↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Участь полукровки  (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Фэнтези, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 70 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, UST
 
Проверено на грамотность
Ты стремишься к своей цели, не жалея средств. Тратишь всю жизнь на то, чтобы добиться своего, но стоит только это сделать, как остаётся лишь пустота.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 7. Заново

Зелье было действительно сложным в приготовлении, но оперативная доставка ингредиентов и наличие отдельной «лаборатории», которую ему так любезно выделил Горбин, чувствующий выгоду интуитивно, давали возможность полностью включиться в работу. Этого вполне хватило для того, чтобы зелье варилось строго по рецепту.

Том до сих пор не верил в такую удачу. Несмотря на столь нежеланную (он убеждал себя в этом) встречу с Мориарти, подобная прибыль была очень кстати.

Он сам себе не хотел признаваться в том, что ему было важно знать, для чего этой девушке понадобилось такое зелье. Зачем ей надо было увеличить свой магический потенциал?

…ценой своей жизни…

Том боялся смерти. Это было единственным, что его по-настоящему пугало. И он откровенно не понимал Джейн в её стремлении расстаться с третью оставшегося времени.

Добавив очередной ингредиент в котёл и сравнив цвет получившегося зелья с характеристикой нужного результата, он самодовольно усмехнулся. Конечно, он был великолепным зельеваром.

Оставалось подождать несколько дней и добавить унцию лунных цветов, чтобы зелье было готовым. Взгляд опустился на нужный ингредиент.

Том нахмурился. Тёмно-синие цветы имели фиолетовый оттенок, хотя такого не должно было быть.

Взяв пергамент с рецептом и пробежавшись глазами по обратной стороне, он чуть не завыл.

«21. Лунные цветы следует хранить отдельно от крови единорога, тупой болван, иначе они потеряют свои свойства (фиолетовый окрас будет свидетельствовать об этом).

P. S.: крови единорога ничего не грозит.»

Столь яростную беспомощность Том не чувствовал давно. Ещё когда он в первый день стал изучать пергамент, его взгляд метнулся на другую сторону. Заголовок убил всё желание продолжать чтение этой страницы.

«Заметки на случай фиаско (для тупых идиотов, не знающих об обычных правилах хранения и использования стандартных ингредиентов):

1. Оу, ты начал читать… Зачем ты тогда взялся за это зелье, узколобый дебил? Только тратишь время Джейн.»

Тогда он лишь раздражённо сжал зубы и пообещал себе не заглядывать на эту сторону пергамента, но сейчас он действительно нуждался в объяснении странного поведения цветов.

Пергамент был полон иронии и оскорблений, адресованных читавшему. Тому даже стало интересно, кто это писал.

«2. Что Ж, ты похоже на самом деле осознал всю свою ничтожность. Окей, давай разберёмся. Для начала: зелье следует начинать варить в чистом серебряном котле.»

Реддл тяжело вздохнул, пытаясь не сжечь пергамент.

«3. Снова проблемы, да? Ну конечно, иначе ты бы не заглянул сюда снова. Хорошо-хорошо, я поведаю тебе основы зельеварения. Запомни! Яйцо мантикоры вначале следует пробить серебряным кинжалом, а только затем измельчить. В противном случае зелье не получится, а ты лишишься тех крупиц магии, которые у тебя имеются.»

Том со злым прищуром сверлил эти строчки.

«Основы зельеварения»… Он издевается?.. Это углублённые познания в тёмных искусствах!

К счастью, Том этими углублёнными познаниями обладал и сделал всё как надо. Сейчас ему следовало отыскать лунные цветы.

Полнолуние. Лес. Опасное сочетание, но лишь в таком месте и в такое время можно было найти чёртов ингредиент.

Когда он уже набрал достаточное количество цветов, его внимание привлёк вой оборотней.

Он мог свободно уйти, но интуиция подсказывала пойти и проверить. Когда он подошёл достаточно близко для того, чтобы слышать злое рычание, его внезапно снес мощный поток воздуха.

Том поднялся и подошёл к краю огромной поляны, в центре которой пятеро оборотней пытались напасть на кого-то. Человек этот неплохо отбивался, учитывая количество противников.

Ещё одна ударная волна, но уже не такая сильная, отбросила нескольких оборотней, но при этом маг сам отлетел к деревьям.

Оборотень побежал в его сторону, намереваясь загрызть. Человек поднял волшебную палочку.

— Авада Кедавра!

Сердце Тома пропустило удар, когда он узнал обладательницу голоса. До этого такой возможности не было по причине использования ей невербальных проклятий. Он серьёзно не понимал, что она забыла в этом лесу.

Тело, упавшее на неё, ожидаемо превратилось в человека, которого она с себя скинула.

— Как это понимать? — донеслось до его ушей невнятное бормотание.

Два оборотня бросились на сидящую на земле Джейн, и Том с удивлением отметил, что с силой сжимает древко волшебной палочки.

Один из нападающих отлетел, второму посчастливилось повалить Джейн на землю и ударить её по руке.

Том стремительно вышел из укрытия, а затем также резко остановился, увидев, как они отлетают друг от друга.

Джейн прокатилась по земле несколько метров, а затем всё же поднялась на ноги.

В голову закралась мысль о том, что она может справиться и сама, но возведённый ею купол был уничтожен тварями практически сразу.

Почему она просто не убьёт их? — запоздало подумал Том, а затем перевёл взгляд на мёртвого оборотня, который получил от неё зелёный луч. — Она ведь уже сделала это с одним…

— Бомбарда максима!

Слегка измученный голос вывел его из мыслей. Джейн врезалась в огромное дерево, чудом избежав ужасных кольев позади него. Том ясно видел, как кровь обильно стекает по её предплечью. Видел, как сила покидает её с каждым брошенным проклятьем, с каждым движением. Выкрик взрывного проклятья свидетельствовал о том, что невербальная магия уже трудно ей даётся.

Один из оборотней бросился в её сторону. Том больше не собирался ждать.

Магия яростно окутывала пространство вокруг него, когда он ставил щит между Джейн и напавшей на неё тварью.

Он удивился, чувствуя это гнев. Он убивал даже тех, кто был уже обезврежен. Убивал без разбора. Даже мёртвых.

Джейн скатилась по стволу дерева на землю. Том поспешил в её сторону, задней мыслей отмечая, что она снова в этой серой пижаме.

— Мориарти? — напряжённо позвал он, присаживаясь рядом. Она была без сознания.

~0~

Что делать с этой девушкой он не знал, потому просто забрал её в квартиру, которую недавно снял, и попытался излечить раны на руке. Раны, полученные от оборотней, заживали долго, поэтому особых успехов он не добился. Зато смог убрать несколько синяков с лица, рёбер и рук.

Том сам себе признался, что желание раздеть Джейн у него вызывало не только желание излечить её раны, поэтому сразу же отказался от этой затеи. Хотя кофту пижамы он всё же приподнял, и не зря.

Его ужасно интересовали истории возникновения всех этих синяков и порезов на её теле, но узнать их он мог только от Джейн.

Заснуть он смог только под утро, сидя в кресле возле неё. Разбудил его запах ненавистного кофе.

С трудом поднявшись на ноги, он пошёл на кухню.

Сидя на уже успевшем полюбиться ему стуле, Джейн попивала кофе из его кружки, закинув босые ноги на стол. Влажные волосы в лохматом беспорядке лежали на её спине.

— И как это понимать? — вопросительно поднял бровь Том, скрещивая руки на груди.

Джейн предпочла не услышать вопрос. Опустив ноги на холодный пол, она жестом пригласила его сесть за стол, на котором стояла ещё одна кружка с кофе. Мерлин, она вела себя так, словно это он пришёл к ней на квартиру!

Тем не менее, он сел и сделал небольшой глоток. Кофе согревал, расслаблял. Тому на мгновение стало даже интересно, не подмешала ли она чего-нибудь.

Джейн лениво крутила в руках кружку, изучая его из-за полуопущенных ресниц. Такой же взгляд Том часто видел у Горбина, когда ему в руки попадали какие-нибудь интересные вещицы. Это сравнение Тому совершенно не понравилось.

— Как тебя зовут? — лениво поинтересовалась она, опуская взгляд в «свою» кружку.

Тома на мгновение захлестнула волна возмущения.

Конечно же она тебя не помнит, — злорадно отозвался внутренний голос. — Кто ты такой, чтобы она запомнила тебя?

Тому пришлось взять себя в руки, чтобы не сделать что-нибудь лишнее. К тому же, он всё-таки был наследником Слизерина.

«На что ты надеешься, жалкий полукровка?» — продолжало подсовывать ему сознание.

С другой стороны, это был ещё один шанс наладить с ней отношения. И он не собирался его упускать.

— Я — Лорд Волдеморт, — словно сквозь туман услышал Том свой собственный голос.

Джейн издала короткий смешок, а затем посмотрела на него своими пронзительными тёмными глазами.

— Ты полукровка?

— С чего ты взяла?

Том неожиданно для себя начал нервничать, хоть и не показывал этого.

Никаких полукровок.

— Ну, я не слышала фамилию «Волдеморт», — беззаботно начала рассуждать Джейн, — а грязнокровка не смог бы справиться с теми жуткими существами. Выходит, твой отец — маггл, а мать — колдунья, раз ты решил поменять фамилию. К тому же, чистокровный не стал бы работать в Горбин и Бэркес. Я имею в виду, если он из уважаемой семьи.

— Я чистокровный, — уверенно соврал Реддл. — У меня были некоторые разногласия с отцом, поэтому пришлось взять другую фамилию.

— И как звали твоего отца?

На лице Джейн отражался истинный интерес, но Том не собирался его утолять.

— Я не хочу говорить о нём, — как можно равнодушней ответил он.

Джейн безразлично пожала плечами.

— Разумеется.

Они просидели в тишине некоторое время, а после Джейн снова заговорила.

— Как там идёт приготовление зелья?

— Всё прекрасно. Признаться, очень благодарен составителю пергамента за дельные советы, — язвительно отозвался Том. Джейн заливисто рассмеялась.

— Да, Антонин умеет унижать людей, — ухмыльнулась она. — Многие обычно отказываются от его помощи, хотя она действительно может оказаться полезной. Гордость им не позволяет. Кстати говоря, — тут она лукаво взглянула на Тома, сидящего напротив, — что ты делал в том лесу?

Реддл не мог поверить в то, что эта девушка может так беззаботно себя вести в его обществе. В обществе полукровки из маггловского приюта.

Не зазнавайся, для неё ты чистокровный зельевар из Горбин и Бэркес.

— Могу спросить тебя о том же, — усмехнулся Том, продолжая находиться за маской беззаботности.

— О, на самом деле это не твоё дело, — также беззаботно ухмыльнулась она, поднимая ноги на стул и прижимая к груди коленки.

— А что за Антонин?

— Мой друг, — резко ответила Джейн, потеряв всё веселье.

Она подняла на него свои тёмные глаза, а затем поднялась сама.

— Я прибуду за зельем через два дня, — безразлично протянула она. — Надеюсь, ты меня не разочаруешь. И, да, раз уж так вышло, что ты спас мне жизнь, я подниму цену до тысячи галлеонов. До скорого.

— Подожди, — внезапно спохватился Том. Джейн развернулась к нему лицом, когда скользнула босыми ногами в ботинки. — Твоя рука ещё не до конца зажила.

— Это не проблема, — отрезала Джейн.

— Останься у меня до того, как зелье будет готово. Я помогу залечить раны.

Джейн на мгновение задумалась, а затем сняла с вешалки мантию и покачала головой.

— Пока.

Она снова оставила его одного.

Глава опубликована: 21.08.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх