведению. Желает привлечь к себе внимание?

— Сядь, Аджим, — поморщился Крешник. — Ваше Высочество, прошу простить моего сына. Он молод и невоздержан. Несомненно, мы с радостью проведем здесь эти три дня… Однако я не понимаю: как это поможет найти изменника?

Ах, вот оно что! Этот Аджим — оказывается, сынок бывшего регента. Всю жизнь в тени своего жесткого и сильного отца, который не упускает возможности прилюдно щелкнуть своего отпрыска по носу. Да тут, похоже, все куда сложнее, чем могло показаться поначалу. Родственные чувства способны внести сумятицу в любой конфликт.

— Позвольте мне воздержаться от объяснений: вы все узнаете в свое время. — Принц повернулся к нам. — Я также прошу прощения у своих чужеземных гостей за эту вынужденую задержку. Мое решение таково: через три дня мы отправим войска к Храму Творения, и вы, чародеи, пойдете с ними. Давно пора приструнить этих язычников.

Я едва удержался от возгласа: Голем из Круи, похоже, имел талант выводить людей из себя своими внезапными решениями. Отправиться войной на культистов? Но, пресвятой Иисус, почему не попытаться вначале договориться с ними миром? Хуже того: в ближайшие три дня нам не дозволено выбираться за пределы замка, а значит, мы не сможем заняться переговорами сами. Все наши споры о том, с кем стоит заключить союз и чьей помощью воспользоваться, пошли прахом: выбор сделали за нас. Принц навязал нам войну.

Только сейчас я вспомнил предостережение Берима. «Поговорите вначале с главой нашего ордена», — сказал он в день нашего прибытия в Арберию. Если бы вняли его совету, то сейчас знали бы, что делать. Да что там: культисты могли бы просто провести нас к порталу… Да вот только Берим всем своим видом меньше всего располагал к доверию. Теперь же, когда мы явимся к ним в окружении правительственного войска, адепты Ордена вряд ли пожелают помогать нам. Возможно, откажутся выдавать местоположение портала даже под страхом смерти. Я в смятении бросил взгляд на братьев, и лица их выражали такую же растерянность. Такого поворота не предвидел даже Кадм. Он вздохнул и тихо сказал:

— Ваше Высочество, вряд ли это нам поможет. Лучше оставить применение силы на крайний…

— Таково мое решение, почтенный маг, — сказал Голем, и его непроницаемое лицо не отражало ни единой мысли из блуждавших в глубине огромного черепа. — Мы покончим с изменником и через три дня выступим против Ордена Матерей.

В мертвом молчании, наступившем после заявления принца, до меня донесся негромкий голос той самой леди, что сидела напротив Крешника, хмуро глядя в опустевшее блюдо:

— Когда же подадут десерт?

Глава опубликована: 20.08.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 50 (показать все)
Фламель и Дамблдор по канону работали же вместе даже
BrightOneавтор
Евгений Г.

А вот это он уже прекрасно знал. Он же своими глазами ее видел. Я хотел было упомянуть все эти мелкие моменты, но эпилог и без того получился несколько затянутым, а так бы он еще и скучным стал: зачем повторять то, что читатель и так знает? :-) В общем, все известное я решил оставить за кадром.
Концовка 8 главы:
ඞ AMOGUS
BrightOneавтор
USBashka
Концовка 8 главы:
ඞ AMOGUS

Еле дошло, о чем речь. :-) Никогда не играл в Among Us, но слышать доводилось.
Думаю, будет неправильно писать один отзыв об этом произведении. Впечатлений очень много, так что для сохранения полноты картины, так сказать, думаю выкладывать их частями. По ходу чтения.
Для начала. Я думал, что про Певереллов читать будет не очень весело - всё же мало связаны с известными персонажами. Но нет, это классное фентези, очень захватывающее.

Неожиданно порадовал Антиох. Когда я читал канон, мне казалось, что Антиох - это такой бравый вояка, не обременённый интеллектом. Сейчас же как читаю, так он мне кажется невероятно привлекательным персонажем. Пусть он не гений, зато его психика крепче, чем у других братьев. Может, он не делает умных выводов, зато и не прокалывается по-глупому. Он - прямо-таки воплощение идеи конкуренции и связанного с ней самосовершенствования.

Удивило описание морского боя. Я думал, магу вообще не проблема потопить галеру - если галера не увешана кучей пушек и не заваливает мага ядрами (или там нет своего боевого мага). Полагал, что две-три Бомбарды Максима через амбразуру с дистанции метров в 50 - и всё, галеру срочно в ремонт, половину команды на кладбище. Но, видимо, есть нюансы)

Временами удивляет отсутствие у братьев элементарных бытовых артефактов, а потом думаю, что, видимо, ещё не изобрели. Например, сумка с расширением пространства, чтобы там таскать мётлы, арсенал, лабораторию, мастерскую и склад ингридиентов. Или ещё вначале удивляло отсутствие приличного защитного заклинания от стрел - и только по ходу дела Кадм изобрёл Протего.

Безумно нравится история с обучением магии пустоты в Шамбале. Смесь "восточной мудрости" и современной физики - это нечто) Ну и вообще, рассуждения о времени понравились. Так уж вышло, что я довольно много думал о времени... Не как философ, а как дата-сайтист: как запрограммировать нечто, что будет хорошо прогнозировать временные ряды. Поэтому изречения Кали классно ложатся на эти исследования.

Ещё мне понравилось, что вы здесь и в других призведениях сравниваете для некоторых людей Круциатус с утоплением (и описываете пытку водой). На мой взгляд, это более жуткое сравнение, чем то, что было в каноне, очень сильный образ удалось подобрать.

Игнотус иногда кажется немного дурачком. Он пропускает улики, которые автор очевидно подсвечивает. Или даже думает о них, но потом забывает. Но с другой стороны, в жизни люди постоянно так поступают, потому что в жизни огромная куча дел, и расследование иногда вылетает из головы.

Ход с волосом вейлы в зелье - это просто бомба. Очень красивый твист) И к тому моменту я уже крайне сильно подозревал Кадма. Задолго до Игнотуса.
Показать полностью
BrightOneавтор
Yom

Для начала. Я думал, что про Певереллов читать будет не очень весело - всё же мало связаны с известными персонажами.

Увы, судя по читаемости этой работы, многие так и полагают. :-) В чем-то так оно и есть: де факто это не фанфик, а оридж, лишь краешком касающийся канона.


Неожиданно порадовал Антиох. Когда я читал канон, мне казалось, что Антиох - это такой бравый вояка, не обременённый интеллектом. Сейчас же как читаю, так он мне кажется невероятно привлекательным персонажем.

Да, как я и написал в послесловии, мне пришлось поработать с психологическим профилем каждого из братьев, чтобы получилось нечто согласованное с их целями и средствами, а заодно - с их персональной историей. Поэтому Антиох - да, боец, истинный гриффиндорец, однако отнюдь не дуболом. Он, как и прочие Певереллы, великолепный артефактор, но при этом прочно стоящий на ногах, и сокрушить его способна только потеря братьев, о которых он с детства заботился, как отец, - именно этой потери он и боится больше всего.


Удивило описание морского боя. Я думал, магу вообще не проблема потопить галеру - если галера не увешана кучей пушек и не заваливает мага ядрами (или там нет своего боевого мага). Полагал, что две-три Бомбарды Максима через амбразуру с дистанции метров в 50 - и всё, галеру срочно в ремонт, половину команды на кладбище. Но, видимо, есть нюансы)

С Бомбардой, кстати, я вообще прокололся. Нигде в допах не говорится о времени появления этого заклинания, поэтому я, почесав репу, позволил Певереллам его использовать. И только спустя некоторое время после публикации я додумался поискать время появления самого слова "бомбарда". :-D С другой стороны, Бомбарда, строго говоря, ничего красочно не взрывает - судя по описанию в допах, она скорей просто бьет по препятствию, как большая кувалда. Пробить обшивку корабля она, очевидно, вполне способна, но точность... Палочка - это даже не пистолет, целиться ей - чертовски неудобно, именно поэтому Игнотус там и рассуждает о том, что маг по-настоящему эффективен на средней дистанции. А тут смотрите, что у нас получается. Угловой размер судна шириной 5 м в поперечнике, которое идет на лобовую атаку с расстояния 50 м, составляет 2*arctan(5/(2*50)), то есть всего 5-6 градусов. Плюс качка. При этом, чтобы потопить его, а не просто расколошматить фальшборт, нужно попасть не куда-нибудь там, а ниже ватерлинии, то есть все еще хуже. А вот на абордажной дистанции - совсем другое дело. Но, конечно, все эти мои рассуждения - голая теория, я отродясь в морском бою не участвовал и даже в армии не служил. Черт его знает, как оно там могло бы быть на самом деле. :-)


Временами удивляет отсутствие у братьев элементарных бытовых артефактов, а потом думаю, что, видимо, ещё не изобрели.

Тут - да. Как я и указал в послесловии, очень многие заклинания и артефакты, судя по допам, появились существенно позже XIII века. И то, мне пришлось чуток сжульничать с этим Протего, уж очень эта штука необходима и к тому же отлично вписывалась в историю.


Безумно нравится история с обучением магии пустоты в Шамбале.

По сути, это центр всей истории - изначально я вообще планировал написать миди, которое почти целиком было бы посвящено этому этапу. Но потом план основательно разросся. :-)


Игнотус иногда кажется немного дурачком.

Да, наверное. :-) Львиную долю повествования он играет роль эдакого Ватсона при Шерлоке-Кадме, но постепенно приобретает опыт, учится принимать самостоятельные решения и в конце концов в нем проявляются лучшие черты его братьев. В финальной главе ему требуется продемонстрировать как боевое мастерство Антиоха, так и ум Кадма - только так у него появляется шанс на победу.


Ход с волосом вейлы в зелье - это просто бомба. Очень красивый твист)

Спасибо. :-)

И к тому моменту я уже крайне сильно подозревал Кадма. Задолго до Игнотуса.

О, я очень старался, чтобы он попал под подозрение. :-D И вообще, постарался бросить тень на всех, даже на самого Игнотуса (мало ли, он мог что-нибудь отчебучить в измененном состоянии сознания, например).
Показать полностью
С Бомбардой, кстати, я вообще прокололся. Нигде в допах не говорится о времени появления этого заклинания, поэтому я, почесав репу, позволил Певереллам его использовать. И только спустя некоторое время после публикации я додумался поискать время появления самого слова "бомбарда".
мне казалось, у магов слово "бомбарда" означает совершенно не то, что у маглов. У маглов это пушка, у магов - взрыв. Насчёт кувалды вообще не предполагал) В любом случае, и удар огромной кувалды по кораблю, и взрыв чего-то на поверхности корабля (Конфринго?) приведёт к пролому и массовым осколочным ранениям гребцов. Вообще, если Бомбарда - это аналог выстрела из пушки, а не подрыва динамитной шашки, то она и правда не нанесёт много вреда, если попадёт просто куда-то в корабль.

Палочка - это даже не пистолет, целиться ей - чертовски неудобно, именно поэтому Игнотус там и рассуждает о том, что маг по-настоящему эффективен на средней дистанции. А тут смотрите, что у нас получается. Угловой размер судна шириной 5 м в поперечнике, которое идет на лобовую атаку с расстояния 50 м, составляет 2*arctan(5/(2*50)), то есть всего 5-6 градусов.
я сейчас провёл эксперимент) Взял лазерную указку. С расстояния 10 метров попытался поразить мишень размером 0.5 метра на 0.5 метра. Первая попытка в молоко, вторая - успех. Передвинул мишень, повторил испытание. Аналогично: первый раз совсем мимо, второе попадание. Если отмасштабировать это, то с 50 метров в силуэт корабля 5 на 5 метров попасть вроде не так сложно, если иметь возможность "пристреляться". Я, правда, не могу учесть качку и то, что заклинание имеет жестовую составляющую.

Львиную долю повествования он играет роль эдакого Ватсона при Шерлоке-Кадме
- да, аналогия прямо чётко прослеживается! Но именно в качестве детектива он кажется получше Антиоха.

И вообще, постарался бросить тень на всех, даже на самого Игнотуса (мало ли, он мог что-нибудь отчебучить в измененном состоянии сознания, например).
- вам удалось) Я всерьёз рассматривал версию, что у него раздвоение личности.
Показать полностью
Итак, вторая часть отзыва! В первую очередь отмечу, что я всё так же в восторге от этого произведения.

Порадовала реакция Кали на идею умножения света - это плохо, так как может породить цепную реакцию.

Понравилось описание того, как работают артефакты. Временами это было довольно неожиданно. Антиох говорит, что догадался, как черпать силу из других моментов времени. Я тут же думаю: да неужели ты придумал аккумулятор? Который можно заряжать в свободное от рубилова время. А нет, он придумал хитрую форму жертвоприношения.
Потом, насчёт Мантии Невидимости. Я почему-то считал, что заклинания невидимости плохи не тем, что человека можно увидеть глазами, а тем, что есть какое-то заклинание, которое видит людей сквозь препятствия, и сквозь невидимость тоже (Хоменум Ревелио?). И чтобы защититься от такого обнаружения, надо что-то лучше, чем идеальная невидимость в видимом спектре.

Ещё интересным был момент воскрешения возлюбленной Кадма. После прочтения ГПиМРМ я воспринимаю магию (как одна из ассоциаций) как некую метафору искусственного интеллекта. Такая машина результатов: поставил цель, она её достигла. Ну, в каких-то пределах. В этом плане воскрешение мёртвого - это нормальная корректная цель, плюс-минус понятно, как проверять её достижение. А вот излечение психически больного - это гораздо более размытая цель, нельзя быстро проверить, достигнута ли она. Плюс есть много полутонов, много промежуточных состояний между однозначным здоровьем и однозначной болезнью. И если лечебное средство в этих состояниях будет продолжать действовать, то возникает некий этический вопрос - а не получим ли мы ощутимо другую личность после лечения? Вот был бы у Кадма инструмент, который позволяет настроить психику человека как угодно. И он смотрит: излечение депрессии ведёт к тому, что девушка его больше не любит. Желаемый результат? Нет. Двигаем ручки дальше, выстраиваем новые причинно-следственные связи и вот - она его любит и не болеет. Ноооо часть личности перепроектирована, мотивации чуть изменены, ассоциации несколько другие, эмоциональные реакции немного отличаются. Посчитает ли Кадм, что справился, или же решит, что он запрограммировал отдельный разум, взяв личность любимой девушки лишь в качестве отправной точки?

Понравилось, как Игнотус придумал с Обетом. Это же гениально! Я поражаюсь тому, как ему удаётся экспромтом выдавать отличные решения. Мне кажется, я бы на его месте или продумывал Обет заранее (увидеть врага было не настолько важно, чтобы догадаться до этой идеи), или накосячил бы при составлении формулировки.
Впрочем, у меня идея скооперироваться с бывшим врагом не вызывает сильного отторжения, так что была мысль начать торговаться вот прямо сразу, как только некромант попросил Камень. И объектом торговли были бы Кадм с его возлюбленной.
Показать полностью
BrightOneавтор
Yom


Порадовала реакция Кали на идею умножения света - это плохо, так как может породить цепную реакцию.

Еще бы: она отлично помнит, к чему привела неконтролируемая репликация в случае с Атлантидой.

Понравилось описание того, как работают артефакты. Временами это было довольно неожиданно. Антиох говорит, что догадался, как черпать силу из других моментов времени. Я тут же думаю: да неужели ты придумал аккумулятор? Который можно заряжать в свободное от рубилова время. А нет, он придумал хитрую форму жертвоприношения.

Да, я стремился сделать этот ресурс "неожиданно исчерпаемым", чтобы объяснить странное поведение Бузинной палочки, которая в определенный момент вдруг подводит своего хозяина. Заодно и предложил свою версию происхождения названия "пожиратель смерти".



Потом, насчёт Мантии Невидимости. Я почему-то считал, что заклинания невидимости плохи не тем, что человека можно увидеть глазами, а тем, что есть какое-то заклинание, которое видит людей сквозь препятствия, и сквозь невидимость тоже (Хоменум Ревелио?).

Обычные дезиллюминационные чары, по сути, превращают человека в нечто вроде хамелеона, и распознать его можно даже невооруженным глазом, если знать, что он рядом. А вот Хоменум Ревелио позволяет видеть человека даже под мантией-невидимкой, так что она тут ситуацию не исправляет, увы.

А вот излечение психически больного - это гораздо более размытая цель, нельзя быстро проверить, достигнута ли она.

Да, так и есть. Кадм что-то такое осознавал, потому и гнал от себя эти мысли, уцепившись именно за идею воскрешения. Он надеялся, что человек, вернувшийся с того света, будет полностью здоров - ведь это верно в случае с физическим здоровьем. С психическим сложнее: если определенная схема восприятия действительности, ведущая к тяжелой депрессии, - неотъемлемая часть самой личности человека, продиктованная морфологией мозга, а не просто, скажем, результат временных проблем с гормонами, то воскрешение с переносом личности ничего не исправит. Все равно что восстановить из бэкапа операционку вместе с вирусом, который ее и обвалил.


Понравилось, как Игнотус придумал с Обетом.

Что-то от Кадма в нем все же есть, очевидно. :-) И да, он, конечно, обдумывал различные варианты решения проблемы, отправляясь в погоню за Эмериком, хотя окончательно идея у него оформилась уже при столкновении.
Показать полностью
Отличная работа, для меня самое ценное, помимо высококачественной литературной работы, конечно, что автор пишет о том, что по-настоящему интересно и не гонится за вкусами масс-потребителя Поттерианы по проторенным дорогам пережёванных сюжетов. Таких авторов и произведений слишком мало, к сожалению. Тем приятнее, когда попадается ещё одно. Спасибо. Ушла читать новую часть цикла.
BrightOneавтор
annetlenc
Отличная работа, для меня самое ценное, помимо высококачественной литературной работы, конечно, что автор пишет о том, что по-настоящему интересно и не гонится за вкусами масс-потребителя Поттерианы по проторенным дорогам пережёванных сюжетов.

Большое спасибо!

Ушла читать новую часть цикла.

Ну, там пока только самое начало. Сейчас как раз работаю над продолжением.
BrightOne
Но ведь в каноне мантия противостояла Homenum Revelio
Или я что-то путаю?
Или это часть вашего мира?
Без наезда, но уточнить хочется)
BrightOneавтор
Matvey01
BrightOne
Но ведь в каноне мантия противостояла Homenum Revelio

Насколько я знаю, нет, не противостояла. Прямого подтверждения (как и опровержения) в тексте книги вроде бы нет, но Поттервики подтверждает:

"«Гоменум ревелио» или Заклинание обнаружения человека (англ. Human-presence-revealing Spell) — чары, позволяющие обнаружить присутствие другого человека в помещении. Даже если этот человек спрятался под мантией-невидимкой, посредством дезиллюминационного заклинания или иным способом, он будет обнаружен".

Также об этом было в интервью с Роулинг:

Angela Morrissey: Why is it that albus dumbledore can see harry under his invisibility cloak at certain moments? (during the series is the cloak only infallible to those who do not own a deathly hallow).

J.K. Rowling: Dumbledore, who could perform magic without needing to say the incantation aloud, was using ˜homenum revelio’.


Или это часть вашего мира?

Безусловно, это часть нашего мира. К не совсем нашему миру относятся лишь лучи света, которые видит пользователь мантии.
Показать полностью
Здравствуйте!
Мне не особо интересен Гаррипоттер, но зато интересен Восток, потому взялась читать это произведение. Хоть Востока оказалось меньше, чем ожидалось, прочла с удовольствием, на одном дыхании. Спасибо за эту историю. Несколько удивила альтернативная Кали во внезапной буддистской Шамбале, но я так поняла, что так и задумано.
Некоторые моменты вызвали вопросы. Монахи в Шамбале изъясняются на современном хинди (с арабизмами-персизмами). Я не уверена, что язык в те времена существовал в таком виде, но могу ошибаться. В то же время, откуда деревенский староста знает санскрит? Но при этом он без понятия, кто такой Хануман, и Вритра. И другие жители деревни тоже не в курсе. Это странно.
BrightOneавтор
zdrava

Несколько удивила альтернативная Кали во внезапной буддистской Шамбале, но я так поняла, что так и задумано.

Да. Буддизм с индуизмом имеют немало точек соприкосновения, а я как раз и хотел показать здесь общий источник этих систем - тех существ, которые пришли на Землю в эпоху Атлантиды.

Некоторые моменты вызвали вопросы.

Вот по этим моментам по большей части могу чистосердечно признаться: это мои недоработки. В восточных языках я разбираюсь из рук вон плохо, поэтому сконструировать фразы на языке того времени просто не нашел способа - пришлось взять его производный. В общем, это, наверное, может считаться художественной условностью: ведь и сами Певереллы общаются без особых архаизмов в речи.

В то же время, откуда деревенский староста знает санскрит?

А разве не должен? Насколько я понимаю, это основной язык индуизма: минимально грамотный человек, владеющий письмом, по идее, должен им владеть. При этом, проживая в изолированном поселении, он может плохо ориентироваться в мифологии Рамаяны и помнить отдельные моменты только в устном пересказе - в отличие от монахов. Но, конечно, это мое представление, я вполне могу ошибаться.

В любом случае, большое спасибо за отзыв!
Показать полностью
BrightOne
Вот по этим моментам по большей части могу чистосердечно признаться: это мои недоработки. В восточных языках я разбираюсь из рук вон плохо, поэтому сконструировать фразы на языке того времени просто не нашел способа - пришлось взять его производный.

Наверное, это не так важно, большинство читателей и внимания не обратит. Это я одна такая)

В общем, это, наверное, может считаться художественной условностью: ведь и сами Певереллы общаются без особых архаизмов в речи.

А вот тоже интересно, как Гарри и Гермиона смогли легко прочитать рукопись 13 века, язык-то с тех пор сильно изменился

А разве не должен?

Я не берусь стопроцентно утверждать, но насколько мне известно, санскрит - это скорее язык элит. Это язык науки, язык религиозных ритуалов, как латынь в средневековой Европе. В классических индийских пьесах низшим кастам даже запрещалось на нём разговаривать. В то же время мифология - у вас же в тексте тут сравнение с Христом, и это правильное сравнение. Трудно представить, чтобы европейский обыватель ничего не знал про Христа, Деву Марию, или Ноя с Моисеем, будь он даже неграмотным средневековым крестьянином. Потому что это часть культурного кода. Как-то так)
Показать полностью
BrightOneавтор
zdrava

А вот тоже интересно, как Гарри и Гермиона смогли легко прочитать рукопись 13 века, язык-то с тех пор сильно изменился

Так в магическом сообществе того периода было принято делать записи руническим письмом - тем, который изучали в Хогвартсе в рамках курса "древние руны". Во всяком случае, сказки барда Бидля были записаны как раз ими. Как минимум Гермиона хорошо владела этой письменностью (именно она, согласно допам, и выполнила перевод сказок барда Бидля на английский). Кстати, надо бы мне этот момент, наверное, явно прописать в тексте.

Трудно представить, чтобы европейский обыватель ничего не знал про Христа, Деву Марию, или Ноя с Моисеем, будь он даже неграмотным средневековым крестьянином. Потому что это часть культурного кода. Как-то так)

Верно. При этом Библию большинство не читало, а с ее текстом было знакомо преимущественно из проповедей - как правило, избирательных. Даже в XVI веке способность наизусть цитировать стихи Библии была достаточным основанием для освобождения от смертной казни - как минимум, в Англии. В общем, хотя главные персонажи Ветхого и Нового заветов были всем известны, какие-то детали для многих вполне могли остаться в тени. Между тем, Рамаяна - целый эпос из семи книг. Я подумал, что человек грамотный, но при этом приземленный, чьи интересы лежат в сугубо практической плоскости, вполне мог не знать каких-то персонажей и сюжетов, даже если и слышал их когда-то. Может, я и ошибаюсь, но вот так уж я рассуждал при проектировании сюжета. :-)
Показать полностью
При этом Библию большинство не читало, а с ее текстом было знакомо преимущественно из проповедей - как правило, избирательных. Даже в XVI веке способность наизусть цитировать стихи Библии была достаточным основанием для освобождения от смертной казни - как минимум, в Англии. В общем, хотя главные персонажи Ветхого и Нового заветов были всем известны, какие-то детали для многих вполне могли остаться в тени.

Да! С Рамаяной и Махабхаратой примерно так же. Их расказывали бродячие сказители. Ставили театры. У них есть многочисленные региональные версии, которые перессказываются из поколения в поколение. Это как популярный сериал.

Буддизм с индуизмом имеют немало точек соприкосновения, а я как раз и хотел показать здесь общий источник этих систем - тех существ, которые пришли на Землю в эпоху Атлантиды.

А вот ещё интересно. Если родная планета этих существ - газовый гигант в окрестностях чёрной дыры, как они выживают в земных условиях? Или они могут создавать себе новые тела при помощи той же глины Эдэма? Та же Кали в человеческом облике присутствует на Земле и трудностей не испытывает, судя по всему. Почему пришельцев так заинтесовал мир столь отличный от из собственного, что они вкладывали в него так много ресурсов.
Показать полностью
BrightOneавтор
zdrava

А вот ещё интересно. Если родная планета этих существ - газовый гигант в окрестностях чёрной дыры, как они выживают в земных условиях?

Они и не выживают: их земные "аватары" - да, как вы и сказали, дистанционно управляемые големы. В "Глине Эдема" об этом говорилось, я процитирую:

"Программируемая материя может все, если уметь с ней обращаться. Исцелять смертельные раны. Возвращать к жизни недавно умерших. Обращаться в любое вещество, в любую структуру. Мы создали из нее живые тела и управляли ими, чтобы жить среди людей, помогая им и направляя их".

Почему пришельцев так заинтесовал мир столь отличный от из собственного, что они вкладывали в него так много ресурсов.

Типичное прогрессорство. :-) Их интересовал не мир, а люди. У них, судя по всему, биологически обусловленная потребность опекать и заботиться - отсюда и эпитет "Матери".
Жаль что Амир не прошел в конце с Игнотусом. Вдвоем бы они врага уделали . И почему то такие крутые братья кругом без кучи артефактов?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх