↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Нарушая границы (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Пропущенная сцена
Размер:
Макси | 324 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Выпить зелье старения, чтобы бросить свое имя в Кубок огня – таков был запасной план Фреда и Джорджа Уизли. Первоначально они хотели… Впрочем, переместиться во времени на восемнадцать лет назад точно не входило в их намерения. Хогвартс времен Мародеров и юного Снейпа.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11. Исцеление

— Так ты говоришь, он упал в обморок? — уточнила мадам Помфри.

— Да, — нервно ответил Джордж, — он побледнел, кажется, у него было головокружение, а потом он упал.

— Еще были какие-нибудь симптомы? — дотошно расспрашивала медсестра, плавно водя палочкой над Фредом, который лежал все еще без сознания.

— Я спросил его кое о чем, случившемся вчера вечером, но Фр- Федор не смог вспомнить. Ничего. Но он должен был помнить.

— О чем именно он должен был помнить? — осторожно спросила Помфри.

— Что вы имеете в виду?

— Может быть, что-то неприятное, травмирующее, болезненное? То, что не хочется хранить в памяти?

— О, нет, ничего такого, — перебил ее Джордж, — просто разговор между нами. Я думал, он учинит мне допрос сегодня утром, но он даже не вспомнил. Пожалуйста, скажите, что с ним случилось?

— Хм-м, — медсестра наколдовала очередные диагностические чары и нахмурилась, — мне нужно, чтобы он очнулся, тогда можно будет что-то сказать определенное. Не думаю, что ему причинили непоправимый вред.

Джордж не знал радоваться ему или нет. Он и не предполагал, что Фреду может быть нанесен «непоправимый вред», пока об этом не сказала мадам Помфри. Его размышления прервались, когда Фред пошевелился и часто заморгал.

— Посмотри на меня, — приказала Фреду мадам Помфри.

— Что происходит?

— Ты упал в обморок, — объяснил Джордж.

— Я?

— Ты не помнишь? — наклонилась к нему медсестра.

Он покачал головой.

— Я помню завтрак, потом разговор с Джорджем, а потом я почувствовал, что голова стала какой-то легкой и все.

— Джордж? — удивилась медсестра, — ты не упоминал о других студентах, — повернулась она к Джорджу.

— А, это прозвище Густава, — торопливо пояснил Фред, — английский вариант имени, знаете ли.

— Понимаю.

Медсестра скептически приподняла бровь, и Джордж мог бы поклясться, что она не поверила ни единому слову, но, к счастью, она не стала заострять внимание на этих деталях.

— Что еще ты помнишь о сегодняшнем утре?

— Это все, — ответил Фред.

Он обвел глазами Больничное Крыло и смущенно спросил:

— Что происходит?

— Ты упал в обморок, — повторил Джордж.

— Я?

— Он точно в порядке? — повернулся Джордж к медсестре.

— Почему я не в порядке? — удивился Фред.

— Потому что ты уже второй раз подряд спрашиваешь, что случилось, и второй раз мы тебе отвечаем, что ты упал в обморок.

— Я?

— Что с ним? — побледнел Джордж, — почему он все забывает?

— Неумелые чары памяти, — рассеянно пояснила мадам Помфри, снова водя палочкой над головой Фреда.

— Но ведь он поправится? — с тревогой спросил Джордж.

— Он был бы уже здоров, если бы мы заметили это раньше. Выпей это, — сказала она Фреду, передавая ему фиал.

Фред поморгал.

— Что происходит?


* * *


Через час мадам Пофри вытолкала Джорджа за двери Больничного Крыла, утверждая, что Фреду нужно отдохнуть. Улучшений у него не наблюдалось. Джордж бесцельно бродил по коридорам, не особо заботясь, куда он идет, пока не наткнулся на Розье.

— Осторожней, Васильев, — произнес Розье с холодной усмешкой, — ты же не хочешь пораниться?

Вот тут-то Джордж понял, кто заколдовал его брата. Весьма предусмотрительно. Он сжал кулаки.

— Эй, полегче, — заметил его движение Розье, — ты сейчас собираешься вести себя, как твой брат?

— Что ты с ним сделал? — прорычал Джордж.

— Сделал? — Розье удивленно поднял брови, — не имею понятия, о чем ты говоришь.

Джордж выхватил свою волшебную палочку. Розье тут же вынул свою мягким, плавным движением и засмеялся.

— Что же я, по-твоему, сделал, Васильев?

— Не притворяйся, что ничего не знаешь! — крикнул Джордж, — ты повредил ему память!

— Я? Да неужели?

Розье ухмыльнулся и ударил невербальным сногсшибателем. Джордж уклонился и ответил летучемышиным сглазом. Розье парировал с презрительной усмешкой.

— Не владеешь невербальными? Как жалко. Я надеялся, что ты продемонстрируешь что-то более интересное, — лениво повернув палочку, он послал в Джорджа очередное заклинание.

Джордж поспешно выставил щит, но сила удара была такова, что его закрутило и швырнуло об стену, он почувствовал, как его голова соприкоснулась с твердым камнем, и все стало черным.

Сознание вернулось к Джорджу вместе с раскалывающей головной болью и сердитой физиономией Снейпа. Он хотел встать, но Снейп не дал ему подняться.

— Не двигайся, — буркнул он, — у тебя сотрясение.

Он поднял свою палочку, но Джордж попытался оттолкнуть его.

— Не двигайся, я сказал. Ты глухой или просто тупой? — Снейп провел палочкой над головой Джорджа, что-то невнятно пробормотав, и его боль отступила.

— Добро пожаловать, — фыркнул Снейп.

— Э-м-м, спасибо, — неловко проговорил Джордж, — что произошло?

— Я нашел тебя растянувшимся в коридоре, — пожал плечами Снейп.

— И решил помочь?

— Как видишь, — закатил глаза Снейп.

— Почему?

— Ты слизеринец.

— И что с того?

— Ты, правда, тупой или все еще контуженный? Ты — слизеринец. Я — слизеринец. Мы в общественном месте. Все слизеринцы на людях — союзники, — медленно, словно неразумному ребенку, объяснил Снейп.

— Скажи это Розье, — пробурчал Джордж.

— Ты — тупица, — окончательно уверился Снейп. — Он все знает. Кто, по-твоему, первый придумал это правило?

Джордж практически услышал «идиот», как недосказанное окончание фразы.

— Он первый ударил меня!

— Не смеши, — скривился Снейп.

— Я не шучу! Он проклял меня, когда я потребовал от него сказать, что он сделал с Фр- Федором.

— И что, по твоему разумению, он сделал твоему святому гриффиндорскому братцу?

— Стер ему память. Неудачно. Ладно, который час?

Джордж вспомнил, что мадам Помфри позволила ему вернуться в Больничное Крыло только после ужина.

— Ты жалок, Васильев, — тихо произнес Снейп.

— Что?

— Розье никогда не нападет на тебя в коридоре. Никогда.

— Но он это сделал!

— Нет! — яростно прошипел Снейп, брызгая слюной. — Ты ничего не знаешь, Васильев, ничего, чтобы так клеветать на него, — добавил он более спокойно, взяв себя в руки.

— О да! Полагаю, ты думаешь, что знаешь его? Тогда вытащи свою голову из задницы и обернись вокруг. Он ненавидит тебя! Он пытал тебя прошлой ночью, здорово, да?

Снейп задохнулся. Коротко выдохнув, он схватил волшебную палочку и обвел круг.

— Муффалиато, — прошептал он, и Джордж узнал чары, которые Снейп использовал на Защите несколько дней назад.

— Ты ничего не знаешь, — повторил он снова, — Розье сделал для меня больше, чем все остальные вместе взятые. Больше, чем все, понимаешь?

— Ну да, я заметил прошлой ночью, — глумливо отозвался Джордж.

— Да, ты заметил, — резко ответил Снейп, — одна ночь в неделю, все спланировано, Васильев. Всего несколько минут, и затем я в безопасности. Наш первый курс был ареной боевых действий, тебе этого не понять. А потом Розье навел порядок. Жизнь стала лучше сейчас. Его система работает.

— Ты ошибаешься, — горячо возразил Джордж, — она не работает. Твой факультет — это твоя семья. Ты не причинишь боль своей семье.

Снейп вздернул голову и уставился на него с нечитаемым выражением в глазах так, что ему стало неуютно.

— Кроме того, это не изменит тот факт, что Розье напал на меня. И стер память Федору, — торопливо добавил Джордж.

— Или вам обоим стерли память, и кто-то подсунул тебе фальшивые воспоминания, где Розье проклинает тебя, — презрительно усмехнулся Снейп, — или ты стер память своему брату, чтобы скрыть ложь в своей собственной истории о прошлой ночи, а сейчас перекладываешь вину на Розье.

Джорджа затрясло. А, может, Снейп прав? Вдруг кто-то стер память не только Фреду, но и мне, только у Фреда что-то пошло не так... Нет, нет, ведь меня атаковали после.

— Ты псих, — произнес Джордж, — больной на всю голову. Кто тогда на меня напал?

— Гриффиндорцы, — пожал плечами Снейп, — кто же еще?

Он провел волшебной палочкой, отменяя чары, и воздух вокруг них задрожал.

— В любом случае, ты выглядишь вполне здоровым, так что я ухожу. Рассчитываю на твое присутствие завтра с утра в библиотеке, чтобы заняться твоим проектом. Твой брат тоже может прийти, если его выпустят из Больничного Крыла.

Он развернулся, не дожидаясь ответа Джорджа, и пошел прочь. Через несколько шагов он споткнулся, как будто кто-то его толкнул, и едва удержался, чтобы не упасть. Гримаса боли исказила его лицо, он достал палочку и указал ей на свою правую ногу. Джордж расслышал тихое «ферула», Снейп выпрямился и, хромая, поплелся дальше по коридору.


* * *


— Его память попала в некую петлю, — устало объяснила мадам Помфри, — тот, кто это с ним сделал, либо вовсе не умел использовать такие чары, либо просто не заботился о том, чтобы наколдовать их правильно. Я сделала все, что могла. Может, в Святом Мунго ему помогут. Я знаю, что у них есть легилименты, надеюсь, они во всем разберутся.

Альбус вздохнул. Он не мог так рисковать — дать кому-то доступ к памяти юного путешественника во времени. Волдеморт почти наверняка завербовал кого-то из больничного персонала, и любой целитель, даже действующий из лучших побуждений, может увидеть слишком много, а последствия будут непредсказуемыми. Но позволить страдать невинному студенту, который находится под его защитой, он тоже не может.

— В этом нет необходимости, Поппи. Надеюсь, моих способностей в легилименции будет достаточно, чтобы помочь мальчику.

— Хорошо, — согласилась медсестра, — что будет нужно от меня?

— Проследите, пожалуйста, чтобы нам никто не помешал.


* * *


— Что происходит? — спросил Фред.

— Ты не помнишь? — Джордж посмотрел вслед мадам Помфри, которая только что сообщила ему, что у его брата есть улучшения и пошла в кабинет за лекарствами.

— Что помнишь?

— Ты упал в обморок, — вздохнул Джордж.

— Я?

— Может, я лучше позову…

— Попался! — самодовольно улыбнулся Фред.

— Мерлин, Фр- Федор, ты реально меня напугал, — рассмеялся Джордж, огромная волна радости захлестнула его.

— Да, я тоже здорово напугался, — серьезно сказал Фред, — я знал, что происходит что-то неправильное, но как только начинал думать об этом, моя память как будто отключалась. Хорошо, что Дамблдор вылечил меня, но даже он не знает, вернутся ли ко мне стертые воспоминания. Ну, по крайней мере, мои мысли об этом не ломают мой мозг.

— Всегда знал, что ты ненормальный. Как думаешь, когда тебя выпустят?

— До завтра он будет здесь, — ответила на его вопрос мадам Помфри, войдя в палату, — я должна убедиться, что не будет рецидивов. Если к утру все будет в порядке, значит, твой брат вылечился.

— Вы уверены? — спросил Джордж, вспомнив Локхарта.

— Конечно, — твердо ответила медсестра, — Министерство все время использует эти чары. Они совершенно безопасны и не имею побочных эффектов, кроме собственно потери воспоминаний. Проблемы появляются, когда чары накладываются неправильно, как сейчас, но если вовремя провести лечение, то все заканчивается хорошо.

Около двери послышалось слабое шарканье, и Джордж, обернувшись, увидел Ремуса Люпина, нервно переминающегося с ноги на ногу. Он был бледен, и выглядел очень больным и усталым.

— О, господи, ты уже пришел? — всполошилась Помфри, — прошу прощения, мистер Люпин, сейчас я все сделаю. — Она повернулась к Джорджу: — Я подойду через несколько минут, проследи, пожалуйста, чтобы твой брат не вставал с постели.

Она захлопотала возле Люпина, ласково приговаривая:

— Проходи, дорогой, мы сегодня чуть позже, чем обычно, но у нас еще достаточно времени, чтобы все успеть.

Глава опубликована: 27.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 23
Настолько была заинтригована началом перевода, что за два дня прорвалась сквозь английский текст до финала
Так все лихо закручивается! История не может не измениться!..
Спасибо вам большое, что переводите этот фик. Я не стала ждать и проглотила оригинал за ночь. Великолепная история с кучей временных парадоксов.
Не знаете, автор не писал продолжение?)
L_U_N_A_LUNAпереводчик
catarinca
Нет, но, мне кажется, и не надо. Идея этого фика - показать времена Мародеров не предвзято, мы видим одни и те же события с точки зрения и гриффиндорцев, и слизеринцев, это еще одна версия ответа на вопрос - как и почему Снейп и Питер Петтигрю стали Пожирателями? И здесь эта тема хорошо раскрыта, на мой взгляд. А что будет потом, когда близнецы вернутся в свое настоящее... тут если дать волю фантазии, можно параллельную вселенную насочинять. Честно говоря, я бы не стала такое читать, не люблю затянутые истории.
Фик очень заинтриговал!
Очень жаль, что это будет не АУ и ООС.
Трудно смириться с тем, что будет всего лишь пропущенная сцена, и история останется прежней.
ЭТО ПРОСТО ШЕДЕВР!ЧИТАЛА В ЗАХЛЁБ!!!❤СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА ЭТУ ИСТОРИЮ.....ПРОСТО НЕТ СЛОВ!
Осторожно, частичные спойлеры!
История – почти как в античной трагедии (царь Эдип и компания). Знание будущего – ложное, потому что ошибочно принимается за полное, в то время как полного не существует вообще: всегда есть завтрашний день, который приносит что-то новое или открывает новое в старом.
Именно из-за недопустимости временных парадоксов все «следы», которые близнецы так или иначе оставят в прошлом, послужат как раз тому, чтобы «мародеры» и Снейп впоследствии стали теми, кем станут. Сириус хочет подстраховаться – и отказывается от роли Хранителя, поручая ее будущему «герою». Снейп хочет спасти Лили – и принимает Метку… Может быть, и хорошо, что Фред с Джорджем так и не узнали об их мотивах. Потому что можно безнадежно запутаться, размышляя о том, могло ли это не случиться… или случиться как-то иначе – и должны ли они считать себя хоть отчасти виноватыми.
Герои идут (или невольно подталкивают других) навстречу судьбе, полагая, будто принимают меры, чтобы уклониться от нее. Но как можно уклониться, если эта судьба заложена в их собственном характере и обстоятельствах жизни, а мнимое «знание будущего» срабатывает лишь как катализатор?

Что еще интересно: возможности, которые дает участие в сюжете близнецов, здесь используются не только затем, чтобы всячески обыгрывать их сходство. Напротив: когда Фред и Джордж получают возможность (едва ли не первый раз в жизни) наблюдать за событиями с разных точек зрения, – вот тут-то и оказывается, что от этого зависит очень многое. А именно: если раньше нечто казалось просто «очевидным», то теперь выясняется, что под другим углом зрения и «очевидность» выглядит совсем иначе.
В общем, главное изменение тут – близнецы повзрослели. Не в смысле возраста.
(UPD: Интересно, что Кубок в итоге избирает Чемпионом именно Джорджа, который получил возможность увидеть ситуацию с разных сторон.)

В целом получается остроумно построенный сюжет, удачно пристыкованный к канону и с демонстративно открытым финалом, допускающим множество вариантов развития событий. Есть мелкие странности, наподобие намерения Джорджа трансфигурировать и продать бриллиант (какая-то совсем детская идея), но общего впечатления они не снижают.
Спасибо за выбор и перевод этой работы!
Показать полностью
Спасибо огромное за этот перевод! Фик потрясающий! Открытый финал, это очень круто.
Второй бывший пожиратель смерти - это Снейп?
L_U_N_A_LUNAпереводчик
cactus_kun
Думаю, да. Похоже, именно он и кинул имена близнецов в Кубок.

Добавлено 08.05.2020 - 14:55:
nordwind
Спасибо за такой развернутый отзыв! Если честно, я сама так глубоко не закапывалась в философию, но Ваши рассуждения заставляют задуматься...
Замкнутый круг. И каждый шаг, каждое решение все больше закручивает гайки предопределенности....
Страшно. Интересно, что будет когда близнецы узнают правду?
Спасибо огромное за перевод! Это один из немногих фанфиков, который вызвал у меня слезы, еще раз спасибо
Этот фанфик круто объясняет многие огрехи канона. Читать весело, много действия. Рекомендую. Спасибо автору за его труд.
L_U_N_A_LUNAпереводчик
Xatico
Спасибо!!!
Спасибо, понравилось.
Но зачем Снейп кинул имена близнецов? Единственное не поняла.
L_U_N_A_LUNAпереводчик
Северянка
Я думаю, он хотел некоторым образом отблагодарить их за то письмо от Лили...
Очень трогательная работа. На моменте с письмами аж до слёз. Душевно, спасибо!
L_U_N_A_LUNAпереводчик
Harry_dopustim_Potter
Спасибо!
малкр
Понравилось. Спасибо за перевод.
Не хватает момента, когда Фред узнает, что Сириус невиновен
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх